Gjuha Suahile, gjithashtu e njohur si Kiswahile (përkthyer: gjuha bregdetare), është një gjuhë Bantu dhe gjuha e parë e popullit suahili.
Është një lingua franca e rajonit të Madh të Liqeneve të Afrikës dhe pjesëve të tjera të Afrikës lindore dhe jugore, duke përfshirë Tanzaninë, Keninë, Ugandën, Ruandën, Burundin, Mozambikun dhe Republikën Demokratike të Kongos (DRC). Komori, e folur në Ishujt Komore nganjëherë konsiderohet të jetë një dialekt i suahilishtes, ndonëse autoritetet e tjera e konsiderojnë atë një gjuhë të veçantë.
Gjuha suahile | |
---|---|
Folës amtare | 3 miljon deri në 15 milion (2012) Folës L2: 50-100 milion |
Familje gjuhësore | Niger-Kongo
|
Statusi zyrtar | |
Gjuhë zyrtare në | Tanzani, Keni, Republikën Demokratike të Kongos, Ruandë, Ugandë, Bashkimin Afrikan, Komunitetin e Afrikës Lindore |
Rregulluar nga | Baraza la Kiswahili la Taifa (Tanzani), Chama cha Kiswahili cha Taifa (Keni) |
Kodet gjuhësore | |
ISO 639-1 | sw |
ISO 639-2 | swa |
ISO 639-3 | swa - Kodi përfshirës |
Glottolog | [http://glottolog.org/resource/languoid/id/swah1254 swah1254 swah1254] |
Vlerësimet e numrit total të folësve suahili variojnë shumë, nga 50 milion në mbi 100 milionë. Suahili shërben si gjuhë kombëtare e katër kombeve: Tanzania, Kenia, Uganda dhe DRC. Shikomor, gjuha zyrtare në Komoros dhe gjithashtu e folur në Majoti (Shimaore), është e lidhur me suahili. Suahili është gjithashtu një nga gjuhët e punës të Bashkimit Afrikan dhe është njohur zyrtarisht si një lingua franca e Komunitetit të Afrikës Lindore.
Një pjesë e rëndësishme e fjalorit suahili rrjedh nga arabishtja përmes kontaktit me banorët myslimanë arabishtfolës.
Suahili është një gjuhë bantu e degës Sabaki. Në klasifikimin gjeografik të Guthrie, suahili është në zonën Bantu G, ndërsa gjuhët e tjera Sabaki janë në zonën E70, zakonisht nën emrin Nyika. Teoritë popullore lokale të gjuhës e kanë konsideruar shpesh suahilishten të jetë një gjuhë e përzier për shkak të fjalëve të shumta të saj të kredisë nga arabishtja dhe faktit që njerëzit suahalot kanë qenë historikisht myslimanë. Megjithatë, gjuhëtarët historikë nuk e konsiderojnë ndikimin arab në suahilisht të jenë aq të rëndësishme sa ta klasifikojnë atë si një gjuhë të përzier, meqë afera arabe është e kufizuar në artikujt leksikor, shumica e të cilave janë huazuar vetëm pas 1500, ndërsa struktura gramatikore dhe sintaksore e gjuha është zakonisht Bantu.
Emri i tij i vjetër ishte Kingozi, por pasi tregtarët vinin nga vendet arabe dhe persiane, fjalorin e tyre u përzier me gjuhën. Ishte shkruar fillimisht në sciptn arab.
Dokumentet më të hershme të njohura të shkruara në suahilisht janë letra të shkruara në Kilva në 1711 në sciptn arab që iu dërguan portugezëve të Mozambikut dhe aleatëve të tyre lokalë. Letrat origjinale ruhen në arkivat historike të Goa, Indi.
Misionarët e krishterë ishin ata që përhapën alfabetin latin në popullin suahili. Ata e përdorën atë për të komunikuar me vendasit, duke e përhapur atë më tej.
Pasi që suahilishtja ishte gjuha e tregtisë në Afrikën Lindore, administratorët kolonialë donin ta standardizonin atë Në qershor 1928, në Mombasa u zhvillua një konferencë interterritoriale ku morën pjesë përfaqësues të Kenias, Tanganyika, Uganda dhe Zanzibar. Dialekti Zanzibar u zgjodh si suahili standarde për ato zona, dhe u miratua ortografi standarde për suahilishten.
