Марсельєза: Національний гімн Франції

Марсельє́за (фр.

Нині є державним гімном Франції. На її мелодію було також покладено слова державного гімну Росії в період від Лютневої революції до Жовтневого перевороту 1917 року.

Марсельєза
La Marseillaise
Ля Марсельєз
Марсельєза: Історія, Французький оригінал Марсельєзи, Український варіант Марсельєзи
Марсельєза на Тріумфальній арці
Країна Франція Франція
Слова Клод Жозеф Руже де Ліль, 1792
Мелодія Клод Жозеф Руже де Ліль, 1792
Затверджений 1795
Музичний приклад

Марсельєза: Історія, Французький оригінал Марсельєзи, Український варіант Марсельєзи La Marseillaise у Вікісховищі

Часто слугує також як гімн революцій для людей усіх країн, що повстають проти несправедливості. Існують, у зв'язку з цим, варіанти Марсельєзи різними мовами.

Історія

Спочатку Марсельєза називалася «Військова пісня Рейнської армії» (фр. «Chant de guerre pour l'armée du Rhin»). Цю пісню написав військовий інженер Клод Жозеф Руже де Ліль 25 квітня 1792 року, коли французький люд повстав проти самодержавства.

24 листопада 1793 року Конвент обирає Марсельєзу державним гімном Франції.

Після подій 1848 року, коли революційна хвиля прокотилася цілою Європою, Марсельєза стає піснею борців за свободу в усьому світі: в Італії, Польщі, Угорщині... Вона звучить на полях боїв і під час Паризької Комуни в 1871 році.

Востаннє Марсельєзу було заборонено під час Другої світової війни режимом Віші — режимом колаборантів з нацистами. Співали пісню в той час представники Опору. Однак уже 1944 року її знову оголошено державним гімном Франції.

Від 1970-х років до Марсельєзи почали ставитися дещо суперечливо. Дехто вважає, що в словах гімну простежуються ксенофобія та мілітаризм. Було багато пропозицій змінити слова гімну. Але він надто міцно асоціюється в багатьох людей із Великою французькою революцією.

Після того як до другого туру виборів Президента Франції 2002 року пройшов представник ультраправих сил Жан-Марі Ле Пен, попри слова пісні, її часто співали антирасистські маніфестанти.

Французький оригінал Марсельєзи

Офіційно у Франції виконують лише перший куплет і приспів.

La Marseillaise

    Allons enfants de la Patrie,
    le jour de gloire est arrivé
    Contre nous de la tyrannie
    L'étendard sanglant est levé.
    L'étendard sanglant est levé:
    Entendez-vous dans nos campagnes
    Mugir ces féroces soldats!
    Qui viennent jusque dans vos bras
    Égorger vos fils et vos compagnes.
  • (Refrain:)
    Aux armes citoyens,
    Formez vos bataillons.
    Marchons! Marchons!
    Qu'un sang impur
    Abreuve nos sillons
    Que veut cette horde d'esclaves
    De traîtres, de rois conjurés?
    Pour qui ces ignobles entraves
    Ces fers dès longtemps préparés
    Ces fers dès longtemps préparés
    Français, pour nous, Ah quel outrage
    Quel transport il doit exciter!
    C'est nous qu'on ose méditer
    De rendre à l'antique esclavage
  • Refrain
    Quoi! Des cohortes étrangères
    Feraient la loi dans nos foyers!
    Quoi! Ces phalanges mercenaires
    Terrasseraient nos fiers guerriers.
    Terrasseraient nos fiers guerriers.
    Grand Dieu! Par des mains enchaînées
    Nos fronts, sous le joug, se ploieraient.
    De vils despotes deviendraient
    Les maîtres de nos destinées
  • Refrain
    Tremblez tyrans, et vous perfides
    L'opprobe de tous les partis.
    Tremblez, vos projets parricides
    Vont enfin recevoir leur prix!
    Vont enfin recevoir leur prix!
    Tout est soldat pour vous combattre.
    S'ils tombent nos jeunes héros,
    La terre en produit de nouveaux
    Contre vous, tous prêts a se battre
  • Refrain
    Français en guerriers magnanimes
    Portez ou retenez vos coups.
    Épargnez ces tristes victimes
    À regrets s'armant contre nous!
    À regrets s'armant contre nous!
    Mais ce despote sanguinaire
    Mais les complices de Bouille
    Tous les tigres qui sans pitié
    Déchirent le sein de leur mère!
  • Refrain
    Amour Sacré de la Patrie
    Conduis, soutiens nos braves vengeurs.
    Liberté, Liberté chérie
    Combats avec tes défenseurs
    Combats avec tes défenseurs
    Sous nos drapeaux, que la victoire
    Accoure à tes mâles accents
    Que tes ennemis expirants
    Voient ton triomphe et nous, notre gloire
  • Refrain
    Nous entrerons dans la carrière
    Quand nos aînés n'y seront plus
    Nous y trouverons leur poussière
    Et la trace de leur vertu!
    Et la trace de leur vertu!
    Bien moins jaloux de leur survivre
    Que de partager leur cercueil.
    Nous aurons le sublime orgueil
    De les venger ou de les suivre
  • Refrain

