La Tchadienne (Orang Chad) ialah lagu kebangsaan Chad.
Seni katanya dalam bahasa Perancis ini ditulis oleh Louis Gidrol dan kumpulan pelajarnya. Lagu digubah oleh Paul Villard. Lagu ini digunakan sejak Chad mencapai kemerdekaannya pada 1960.
anthem Chad | |
Lirik | Louis Gidrol dan yang lain |
---|---|
Muzik | Paul Villard |
Diguna pakai | 1960 |
Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !
Tu as conquis la terre et ton droit ;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
Ô mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance en chantant,
Fidèle à tes anciens qui te regardent.
Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !
Tu as conquis la terre et ton droit ;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
Rakyat Chad, bangun dan bekerja!
Kamu telah memenangi semula tanah dan hakmu
Kemerdekaanmu lahir dari keberanianmu
Pandanglah ke atas, masa depan milikmu.
Wahai negaraku, semoga Tuhan melindungimu
Semoga tetanggamu menghargai anak watanmu
Bahagia dan aman, maju dan nyanyikan
Lagu kesetiaan kepada para leluhur
Yang sentiasa menjagamu.
Rakyat Chad, bangun dan bekerja!
Kamu telah memenangi semula tanah dan hakmu
Kemerdekaanmu lahir dari keberanianmu
Pandanglah ke atas, masa depan milikmu.
This article uses material from the Wikipedia Bahasa Melayu article La Tchadienne, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Kandungan disediakan dengan CC BY-SA 4.0 kecuali jika dinyatakan sebaliknya. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Bahasa Melayu (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.