Suahili është bërë gjuhë e dytë e folur nga dhjetëra miliona në tre vende të Liqeneve të Madhe të Afrikës (Tanzania, Kenia dhe DRC) ku është një gjuhë zyrtare ose kombëtare. Është e vetmja gjuhë afrikane në Bashkimin Afrikan. Në 2016, suahili u bë një lëndë e detyrueshme në të gjitha shkollat keniane. Suahili dhe gjuhët e afërta janë folur nga një numër relativisht i vogël njerëzish në Burundi, Komore, Malavi, Mozambik, Ugandë, Zambie dhe Ruandë. Gjuha ishte ende e kuptueshme në portet jugore të Detit të Kuq dhe përgjatë brigjeve të Arabisë Jugore dhe Gjirit Persik në shekullin e 20-të.
Rreth 80 për qind e rreth 49 milionë Tanzanians flasin Suahilisht në shtesë të tyre të parë në gjuhë. Pesë krahinat lindore të DRC-së janë Suahili-folëse. Rreth gjysma e 66 milionë kongolezëve thuhet se flasin. Gjuha suahile mund të numërojë 120-150 milion folës në total.
Ndryshe nga shumica e gjuhëve Niger-Kongo, Suahilishtja nuk ka ton kontrast. Për shkak të kësaj dhe drejtshkrimor të cekët të gjuhës, Suahili thuhet të jetë gjuha më e lehtë afrikane për një mësues të anglishtes për të mësuar.
Standard Swahili ka pesë foneme zanore: / ɑ /, / ɛ /, / i /, / o /, dhe / u /. Zanatet nuk reduktohen kurrë, pavarësisht nga stresi, por ato janë të shprehura në mënyrë të plotë si më poshtë:
Ekzistojnë 36 foneme konsonante në suahilisht.
Labial | Dental | Alveolar | Postalveolar / palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m ⟨m⟩ | n ⟨n⟩ | ɲ ⟨ny⟩ | ŋ ⟨ng'⟩ | |||
Stop | prenasalized | ᵐb ⟨mb⟩ | ⁿd ⟨nd⟩ | ᶮɟ~ⁿdʒ ⟨nj⟩ | ᵑɡ ⟨ng⟩ | ||
voiced | b ⟨b⟩ | d ⟨d⟩ | ʄ ⟨j⟩ | g ⟨g⟩ | |||
voiceless | p ⟨p⟩ | t ⟨t⟩ | tʃ ⟨ch⟩ | k ⟨k⟩ | |||
Fricative | prenasalized | ᵐv ⟨mv⟩ | ⁿz ⟨nz⟩ | ||||
voiced | v ⟨v⟩ | (ð ⟨dh⟩) | z ⟨z⟩ | (ɣ ⟨gh⟩) | |||
voiceless | f ⟨f⟩ | (θ ⟨th⟩) | s ⟨s⟩ | ʃ ⟨sh⟩ | (x ⟨kh⟩) | h ⟨h⟩ | |
Rhotic | r ⟨r⟩ | ||||||
Approximant | l ⟨l⟩ | j ⟨y⟩ | w ⟨w⟩ |
Suahili është shkruar aktualisht në një alfabet afër anglishtes, përveçse nuk përdor shkronjat Q dhe X. Ka dy dyshkronjësh për tingujt amtare, ch dhe sh; c nuk përdoret përveç kredive të pakapërcyeshme në anglisht dhe, herë pas here, si zëvendësim për reklama. Ka edhe disa digraphs për tingujt arabe nuk dallohen në shqiptimin jashtë zonave tradicionale suahili.
Gjuha përdoret për t'u shkruar në sciptn arabe. Ndryshe nga përshtatjet e shkrimit arab për gjuhët e tjera, strehimi relativisht i vogël u bë për suahili. Kishte gjithashtu dallime në konventat ortografike midis qyteteve dhe autorëve dhe gjatë shekujve, disa mjaft të sakta, por të tjera të ndryshme, të mjaftueshme për të shkaktuar vështirësi me kuptueshmëri.
/ e / dhe / i /, / o / dhe / u / ishin shpesh të bashkuar, por në disa spellings, /e / u dallua nga / i / duke rrotulluar kasra 90 ° dhe / o / u dallua nga / u / shkruar damma prapa.
