Idioma Suahili

  Volta-Congo    Benue-Congo    Luengas bantú    Suahili

Articlo d'os 1000
Suahili
Kiswahili
Atras denominacions:
Parlau en: Tanzania, Kenya, Uganda, Ruanda, Burundi, Republica Democratica d'o Congo, Somalia, Comoras, Mozambique, Zambia, Malawi, Omán
Rechión: {{{territorios}}}
Etnia: {{{pueblo}}}
Parladors: 45.000.000 (aproximado)
Posición: {{{clasificación}}} (Ethnologue 1996)
Filiación chenetica: Luengas Nícher-Congo

Estatus oficial
Oficial en: Idioma Suahili Tanzania
Idioma Suahili Kenya
Idioma Suahili Uganda
Idioma Suahili Republica Democratica d'o Congo
Luenga propia de: {{{propia}}}
Reconoixiu en: {{{reconoixiu}}}
Regulau por: Baraza la Kiswahili la Taifa (Tanzania)
Codigos
ISO 639-1 sw
ISO 639-2 swa
ISO 639-3 swa
SIL swa
Extensión d'o suahili

O suahili (dito kiswahili en swahili) ye una luenga bantú amplament parlata en l'Africa Oriental. O suahili ye a luenga materna d'os suahilis, que habitan una extensión de 1.500 km d'a costa africana Oriental dende o sud de Somalia dica o norte de Mozambique, encluyindo-ie as isles costeras como l'archipielago de Zanzíbar. Mientres o dominio de l'Imperio Britanico, a suya administración la fomentó como luenga de relación; actualment ye a luenga negroafricana mas estendillata. Tien alto u baixo uns cinco millons de parlants como primera luenga y entre cincuanta y cient millons de parlants como segunda luenga. O suahili s'ha convertito en una lingua franca ta Africa Oriental y arias circumdants.

Ye luenga oficial (cooficial) en Kenya (chunto a l'anglés), Tanzania (chunto a l'anglés), Republica Democratica d'o Congo (chunto a o lingala, o kikongo, o chiluba y u francés) y Ruanda (chunto a o kinyarwanda, l'anglés y o francés). A forma stándard ye basata en o dialecto d'a isla d'Unguja, en Zanzíbar, o kiunguja. O kingwana ye un dialecto muit diferenciato emplegato a l'este d'a Republica Democratica d'o Congo.

Consideracions socioculturals

Glotonimo

O glotonimo suahili, procede d'o termin arabe sawāhil ("costas"), que significa "costero". Ista denominación s'aplicó a os habitants d'a costa d'Africa Oriental que pendeban de l'antigo soldanato d'Omán (dende Kilwa dica Berbera). O nombre de l'idioma en a propia luenga ye kiswahili. O prefixo ki- s'adhibe a toponimos ta referir-se a la luenga d'istos. Por eixemplo, d'a parola Hispania (Espanya) se forma kihispania ("(idioma) espanyol").

Evolución historica

O suyo orichen no ye guaire preciso y s'ha de situar en o contacto en a costa africana de l'Ocián Indico, en particular en a isla de Zanzíbar, entre comunidaz bantús, arabes y persas, que dioron orichen a la civilización suahili entre os sieglos VIII a XII. O suahili tien literatura escrita en alfabeto arabe a partir d'o sieglo XIII. Un d'os primers documentos conoixitos en suahili ye un poema epico titulato Utendi wa Tambuka ("A Historia de Tambuka"), que se data en l'anyo 1728.

Ye a luenga oficial d'Uganda, Tanzania y Kenya, asinas como d'a Unión Africana (chunto l'anglés, o francés, l'arabe, o espanyol y o portuguès). A la Republica Democratica d'o Congo tien a consideración de "luenga nacional". Ye utilizata por bels 80 millons de personas en l'Africa Oriental y se considera una "lingua franca" en un territorio a on bi ha decenas d'atras luengas. Curiosament, en as enquestas sociolingüisticas, nomás o 2% d'a población local la considera a suya luenga materna.

