Język Rusiński: Język wschodniosłowiański używany przez Rusinów, w tym Łemków

Język rusiński (zwany również łemkowsko-rusińskim, rusińsko-łemkowskim, karpatorusińskim, baczwańsko-rusnackim) – język słowiański używany przez Rusinów (nazywających siebie Rusnakami).

Ma kilka geograficznych odmian (dialektów). Posługują się nim Rusini mieszkający na Zakarpaciu (Ukraina), we wschodniej Słowacji, w Polsce (Łemkowie i Bojkowie), Rumunii i na Węgrzech oraz Rusini Panońscy w Wojwodinie (Serbia) i Chorwacji. Dobrze skodyfikowana jest tylko odmiana używana w byłej Jugosławii. Wschodniosłowiański etnolekt Łemków, klasyfikowany jako wariant języka rusińskiego, nosi w Polsce nazwę urzędową „język łemkowski”.

русиньскый язык
Obszar

Ukraina, Słowacja, Polska, Serbia, Rumunia, Węgry, USA, Kanada i inne

Liczba mówiących

636 230

Pismo/alfabet

cyrylica, łacińskie (na Słowacji)

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
język urzędowy Wojwodina (Serbia), oficjalnie uznany język mniejszości: Polska, Słowacja
UNESCO 2 wrażliwy
Ethnologue 6a żywy
Kody języka
ISO 639-3 rue
IETF rue
Glottolog rusy1239
Ethnologue rue
SIL RUE
Występowanie
Ilustracja
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Język Rusiński: Cechy charakterystyczne, Fonetyka, Przykład[potrzebny przypis] Wiki w języku rusińskim
Język Rusiński: Cechy charakterystyczne, Fonetyka, Przykład[potrzebny przypis] Słownik języka rusińskiego
w Wikisłowniku
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Klasyfikacja języka rusińskiego jest w bardzo silnym stopniu uwikłana w problematykę polityczną. Sami użytkownicy są podzieleni w kwestii tożsamości etnicznej – niektórzy uważają się za Ukraińców, a swoją mowę postrzegają jako dialekt języka ukraińskiego, inni natomiast podkreślają własną odrębność.

W serbskiej Wojwodinie język rusiński ma status języka urzędowego, natomiast w Polsce і na Słowacji jest objęty statusem języka mniejszościowego. Do jego zapisu służy przede wszystkim cyrylica.

Sami Rusini posługują się także językami szerszej komunikacji, dominującymi na zamieszkiwanych przez nich terenach jako języki narodowe czy literackie – polskim, słowackim, ukraińskim czy węgierskim. W języku rusińskim zauważalne są toteż znaczne wpływy obce – polskie, słowackie, a także węgierskie. Wpływy tych języków sprawiły, że gwary rusińskie stały się dość odrębne od pozostałych reprezentantów grupy wschodniosłowiańskiej.

Dialekty rusińskie zalicza się do grupy języków wschodniosłowiańskich. Te używane w Polsce, na Słowacji i w Wojwodinie wykazują jednak pewne cechy typowe dla pozostałych grup języków słowiańskich, a konkretniej cechy wspólne z językiem polskim, wschodnimi gwarami języka słowackiego i językiem serbsko-chorwackim, np. stały akcent wyrazowy na przedostatniej sylabie oraz charakterystyczne formy czasu przeszłego, złożone z imiesłowu zakończonego na -l i krótkiej formy czasownika być[potrzebny przypis]:

rusiński (gwara łemkowska) znaw jem
rusiński (Wojwodina) znal som
czeski znal jsem
słowacki poznal som
serbski znao sam
kaszubski znôł jem
polski znałem (znał-em)
ukraiński ja znaw

Rusiński używany w serbskiej Wojwodinie wydaje się dość odrębny od pozostałych jego odmian i bywa opisywany jako samodzielny język bądź też jako historyczny dialekt języka słowackiego. Dzieli bowiem bliski związek z językiem słowackim, a dokładniej z jego wschodnimi gwarami. W zakresie fonologii i fleksji wykazuje cechy języków zachodniosłowiańskich, choć pewne czynniki kulturowe decydują o jego przynależności do tradycji wschodniosłowiańskiej (system pisma, religia tej grupy ludności).