Suahile arabisht | Romane suahile | |||
---|---|---|---|---|
Përfundimtar | Mmesor | Fillestar | Izoluar | |
ـا | ا | aa | ||
{ـب | {ـبـ | بـ | ب | b p mb mp bw pw mbw mpw |
ـت | ـتـ | تـ | ت | t nt |
ـث | ـثـ | ثـ | ث | th? |
ـج | ـجـ | جـ | ج | j nj ng ng' ny |
ـح | ـحـ | حـ | ح | h |
ـخ | ـخـ | خـ | خ | kh h |
ـد | د | d nd | ||
ـذ | ذ | dh? | ||
ـر | ر | r d nd | ||
ـز | ز | z nz | ||
ـس | ـسـ | سـ | س | s |
ـش | ـشـ | شـ | ش | sh ch |
ـص | ـصـ | صـ | ص | s, sw |
ـض | ـضـ | ضـ | ض | dhw |
ـط | ـطـ | طـ | ط | t tw chw |
ـظ | ـظـ | ظـ | ظ | z th dh dhw |
ـع | ـعـ | عـ | ع | ? |
ـغ | ـغـ | غـ | غ | gh g ng ng' |
ـف | ـفـ | فـ | ف | f fy v vy mv p |
ـق | ـقـ | قـ | ق | k g ng ch sh ny |
ـك | ـكـ | كـ | ك | |
ـل | ـلـ | لـ | ل | l |
ـم | ـمـ | مـ | م | m |
ـن | ـنـ | نـ | ن | n |
ـه | ـهـ | هـ | ه} | h |
ـو | و | w | ||
ـي | ـيـ | يـ | ي | y ny |
Kjo ishte situata e përgjithshme, por konventat nga Urdu janë miratuar nga disa autorë të tillë për të dalluar aspiratën dhe / p / nga / b /: پھا / pʰaa / 'gazelle', پا / paa / 'çati'. Megjithëse nuk gjendet në standardin Swahili sot, ekziston një dallim midis konsonantëve të dhëmbëve dhe alveolës në disa dialektë, gjë që pasqyrohet në disa ortografi, për shembull në كٹ -kuta 'për t'u takuar' vs كت -kut̠a 'të jetë kënaqur ". Një k me pikat e y, ڱڱڱڱ, u përdor për ch në disa konventa; duke qenë historikisht dhe madje edhe njëkohësisht një transkriptim më i saktë sesa ch rom. Në Mombasa, ishte e zakonshme të përdorim emphatics arabe për Cw, për shembull në صص swiswi (standardi sisi) 'ne' dhe كط kit̠wa (standard kichwa) 'kreu'.
Ndarja e fjalëve ndryshon nga normat romane. Pjesët e tilla si ya, na, si, kwa, ni janë bashkuar me emrin e mëposhtëm dhe posedivët si yangu dhe yako janë bashkuar me emrin e mëparshëm, por foljet janë shkruar si dy fjalë, me subjektin dhe gjendjen e tensionuar morphemes të ndara nga objekti dhe rrënja, si në niambia aliye "ai që më tha".
