In Afrikaans word een ding meestal deur een woord beskryf. Die Engelse apple tree word dus in Afrikaans appelboom en nie appel boom of appel-boom nie. Dis 'n fout om sulke woorde as twee woorde of met 'n verbindingstrepie te skryf.
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Sien ook
A
- agressie (aggressie)
- agressief (aggressief)
- agressiewe (aggressiewe)
- agressiewer (aggressiewer)
- agressiewere (aggressiewere)
- agressiwiteit (aggressiwiteit)
- amfibië (amfibieë)
- amoniak (ammoniak)
- anti-held (antiheld) (kyk Koppelteken)
- asperin (aspirien)
- asperine (aspirien)
- Australie (Australië)
- Australiaanse... (Australiese...)
B
- boedisme (Boeddhisme of boeddhisme)
- Brasil (Brasilië)
- Britanje (Brittanje)
- brocolli (broccoli)
- burgermeester (burgemeester)
C
- cappucino (cappuccino)
- capucino (cappuccino)
- Charlemagne (Karel die Grote)
- China (Sjina)
D
- deurgans (deurgaans)
- defnitief (definitief)
- diëet (dieet) - (meervoud is diëte)
- diëetkundige (dieetkundige)
E
- epos (e-pos)
- e-pos-adres (e-posadres)
- e-pos adres (e-posadres)
- ex-gevangene (oudgevangene)
F
- Faeröereilande, Faroëse eilande, (Faroëreilande)
- Faeröers, Faaröees, Färöers (Faroëes - taal) - Faroëes is die Afrikaanse naam vir die taal van die bewoners van die Faroëreilande. Anders as in Nederlands word 'n deelteken op die e gebruik in die landsnaam, taalnaam en vir die naam van bewoners van die eilande.
- Faeröers, Färöers (Faroërs - bewoner van die Faroëreilande)
- fietster (fietsster)
- Filipyne (Filippyne)
- Filipyns (Filippyns)
G
- geintereseer (geïnteresseer)
- ge-intereseer (geïnteresseer)
- Ghandi (Gandhi)
- Graaff-Reinette (Graaff-Reinet)
- graffitti (graffiti)
- grafiti (graffiti)
- grafitti (graffiti)
- goeie dag (goeiedag) (In groetwoorde wat begin met “goeie”, word “goeie” vas aan die daaropvolgende naamwoord geskryf)
- goeie môre (goeiemôre)
- goeie middag (goeiemiddag)
- goeie naand (goeienaand)
H
- handvate (handvatte)
- herhinder (herinner)
- hidrolies (hidroulies)
- huistoe (huis toe, winkel toe, kerk toe, biblioteek toe)
I
- Ingeneur (Ingenieur)
- Interresant (interessant; om jou te help onthou: 'n Vrou dra een Rok en twee Skoene)
J
- joghurt (jogurt)
- Japanees / Japanese (Japannees / Japannese; Japans / Japanse)
K
- Klieënt (kliënt)
- knië, kniee (knieë)
- kolosaal (kolossaal)
- kolosale (kolossale)
- komersiële (kommersiële)
- komittee, kommitee, kommittee (komitee)
- kommisaris, komisaris (kommissaris)
- Komissie, kommisie (kommissie)
- kommininikaasie, komenikasie, kommenikasie, komminukasie, kommunukasie, kominikasie, komunikasie, kominiekasie, kominukasie, kominniekasie (kommunikasie)
- kontroversiëel (kontroversieel, maar kontroversiële)
L
- lasagna (lasagne)
- Latvië (Letland)
- leêr (lêer)
- liaseer (liasseer)
- lineaal (liniaal)
- linier / linieêr (lineêr / lineêre; liniêr / liniêre)
- Lituanië (Litaue)
M
- maccaroni (macaroni)
- mililiter (milliliter)
- milimeter (millimeter)
- (minlik - beteken geliefd)
- Misissippi (Mississippi)
- Missisippi (Mississippi)
- monnikke (monnike)
- museüm (museum)
N
- na (na: dui rigting aan ("ek stap na die kafee") | ná: dui tyd aan ("hy het ná sononder by die huis gekom"))
- Namibia (Namibië)
- Namibiaan / Namibianer (Namibiër)
- Neder-Duits (Nederduits)
- (nimlik beteken "die einste een")
- Noordafrikaans (Noord-Afrikaans)
- nogals (nogal)
- Nu-Seeland (Nieu-Seeland)
- Nuut-Seeland (Nieu-Seeland)
- Nuuw-Seeland (Nieu-Seeland)
O
- offerhande (offerande)
- ommelet (omelet)
- onmiddelik (onmiddellik)
- Oosduits (Oos-Duits)
- Ooseuropees (Oos-Europees)
- Oosindies (Oos-Indies)
- oranjerigge (oranjerige)
- oppad (op pad)
P
- Papua New Guinee (Papoea-Nieu-Guinee)
- paralel (parallel)
- paralelepipedum (parallellepipedum)
- pasaat (passaat)
- Poland (Pole)
Q
R
- reëele (reële)
- Ryssel (Rysel)
- reedsbestaande / reeds-bestaande (reeds bestaande)
S
- Sanskriet (Sanskrit)
- sateliet (satelliet)
- satteliet (satelliet)
- Saudi Arabië (Saoedi-Arabië)
- sedertien (sedertdien)
- Suid Afrikaans (Suid-Afrikaans)
- Suidafrikaans (Suid-Afrikaans)
- Suid-afrikaans (Suid-Afrikaans)
- Switzerland (Switserland)
T
- tennister (tennisster)
- Tjeggie (Tsjeggië)
- Tjeggië (Tsjeggië)
U
V
- (verassing) - Sinoniem: kremasie
- (verrassing) - Sinoniem: verbasing
- (voor die hand liggend) - Sinoniem: vanselfsprekend. Engels: obvious
- (vir seker) - 'ek weet dit vir seker' (maar ek verseker my kar)
- (vir ewig) - 'ek lewe nie vir ewig nie' (maar die president word verewig met 'n standbeeld)
- vannaand (vanaand)
W
- Wesduits (Wes-Duits) (kyk Koppelteken)
- wardeer (waardeer - bv "Ek waardeer jou vriendskap")
- wardeur (waardeur - bv "Die gat in die grot waardeur hulle moes kruip, was baie nou.")
X
Y
Z
- Zambiaanse... (Zambiese...)
Sien ook
This article uses material from the Wikipedia Afrikaans article Wiki:Algemene spelfoute, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Inhoud is onderhewig aan CC BY-SA 4.0, tensy anders vermeld. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Afrikaans (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.