Cechy charakterystyczne

Język Rusiński: Cechy charakterystyczne, Fonetyka, Przykład[potrzebny przypis] 
Dwujęzyczna polsko-rusińska tablica drogowa
Język Rusiński: Cechy charakterystyczne, Fonetyka, Przykład[potrzebny przypis] 
Dwujęzyczna słowacko-rusińska tablica drogowa
  • pełnogłos,
  • przejścia *dj > , *tj > č,
  • końcówka trzeciej osoby liczby mnogiej ť (na przykład nesuť),
  • imiesłowy na -čyj/-čij (na przykład spivajučij),
  • typ czasu przeszłego robił jem tam cilyj den
  • akcent na przedostatniej sylabie,
  • końcówka mianownika przymiotników liczby mnogiej -y (stary baby),
  • końcówka narzędnika żeńskich rzeczowników -om (s tom dobrom susidkom),
  • końcówka dopełniacza żeńskich przymiotników -oj(i) (staroj baby, šumnoji ďivky),
  • końcówka bezokolicznika -ty,
  • dwie formy czasu przyszłego (budu robyty/robyl),
  • palatalizacja k, g, h, ch typu borsug – borsudzy,
  • enklityczne formy zaimków osobowych mi, ťi, si, mu, ji, ňa, ťa, sa/sja, ho, ju/jej (na przykład pryšol gu mi),
  • ściągnięte końcówki przymiotników,
  • końcówka pierwszej osoby liczby mnogiej -me,
  • palatalizacja s, z przed kontynuantami ě, ę,
  • depalatalizacja miękkich d, t, n (na przykład pjat, ked, den),
  • partykuła pytająca ci,
  • czasownik przeczący nyt/ńit,
  • dwojaki tryb przypuszczający bym/by jem.

Fonetyka

Samogłoski

Samogłoski
Przednie Tylne
Przymknięte i ɯu
Prawie przymknięta ɪ
Półotwarte ɛ ɔ
Otwarte a
  • и jest w rzeczywistości samogłoską prawie przymkniętą przednią scentralizowana niezaokrągloną,
  • prejotowane е i о (odpowiednio є i ё) w niektórych dialektach mogą brzmieć jak [jo] i [je] zamiast [jɔ] i [jɛ],
  • prejotowane і, и oraz ы przybierają jedną postać ї wymawianą [ji],
  • prejotowane samogłoski (я, ї, ю, є, ё) na początku słowa, po samogłoskach i znakach (ь, ъ) brzmią jak /ja, ji, ju, je, jo/, po spółgłoskach zaś brzmią jak odpowiednia samogłoska niejotowana poprzedzona palatalizowaną spółgłoską.

Spółgłoski

Spółgłoski
Wargowe Zębowe Zadziąsłowe Podniebienne Miękko-
podniebienne
Krtaniowe
twarde miękkie twarde miękkie twarde miękkie
Zwarte p b t̪ʲ d̪ʲ     c ɟ k ɡ  
Zwarto-
szczelinowe
    t̪͡s̪ d̪͡z̪ t̪͡s̪ʲ d̪͡z̪ʲ t͡ʃ d͡ʒ   t͡ɕ d͡ʑ    
Szczelinowe f v s̪ʲ z̪ʲ

ʃ ʒ

    x ɦ
Nosowe m n̪ʲ     ɲ    
Półotwarte             j w  
Drżące         r      
Boczne         l      
  • Miękkie spółgłoski (ть, дь, сь, зь, ць, дзь, нь) mogą tracić palatalizację w wygłosie słowa w niektórych dialektach.

Przykład[potrzebny przypis]

Oryginał:
Жывот є період міджі народжінём (напр. оплоднїнём яєчка) і смертёв орґанізму.
Жывот є тыж процес: котрого частёв суть жывы бытя (орґанізмы). Частина планеты Земли, де ся находять жывы орґанізмы ся зове біосфера. Жывотны процесы жывых орґанізмув а вшытко што з нима звязане дослїджує наукова область біолоґія.

Transliteracja:
Žywot ê perìod mìdžì narodžìnëm (napr. oplodnïnëm âêčka) ì smertëv org̀anìzmu.
Žyvot ê tyž proces: kotrogo častëv sutʹ žyvy bytâ (org̀anìzmy). Častina planety Zemli, de sâ nahodâtʹ žyvy org̀anìzmy sâ zove bìosfera. Žyvotny procesy żyvyh org̀anìzmuv a wšytko što z nima zvâzane doslïdžuê naukova oblastʹ bìolog̀ìâ.