E ki-/vi- i klasës historikisht përbëhej nga dy gjini të ndara, artefaktet (Bantu klasë 7/8, enë kuzhine dhe mjete dore më së shumti) dhe zvogëlime (Bantu klasa 12), të cilat u përkufizuan në një etapë stërgjyshore në suahili. Shembuj të parë janë kisu "thikë", kiti "karrige" (nga mti "pemë, dru"), chombo "anije" (një tkurrje e ki-ombo). Shembuj të këtyre të fundit janë kitoto "i mitur", nga mtoto "fëmijë"; kitawi "frond", nga "dega" e tawi; dhe "dhomë" nga chumba (ki-umba), nga "shtëpia" e nyumba. Është kuptimi i vogël që ka qenë më i zgjatur. Një shtrirje e përbashkët për pakicat në shumë gjuhë është përafrimi dhe ngjashmëria (që ka një 'pak' të disa karakteristikave, si -y ose -ish në anglisht). Për shembull, ekziston kijani "jeshile", nga jani "fletë" (krahaso fletën me gjethe), kushka "bush" nga chaka "clump", dhe kivuli "hije" nga uvuli "hije". Një 'pak' e një folje do të ishte një shembull i një veprimi dhe instancacionet e tilla (zakonisht jo shumë aktive) mund të gjenden: "vdekja" nga "fjala" nga fjala -fa "të vdesë"; kiota "fole" nga -ota "për të brood"; chakula "ushqim" nga kula "për të ngrënë"; kimuk "një ford, një kalim" nga -vuka "për të kaluar"; dhe kilimia "Pleiades", nga -limia "në fermë me", nga roli i saj në udhëheqjen e mbjelljes. Një ngjashmëri, ose duke qenë pak si diçka, nënkupton statusin margjinal në një kategori, kështu që gjërat që janë shembuj margjinal të klasës së tyre mund të marrin ki- / vi- prefikset. Një shembull është chura (ki-ura) "bretkosa", e cila është vetëm gjysma tokësore dhe për këtë arsye është margjinale si një kafshë. Kjo zgjatje mund të llogarisë edhe për aftësi të kufizuara: kilema "një gjymtyrë", kipofu "një person i verbër", kiziwi "një person i shurdhër". Së fundi, pakujdesitë shpesh tregojnë përçmim dhe përçmimi ndonjëherë shprehet kundër gjërave që janë të rrezikshme. Kjo mund të jetë shpjegimi historik për "rhinoceros", "kingaugua" hyena e ndotur ", dhe kiboko" hippopotamus "(ndoshta në fillim do të thotë" këmbët e mpirë ").
Një tjetër klasë me zgjerim të gjerë semantik është m- / mi-class (klasa Bantu 3/4). Kjo shpesh quhet klasa 'pema', sepse mti, miti "pema (et)" është shembulli prototip. Sidoqoftë, duket se nuk mbulohen as elementë jetikë, as kafshë tipikë, pemë dhe bimë të tjera, të tilla si mwitu 'pyll' dhe mtma 'mel' (dhe prej aty, gjërat e bëra nga bimët, si mkeka 'mat'); forcat mbinatyrore dhe natyrore, të tilla si mwezi 'hëna', mali 'mlima', mto 'lumi'; gjëra aktive, të tilla si moto 'zjarri', duke përfshirë pjesët aktive të trupit (moyo 'zemra', mkono 'dorë, krah'); dhe grupet njerëzore, të cilat janë jetësore, por jo vetë njerëzore, të tilla si fshati 'mji', dhe, për analogji, mzinga 'beehive / cannon'. Nga ideja qendrore e pemës, e cila është e hollë, e gjatë dhe e përhapur, vjen një shtrirje në gjëra të tjera të gjata ose të zgjeruara ose pjesë të gjërave, të tilla si ombrella mwavuli, tymi moshi, gozhda msumari; dhe nga veprimtaria atje vijnë edhe instancacionet aktive të foljeve, të tilla si mfuo "falsifikim metalik", nga -fua "për të krijuar" ose "një tingull" nga -lia "për të bërë një zë". Fjalët mund të lidhen me klasën e tyre me më shumë se një metaforë. Për shembull, mkono është një pjesë aktive e trupit, dhe mto është një forcë aktive natyrore, por ato janë gjithashtu të gjata dhe të holla. Gjërat me një trajektore, të tilla si kufiri i mpaka dhe mwendo 'udhëtim', klasifikohen me gjëra të gjata të hollë, si në shumë gjuhë të tjera me klasa emër. Kjo mund të shtrihet më tej për çdo gjë që ka të bëjë me kohën, siç është 'viti' i Mwaka dhe ndoshta paga mshahara. Kafshët e jashtëzakonshme në një farë mënyre dhe kështu që nuk përshtaten lehtësisht në klasat e tjera mund të vendosen në këtë klasë.
Klasat e tjera kanë themele që në fillim mund të duken në mënyrë të ngjashme kundërshtuese. Shkurtimisht,
Fraza suahile pajtohen me emra në një sistem të pajtimit, por nëse emri i referohet një njeriu, ato përputhen me klasa e emërit 1-2 pavarësisht nga klasa e tyre e emrave. Foljet pajtohen me klasën e emrave të subjekteve dhe objekteve të tyre; mbiemra, paragjykime dhe demonstrata pajtohen me klasën e emrave të emrave të tyre. Në Standard Swahili (Kiswahili sanifu), bazuar në dialektin e folur në Zanzibar, sistemi është mjaft kompleks; megjithatë, ajo është thjeshtuar në mënyrë të konsiderueshme në shumë variante lokale ku suahili nuk është një gjuhë amtare, siç është Nairobi. Në jo-vendas suahili, pajtimi pasqyron vetëm animimin: subjektet dhe objektet njerëzore shkaktojnë një, w- dhe m-, wa- në pajtueshmëri verbale, ndërsa subjektet jo-njerëzore dhe objektet e çdo klase shkaktojnë i-, zi-. Infinitimet ndryshojnë midis standardit ku dhe i reduktuar. ("E" është gjallë wa dhe pajete ya, za.)
