Іван Франко

Іва́н Я́каўлевіч Франко́ (па-ўкраінску: Іван Якович Франко; 27 жніўня 1856, с.

Нагуевічы, Драгабыцкі павет, Аўстрыйская імпэрыя — 28 траўня 1916, Лембэрг, Аўстра-Вугоршчына) — украінскі пісьменьнік, паэт, белетрыст, навуковец, публіцыст і палітычны дзяяч. Доктар філязофіі (1893), сапраўдны чалец Навуковага таварыства імя Шаўчэнкі (1899), ганаровы доктар Харкаўскага ўнівэрсытэту (1906), чалец Усеўкраінскага таварыства «Просвіта». У 1915 годзе быў высунуты на атрыманьне Нобэлеўскай прэміі, але заўчасная сьмерць перашкодзіла пасьпяховаму завяршэньню гэтага вылучэньня.

Іван Франко
Іван Якович Франко
Іван Франко (1910 год)
Іван Франко (1910 год)
Асабістыя зьвесткі
Псэўданімы Джеджалик, Живий, Кремінь, Мирон, Каменяр
Нарадзіўся 27 жніўня 1856(1856-08-27)[…]
Памёр 28 траўня 1916(1916-05-28)[…] (59 гадоў)
Пахаваны
Сужэнец Вольга Франко[d]
Дзеці Пятро Франко[d], Ганна Ключко[d], Тарас Франко[d] і Andriy Franko[d]
Літаратурная дзейнасьць
Род дзейнасьці пісьменьнік, журналіст, паэт, гісторык культуры, драматург, перакладнік, эканаміст, літаратурны крытык, палітык, translation into Ukrainian
Гады творчасьці 1874—1916
Кірунак рэалізм
Жанр верш, аповесьць, раман, навэла, апавяданьне, п’еса
Мовы украінская, польская, нямецкая, расейская
Прэміі Прэмія Расейскай Акадэміі навук імя О. Катлярэўскага (1917)
Творы на сайце Knihi.com

У гонар Франка горад Станіслаў перайменаваны ў Івана-Франкоўск.

Жыцьцяпіс

Іван Франко 
Іван Франко. 1886 год

Іван Франко нарадзіўся 27 жніўня 1856 году ў сяле Нагуевічы Драгобыцкага павету на Львоўшчыне ў сям’і сельскага каваля.

Беларускія пераклады

На беларускую мову яго асобныя творы пераклалі Анатоль Астрэйка, Мікола Аўрамчык, Ніл Гілевіч, Францішак Грышкевіч, Адам Гурыновіч, Галіна Дубянецкая, Васіль Жуковіч, Хведар Жычка, Аляксей Зарыцкі, Уладзімер Караткевіч, Анатоль Кудравец, Юрась Пацюпа, Піліп Пестрак, Вячаслаў Рагойша, Максім Танк, Алесь Траяноўскі, Алесь Якімовіч.

  • «Вароны і совы» (1927; драма, пераклад А. Якімовіча)
  • «Будка № 27» (1954; пераклад А. Астрэйкі)
  • «Апавяданні» (1956; зборнік. пераклад Я. Шарахоўскага),
  • «Калі звяры яшчэ ўмелі гаварыць» (1958; кніга для дзяцей, пераклад П. Пестрака),
  • «Народзе мой… Творы» (2006; пераклад В. Рагойшы).

Крыніцы

Вонкавыя спасылкі

Tags:

Іван Франко ЖыцьцяпісІван Франко Беларускія перакладыІван Франко КрыніцыІван Франко Вонкавыя спасылкіІван Франко1856191627 жніўня28 траўняАўстра-ВугоршчынаАўстрыйская імпэрыяЛьвоўНобэлеўская прэміяПаэтПісьменьнікУкраінская моваУкраінцы

🔥 Trending searches on Wiki Беларуская (тарашкевіца):

26 красавікаСямён ПадокшынМіжнародны стандартны кніжны нумарСельская гаспадаркаВячаслаў ЧамярыцкіПЗлучаныя Штаты АмэрыкіСан-ФранцыскаБеларуская мінуўшчына (часопіс)Паўстаньне 1794 годуРаіса БаравіковаРажаваПрэзыдэнцкія выбары ў Беларусі 2020 годуАдольф ГітлерСпадчына (верш)Драма (аповесьць)Сельская гаспадарка БеларусіМікіта НескаромныЭнцыкляпэдыя1589НаваполацакСонечная энэргіяІгар ТурСьвяты ЮрыГарадзенская вобласьцьКузьма ЧорныТадзіяна КляшторнаяКітабыСтаражытны РымЛіцьвіныСьпіс праектаў ВікімэдыіЗьміцер СанькоХэльсынкіАдміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел БеларусіСалігорскПадаграСэксуальныя пазыцыіГадзьВіталь ВольскіАнатоль СербантовічСтатусбанкПрыдатак (мовазнаўства)ВікіпэдыяРусіны (этнічная група)Сьпіс помнікаў гісторыі і архітэктуры Беларусі, зруйнаваных уладамі СССРЗянон ПазьнякЭразм ЦёлакБелсатФрыдрыхСаргельДрысьвяты (вёска)ШпакМіс СусьветКурдзкая моваДзейнікОда салаўюАлена МаслаМагіла льва (паэма)Ян ГляўбіцРусіфікацыяЯўген КантылёўГабрэіСадавінаУладзімер Анісковіч🡆 More