Transkrypcja:
Żÿwot je peri'od midżi narodżiniom (napr. opłodnjiniom jajeczka) i smerciow organizmu.
Żÿwot je tÿż proces: kotroho czasciow suć żÿvÿ bÿcia (organizmÿ). Czastyna planetÿ Zemły, de sia nachodiać żÿwÿ organizmÿ sia zowe bi'osfera. Żÿwotnÿ procesÿ żÿwÿch organizmuw a wszÿtko szto z nyma zwiazane dosljidżuje naukowa oblasć bi'ologija.

Alfabet

Alfabety rusińskich odmian literackich
łemkowski rusiński Słowacji rusiński Wojwodiny transkrypcja łacińska
А а А а А а a
Б б Б б Б б b
В в В в В в w
Г г Г г Г г h
Ґ ґ Ґ ґ Ґ ґ g
Д д Д д Д д d
Е е Е е Е е e
Є є Є є Є є je
Ё ё e
Ж ж Ж ж Ж ж ż
З з З з З з z
І і І і i
Ї ї Ї ї ji
И и И и И и y
Ы ы Ы ы y
Й й Й й Й й j
К к К к К к k
Л л Л л Л л ł
М м М м М м m
Н н Н н Н н n
О о О о О о o
П п П п П п p
Р р Р р Р р r
С с С с С с s
Т т Т т Т т t
У у У у У у u
Ф ф Ф ф Ф ф f
Х х Х х Х х ch
Ц ц Ц ц Ц ц c
Ч ч Ч ч Ч ч cz
Ш ш Ш ш Ш ш sz
Щ щ Щ щ Щ щ szcz
Ю ю Ю ю Ю ю ju
Я я Я я Я я ja
Ь ь Ь ь Ь ь „znak miękki”
Ъ ъ Ъ ъ „znak twardy”

Media

Od 2011 roku w internecie, a od 2016 w Gorlicach oraz Polkowicach na paśmie FM nadaje Radio LEM.FM, regularnie emitujące audycje w języku rusińskim[potrzebny przypis].

Uwagi

Przypisy

Bibliografia

Linki zewnętrzne

Tags:

Język Rusiński Cechy charakterystyczneJęzyk Rusiński FonetykaJęzyk Rusiński Przykład[potrzebny przypis]Język Rusiński AlfabetJęzyk Rusiński MediaJęzyk Rusiński UwagiJęzyk Rusiński PrzypisyJęzyk Rusiński BibliografiaJęzyk Rusiński Linki zewnętrzneJęzyk RusińskiBojkowieChorwacjaDialektJugosławiaJęzyk (mowa)Języki słowiańskieOdmiana językowaPolskaRumuniaRusiniRusini PanońscySerbiaSłowacjaUkrainaWojwodinaWęgryZakarpacieŁemkowie

🔥 Trending searches on Wiki Polski:

Biedronka (sieć handlowa)Wisła Kraków (piłka nożna)Franciszek Józef IJacek Saryusz-WolskiWiccaBolesław BierutEuropejska Partia LudowaDaniel ObajtekWołodymyr ZełenskiPolska Rzeczpospolita LudowaStany ZjednoczoneJohn F. KennedyChorwacjaPaństwa posiadające broń jądrowąAllegro (portal internetowy)Województwo małopolskieEminemLaurent CantetAtak atomowy na Hiroszimę i NagasakiCzarnobylBenito Mussolini07 zgłoś sięRojst (serial telewizyjny)Karol IIIHermann GöringAgnieszka ChylińskaMonika OlejnikEtiopiaLockheed Martin F-35 Lightning IIKapibara wielkaZielona GóraPałac Kultury i NaukiMariusz BłaszczakSiły PowietrzneJacek ProtasiewiczMetro w WarszawieUkrainaRoute 66 (droga)Katarzyna KasiaAdam MichnikFiat 126Ciąg FibonacciegoPremierzy PolskiAgnieszka WiędłochaAutostrady i drogi ekspresowe w PolsceJęzyk regionalnyLamborghiniEmma StoneWitold PileckiUjgurzyFord FocusMercedes-BenzFestiwal w JarocinieMasturbacjaMałgorzata SzumowskaCezary PazuraTadeusz MazowieckiKeanu ReevesKrztusiecTabela wszech czasów Ekstraklasy w piłce nożnejZakład (prawo gospodarcze)Zamek w StobnicyCastoramaJoanna ZemanekWęgrySmardz jadalnyIga ŚwiątekJęzyk polskiNorthrop B-2 SpiritŚwinoujścieChińska Republika LudowaTurcjaWłodzimierz CimoszewiczElżbieta IIPortugaliaSprawiedliwi – Wydział KryminalnyArtur WażnyGórny ŚląskWładysław II Jagiełło🡆 More