Në standardin Suahili, subjektet njerëzore dhe objektet e çfarëdo lloji të animimit të shkallës së klasave në subjektet dhe objektet a-, wa- dhe m-, wa- dhe jo-njerëzore shkaktojnë një shumëllojshmëri të prefiksave gjinorë.
NC | Semantic field | Noun -C, -V | Subj. | Obj | -a | Adjective -C, -i, -e |
---|---|---|---|---|---|---|
- | I | (mimi) | ni- | |||
- | we | (sisi) | tu- | |||
- | thou | (wewe) | u- | ku- | ||
- | you | (ninyi) | m- | wa- | ||
1 | person | m-, mw- | a- | m- | wa | m-, mwi-, mwe- |
2 | people | wa-, w- | wa- | wa | wa-, we-, we- | |
3 | tree | m- | u- | wa | m-, mwi-, mwe- | |
4 | trees | mi- | i- | ya | mi-, mi-, mye- | |
5 | group, AUG | ji-/Ø, j- | li- | la | ji-/Ø, ji-, je- | |
6 | groups, AUG | ma- | ya- | ya | ma-, me-, me- | |
7 | tool, DIM | ki-, ch- | ki- | cha | ki-, ki-, che- | |
8 | tools, DIM | vi-, vy- | vi- | vya | vi-, vi-, vye- | |
9 | animals, 'other', loanwords | N- | i- | ya | N-, nyi-, nye- | |
10 | zi- | za | ||||
11 | extension | u-, w-/uw- | u- | wa | m-, mwi-, mwe- | |
10 | (plural of 11) | N- | zi- | za | N-, nyi-, nye- | |
14 | abstraction | u-, w-/uw- | u- | wa | m-, mwi-, mwe- or u-, wi-, we- | |
15 | infinitives | ku-, kw- | ku- | kwa- | ku-, kwi-, kwe- | |
16 | position | -ni, mahali | pa- | pa | pa-, pe-, pe- | |
17 | direction, around | -ni | ku- | kwa | ku-, kwi-, kwe- | |
18 | within, along | -ni | mu- | (NA) | mwa | mu-, mwi-, mwe- |
Kjo listë është e bazuar në suahili dhe sabaki: një histori gjuhësore.
Standardi modern suahili bazohet në Kiunguja, dialektin e folur në Zanzibar Town, por ka dialekte të shumta të suahilishtes, disa prej të cilave janë reciprokisht të pakuptueshme, si në vijim:
Maho (2009) i konsideron këto të jenë gjuhë të ndryshme:
Pjesa tjetër e dialekteve ndahen prej tij në dy grupe:
Maho përfshin dialektet e ndryshme Comorian si një grup i tretë. Shumica e autoriteteve të tjera e konsiderojnë Comorian të jetë një gjuhë Sabaki, e dallueshme nga Suahili.
Në Somali, ku mbizotëron gjuha Somalisht afroatike, një variant i suahilishtes i referuar si Chimaviini (i njohur edhe si Chimbalazi) flitet përgjatë bregut të Benadirit nga populli Bravanez. Një tjetër dialekti suahili i njohur si Kibajuni shërben gjithashtu si gjuha amtare e grupit etnik të minoritetit Bajuni, i cili jeton në ishujt e vegjël të Bajunit, si dhe në rajonin jugor Kismayo.
Gjej më shumë rreth Gjuha suahile në projektet tjera simotra të Wikipedias: | |
Deficione nga Wikifjalori | |
Imazhe dhe media nga Commons | |
Libra nga Wikilibra |
This article uses material from the Wikipedia Shqip article Gjuha suahile, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Përmbajtja është në disponim nëpërmjet licencës CC BY-SA 4.0 nëse nuk shënohet ndryshe. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Shqip (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.