Se preveye un constant augmento d'os parlants de suahili, gracias a la importancia concedita mas que mas por as institucions educativas de Kenya y Tanzania, a on ye luenga oficial, asinas como por o creixient intrés por parti d'a comunidat afroamericana en o suyo estudio y difusión como luenga de construcción panafricana.

Alfabeto

O suahili s'escribió con l'alfabeto arabe dica o sieglo XVIII, pero a forma escrita habitual en l'actualidat fa servir l'alfabeto latino. Recientment se desembolicó o sistema d'escritura mandombe ta diversas luengas centroafricanas, entre ellas o suahili, encara que o suyo uso ye minoritario. A ortografía moderna ye altament fonemica, por lo que a suya lectura y pronunciación ye prou simpla, a diferencia de l'anglés y francés, a on as grafías etimolochicas predominan sobre as fonemicas, particularment en as vocals.

Vocabulario

Una parola aragonesa provenient d'o suahili ye safari, que s'escribe igual y quiere decir "viache". Atras parolas y esprisions en suahili que son conoixitas en o nuestro contexto cultural provienen mas que mas d'o cine, como son:

  • Simba: lión (nombre d'o protagonista d'o Rei Lión)
  • Rafiki: amigo (nombre de l'amigo d'o protagonista d'o Rei Lión)
  • Hakuna matata: garra problema (canción d'o Rei Lión y emplegata a sobén en a serie O imperdible Parker Lewis. En realidat ye una forma dialectal emplegata muito por os turistas, y en stándard sería hakuna matatizo)
  • Tembo: elefant (d'as cintas de Tarzan)
  • Bwana: sinyor (d'as cintas de safaris)
  • Bibi: sinyora (d'as cintas de safaris)
  • Malaika: ánchel (títol d'una canción popularizata por Boney M)

Encara que a sobén se diz que ye un dialecto de l'arabe, o suahili ye una luenga bantú que ha asimilato a-saber-los amprens d'atras luengas, mas que mas de l'arabe, en efecto, pero tamién d'o portugués y de l'anglés. Por eixemplo, de l'arabe:

  • Kitabu: libro
  • Darasa: clase
  • Barua: carta
  • Kalamu: lapiz (en realidat l'orichen primero viene d'o latín calamus, d'on pasó a l'arabe y d'astí a o suahili)

D'o portuguès:

  • Meza: mesa
  • Tarumbeta: trompeta
  • Kireno: portugués (de ki-, que ye o prefixo propio d'as luengas, como l'aragonés -és, y reno, que fa referencia a o reino de Portugal)

De l'anglés:

  • Benki: banco
  • Dereva: conductor (de driver)
  • Gari: auto (de car)

Pronunciación

As reglas de pronunciación d'o suahili son muit simples. Totas as parolas son planas, fueras de Zanzíbar que ye esdrúixola (/'θan.θi.bar/). Totas as letras que s'escriben se pronuncian.

Totas as silabas rematan en vocal, pero una m u una n pueden estar por si solas una silaba. As vocals son como en aragonés stándard, nomás en tienen que cinco. As consonants, tamién igual que en aragonés, con as sigüients puntualizacions:

  • Se distingue entre b y v. A b sería siempre pareixita a la b aragonesa intervocalica (AFI: [ɓ]), encluyindo a principio de parola.
  • A c nomás s'usa en o dígraf ch pronunciato igual que en aragonés (AFI: [tʃ]).
  • A d sería siempre como a d aragonesa intervocalica (AFI: [ð]), encluyindo a principio de parola.
  • A g ye siempre como l'aragonesa en ga tamién debant d'e u i. Sería alto u baixo como a g aragonesa intervocalica (AFI: [ɠ]) en cualsiquier posición, encluyindo a principio de parola.
  • O digrafo gh, emplegato nomás en bels amprens, sona como una r francesa, gutural (AFI: [ʁ])
  • A h ye aspirata (AFI: [h])
  • A i ye siempre vocal (AFI: [i])
  • A j ye como a pronunciación d'o catalán valenciano, como si fuese una tj (AFI: [ɗʒ])
  • O digrafo kh ye como a j en castellano, una mena d'h aspirata mas cerenya, como en Khomeini u Khartum (AFI: [x])
  • O digrafo ng se pronuncia como una n y una g (AFI: [ŋɡ])
  • O digrafo ng' se pronuncia como una n nasal, como os cherundios en anglés, por eixemplo walking (AFI: [ŋ])
  • O digrafo ny ye como en aragonés (AFI: [ɲ])
  • A q no existeix
  • A r ye siempre, ya sía a o prencipio de parola en intersilabica, un entremeyo entre r y rr. A sobén a chent la pronuncia l y os ultrapuristas rrr (AFI: [r])
  • A s ye siempre xorda (AFI: [s])
  • O digrafo sh ye pronuncia como en aragonés a x en "baixar" (AFI: [ʃ])
  • A u ye siempre vocal (AFI: [u])
  • A v s'diferencia d'a b como en francés (AFI: [v])
  • A w ye a u semivocalica (AFI: [w])
  • A x no existe.
  • A y ye a i semivocalica (AFI: [j])
  • A z ye como a s sonora en catalán (AFI: [z])

As consonants

O siguient cuatrón presenta o inventario de consonants en suahili. En parentesi apareixen os alofonos, en cursiva a grafía y entre barras os fonemas.

Bilabial Labio-
dental
Dental Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar Glotal
Nasal m /m/     n /n/   ny /ɲ/ ng’ /ŋ/
Prenasalizata nasal mb /mb/     nd /nd/   nj /ɲɟ/~/ndʒ/ ng /ŋɡ/
Implosiva b /ɓ/     d /ɗ/   j /ʄ/ g /ɠ/
Oclusiva p /p/     t /t/ ch /tʃ/   k /k/
Aspirata (p /pʰ/)     (t /tʰ/) (ch /tʃʰ/)   (k /kʰ/)
Fricativa prenasalizata   mv /ɱv/   nz /nz/      
Fricativa sonora   v /v/ (dh /ð/) z /z/     (gh /ɣ/)
Fricativa xorda   f /f/ (th /θ/) s /s/ sh /ʃ/   (kh /x/) h /h/
Vibrant multiple       r /r/      
Aprox­imant lateral       l /l/      
Aprox­imant           y /j/ w /w/

Tags:

Idioma Suahili Consideracions socioculturalsIdioma Suahili AlfabetoIdioma Suahili VocabularioIdioma Suahili PronunciaciónIdioma Suahili As consonantsIdioma Suahili

🔥 Trending searches on Wiki Aragonés:

Idioma malayoJavaScriptTiempoIsaac NewtonAnadónOrgasmo7 de setiembreMarte (planeta)AnimeMarta Marín BrávizCine en 1972HomeroReal, Pontificia, Antiquísima, Ilustre y Penitencial Cofradía del Señor Atado a la Columna y Nuestra Señora de la Fraternidad en el Mayor DolorCFNMDirector cinematograficoBotsuanaAbrilAparato reproductor femenínAlemanya1660AlfabetoPedro SánchezGuerra italo-turcaLee MarvinReino d'HongríaTurkmenistánBéisbolWalt WhitmanEsperma800Leonardo da VinciQuimica organicaOrbita fosalSenderismoRabosaNPalacio d'AquisgránWoody AllenSincelVladimir PutinPeneNational Basketball AssociationReino UniuSalvador DalíFlor labiada25 d'abrilOrden d'os predicadors1944Segunda Guerra MundialMahomaLodiAnne FrankWattPreicadorsPalau de CerdanyaLāmGuerra d'Independencia d'os Estaus UniusBukhara2019Valencia Basket ClubGuerra Civil d'os Estaus UniusNebulosaSemana Santa de Zaragoza5 d'agostoSiegloSisebutBavera🡆 More