La Marseillaise: Hino nacional da França

La Marseillaise (A Marselhesa, em português) é o hino nacional da França.

Foi composto pelo oficial Claude Joseph Rouget de Lisle em 1792, da divisão de Estrasburgo, como canção revolucionária. A canção adquiriu grande popularidade durante a Revolução Francesa, especialmente entre as unidades do exército de Marselha, ficando conhecida como A Marselhesa.

La Marseillaise
Português:  A Marselhesa
La Marseillaise: Hino nacional da França
La Marseillaise
"A Marselhesa" personificada em escultura no Arco do Triunfo

Hino Nacional da La Marseillaise: Hino nacional da França França
Letra Claude Joseph Rouget de Lisle, 1792
Composição Claude Joseph Rouget de Lisle, 1792
Adotado 1795
Letra do hino (Wikisource)
La Marseillaise: Hino nacional da França A Marselhesa
noicon
La Marseillaise: Hino nacional da França
Rouget de Lisle canta a Marseillaise na casa do prefeito de Estrasburgo.
La Marseillaise (1907).

Seu título era originalmente Canto de Guerra para o Exército do Reno. O hino foi composto por Rouget de Lisle, oficial do exército francês e músico autodidata, a pedido do prefeito de Estrasburgo, Philippe-Frédéric de Dietrich, dias depois da declaração de guerra ao imperador da Áustria, em 25 de abril de 1792. O canto deveria ser um estímulo para encorajar os soldados no combate de fronteira, na região do rio Reno.

A canção obteve sucesso imediato e em pouco tempo, por intermédio de viajantes, chegou à Provença, no sudeste da França. Um mês depois, a canção chegava a Paris com os soldados federados marselheses, que a cantaram durante todo o percurso. Desde então, passou a ser associada à cidade de Marselha. No dia 4 de agosto o jornal La Chronique de Paris evocou o canto dos marselheses, e seis dias depois ele seria entoado durante a famosa tomada do Palácio das Tulherias.

Em 20 de setembro de 1792, o exército revolucionário, comandado pelo general Dumouriez, venceu a Batalha de Valmy, travada contra a nobreza francesa e seus aliados austríacos e prussianos, que tentavam derrubar o regime instaurado em 1789. Na ocasião, Servan de Gerbey, ministro da Guerra da França, escreveu a Dumouriez: "O hino conhecido pelo nome de La Marseillaise é o Te Deum da República".

Em 1795, foi instituída pela Convenção como hino nacional.

Napoleão Bonaparte baniu A Marselhesa durante o império, assim como Luís XVIII na segunda restauração, devido ao seu caráter revolucionário. A revolução de 1830 restabeleceu-lhe o status de hino nacional, sendo inclusive reorquestrada por Hector Berlioz na década de 1830. Entretanto, Napoleão III tornaria a banir a canção até que, em 1879, com a instauração da III República, a canção foi definitivamente confirmada como o hino nacional francês, ato esse reafirmado nas constituições de 1946 e 1958.

Em 1881, o militante anticlerical Leo Taxil escreveu uma música em defesa da laicidade e da democracia liberal na França. A música usava a melodia de A Marselhesa e, por conta disso, ficou conhecida como A Marselhesa Anticlerical.

Não se sabe se Claude Joseph Rouget de Lisle, o autor de A Marselhesa, se inspirou, de algum modo, no primeiro andamento do Concerto n.º 25, em C major (K. 503) de Wolfgang Amadeus Mozart, datado de 1786, para realizar a melodia de A Marselhesa, porque, na verdade, existem algumas ressonâncias.

Mais tarde, em 1880, com base em A Marselhesa, Piotr Ilitch Tchaikovski escreveu uma peça orquestral, a Abertura 1812, para comemorar a vitória russa sobre Napoleão, fazendo sobressair musicalmente temas de música russa tradicional junto à melodia de A Marselhesa, com o intuito de ilustrar precisamente essa vitória.

Na Revolução de 1917, os revolucionários adotaram para a Rússia um hino provisório denominado A Marselhesa Operária, que durou de outubro 1917 a meados de 1918, e que possuía uma adaptação da melodia de A Marselhesa.

Letra

Em geral, somente a primeira e a sexta estrofes e o refrão são cantados atualmente na França. Existem algumas pequenas diferenças históricas entre várias versões da letra.

La Marseillaise: Hino nacional da França 
Letra do hino com adornos de simbologia nacional francesa.

Referências

Tags:

1792Claude Joseph Rouget de LisleEstrasburgoFrançaHino nacionalLíngua portuguesaMarselhaRevoluçãoRevolução Francesa

🔥 Trending searches on Wiki Português:

ALondresPaolla OliveiraAbaporuA Infância de Romeu e JulietaChe GuevaraIsabel II do Reino UnidoLampião (cangaceiro)Società Sportiva Calcio NapoliFord v FerrariTetrisMurilo CerqueiraDilma RousseffTupac ShakurBruce WillisPeter Pan & WendyCrimeiaJason David FrankPedro II do BrasilMichael JordanHolocaustoJason StathamBlackpinkBorussia DortmundGiannis AntetokounmpoMichael JacksonAvenida Brasil (telenovela)Minas GeraisLeonardo DiCaprioMelanie MartinezPéricles (cantor)Lista de episódios de Naruto ShippudenNikola TeslaPaulo Henrique GansoTitãs (banda)FortalezaLázaro ViníciusCaravana das DragsTom CruiseFernando & SorocabaLista de presidentes do BrasilBillie EilishDistrito Federal (Brasil)Miley CyrusXuxaZé PelintraRobin WilliamsSócrates (futebolista)Rosângela Lula da SilvaJimmy ButlerLista de campeões do futebol da InglaterraRolls GracieJake GyllenhaalLiga dos Campeões da AFCWinston ChurchillKarl LagerfeldNational Basketball AssociationLista de países e territórios por áreaFernando AlonsoItáliaAmérica do SulCaso Eliza SamudioLotofácilAssociação Atlética Ponte PretaTaiwanSenhora do DestinoMadonnaUnião Desportiva de LeiriaHáluxKim KardashianLista de municípios do Rio Grande do Sul por populaçãoEstádio Raimundo SampaioCubaPL 2630/2020TelegramAssociazione Calcio MilanHélio CostaJennifer LopezMachado de Assis🡆 More