Український варіант Марсельєзи

(Переклад Миколи Вороного)

Гей, діти рідної країни,
Ходім — настав славетний час!
Бо лютий ворог стяг руїни
Вже розгортає проти нас.
Вам чути, як здаля лунає
Той рев шалених вояків — Іде, іде проклята зграя,
Щоб ваших нищити синів.

  • (Приспів:)

Громадо, в бій ставай!
До лав, батьки й сини!
Рушай! Рушай!
Хай чорна кров напоїть борозни!

Свята любов до свого краю
Зміцнить удар наш у бою.
Злети ж до нас ти, воле, з раю
І силу нам подай свою!
Побіду під стяги кохані
Прикличмо з лав з усіх кінців, — Хай бачать недруги здолáні
І славу, і тріумф борців.

  • (Приспів:)

Коли ми здійсним наші мрії,
Батьки в могилах будуть спать,
Але їх прах і славні дії
Зумієм ми ушанувать.
Щоб не тягти життя нужденне,
Дали батьки нам гарту пай, — Нас кличе збурення натхненне
І смерть у помсті за свій край!

  • (Приспів:)

Цікаві факти

Найвідомішу класичну обробку Марсельєзи для сопрано, хору та симфонічного оркестру здійснив близько 1830 року Гектор Берліоз. Також існує фортепіанне аранжування Марсельєзи Ференца Ліста.

У липні 1891 року, під час зустрічі французької ескадри у Кронштадті, Олександр III, «самодержець Всеросійський», зняв капелюха і слухав «Марсельєзу» з непокритою головою .

Див. також

Примітки

Посилання

Tags:

Марсельєза ІсторіяМарсельєза Французький оригінал МарсельєзиМарсельєза Український варіант МарсельєзиМарсельєза Цікаві фактиМарсельєза Див. такожМарсельєза ПриміткиМарсельєза ПосиланняМарсельєза1917Велика французька революціяГімн ФранціїЖовтневий переворот (1917)Лютнева революціяРобоча МарсельєзаФранцузька мова

🔥 Trending searches on Wiki Українська:

80-та окрема десантно-штурмова бригада (Україна)ВолиньРіч ПосполитаАстрід Ліндґрен81-ша окрема аеромобільна бригада (Україна)Російсько-грузинська війна (2008)Люксембург, ЛюксембургВідродженняОперативне командування «Схід»Єлизавета IОкрема президентська бригадаПутін — хуйло!КітБМ-21 «Град»ШвейцаріяБудапештський меморандумМазурашу Георгій ГеоргійовичКарпачов Дмитро ВільямовичВільха (ракетний комплекс)95-та окрема десантно-штурмова бригада (Україна)Марго РоббіУкраїнаLeopard 235-та окрема бригада морської піхоти (Україна)Бароко58-ма окрема мотопіхотна бригада (Україна)Янукович Віктор ФедоровичКиївРозпад СРСРІвасюк Володимир МихайловичПеребудоваЕкзорцист ВатикануПоділляЖіноча статева системаУкраїна на пісенному конкурсі Євробачення 2023118-та окрема механізована бригада (Україна)КраківФірцак Іван ФедоровичМіжнародний день праціПортугаліяКонвалія звичайнаДержавні нагороди УкраїниБуддизмКорогодський Григорій ДавидовичУкраїнське козацтвоОперація «Вісла»ДеменціяСписок країн за населеннямСоціальна мережаLeopard 1Ліонель МессіЗайменникЛесь Подерв'янськийКоліївщина67-ма окрема механізована бригада (Україна)Климов Вячеслав ВалерійовичMinecraftКорчинський Дмитро ОлександровичНью-ЙоркЗамок ПаланокХарківська областьІвано-ФранківськХарків14-та окрема механізована бригада (Україна)Х-22Мілла ЙововичПрапор РосіїСписок українських жіночих іменКротевич Богдан ОлександровичКане-корсоЛьвівська областьКарась Євген ВасильовичStandoff 2Українська революція (1917—1921)Герой УкраїниКовітіді Ольга ФедорівнаТретій Рейх🡆 More