«Ціхая ноч» (па-нямецку: Stille Nacht, heilige Nacht) — папулярная калядная песьня шматлікіх народаў.
Перакладзеная на беларускую мову Натальляй Арсеньневай. Абвешчаная ЮНЭСКО нематэрыяльнай культурнай спадчынай у 2011 годзе.
«Stille Nacht, heilige Nacht» | |
Песьня | |
Мова | нямецкая |
---|---|
Па-беларуску | Ціхая ноч |
Напісаная | 1818 |
Аўтар(ы) | Юзаф Мор |
Кампазытар(ы) | Франц Ксавер Грубер |
«Ціхая ноч» упершыню была выкананая напярэдадні Калядаў 1818 году ў парафіяльным касьцёле Сьвятога Мікалая ў Обэрндорфе-ля-Зальцбургу — вёсцы ў Аўстрыйскай імпэрыі на рацэ Зальцах (цяпер — горад у Аўстрыі).
Аўтарам словаў, напісаных пасьля сканчэньня напалеонаўскіх войнаў, зьяўляецца каталіцкі сьвятар айцец Юзаф Мор, які пераехаў у Обэрндорф-ля-Зальцбургу за год да першага выкананьня.
Мор прынёс словы Францу Ксаверу Груберу, школьнаму настаўніку і арганісту суседняй вёскі, і папрасіў яго скласьці мэлёдыю і гітарны акампанэмэнт для начной імшы на Каляды 1818 году. Гітарны акампанэмэнт быў, верагодна, абраны з той нагоды, што, магчыма, паводка ракі пашкодзіла царкоўны арган.
З моманту стварэньня «Ціхая ноч» была перакладзеная на каля 140 іншых моваў, у тым ліку беларускую.
Па-нямецку (арыгінальны тэкст) | Па-беларуску (пераклад Н. Арсеньневай) |
---|---|
Stille Nacht, heilige Nacht, Alles schläft; einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar. Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh! Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht
Tönt es laut von fern und nah: Christ, der Retter ist da! Christ, der Retter ist da!
Gottes Sohn, o wie lacht Lieb' aus deinem göttlichen Mund, Da uns schlägt die rettende Stund'. Christ, in deiner Geburt! Christ, in deiner Geburt! | Ціхая ноч, сьвятая ноч! Усё сьпіць, сьніць даўно. Толькі Маці Сьвятая ўсьцяж Ціха ў ясьлях люляе дзіця — Сьпі, Сыночак малы, Люлі, люлі, сьпі.
Серабром зорных крыг, Хор анёлаў пяе пастухом Аб дзіцяці, што будзе Хрыстом, Сьветлай песьняй хвалы Славяць Збаўцу зямлі.
У родны край завітай, Людзям сум і тугу разгані, Хай жа цешацца ў гэтыя дні, У ціхую, сьвятую ноч! У ціхую, сьвятую ноч! |
This article uses material from the Wikipedia Беларуская (тарашкевіца) article Ціхая ноч, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Зьмест даступны на ўмовах CC BY-SA 4.0, калі не пазначанае іншае. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Беларуская (тарашкевіца) (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.