Пикардскиот (picard) е романски јазик, дел од групата на западноромански јазици од подгрупата на оилски јазици.
Јазикот е сроден со францускиот, кој е исто така дел од групата на оилски јазици. Јазикот се зборува во северниот дел на Франција (Норд-Па-де-Кале и Пикарди), и во Белгија во регионот Валонија.
Пикардски јазик | ||
---|---|---|
Picard | ||
Застапен во | Франција, Белгија | |
Говорници | ~ 700,000 (2008) | |
Јазично семејство | индоевропско
| |
Статус | ||
Службен во | (признат како регионален јазик во Белгија) | |
Јазични кодови | ||
ISO 639-3 | pcd | |
Linguasphere | 51-AAA-he | |
|
Пикардскиот е официјално признат како „регионален јазик“ во Валонија, Белгија, заедно со валонскиот, лоренскиот и шампањскиот. Овој пример не бил проследен од Франција и јазикот не е признат како регионален во Франција (таква е политиката на Франција кога се однесува за малцинските јазици). Сепак може да се пронајдат извештаи во Франција каде се дава посебен статус на пикардскиот, различен од францускиот.
Поголемиот дел од зборовите во пикардскиот јазик потекнуваат од латинскиот.
македонски | пикардски |
---|---|
англиски | Inglé |
здраво! | Bojour ! или Bojour mes gins ! (формално) или Salut ti z’aute ! (неформално) |
добра вечер | Bonsoèr ! |
добра ноќ! | La boinne nuit ! |
пријатно! | À l’arvoïure ! or À t’ervir ! |
Имаје убав ден! | Eune boinne jornée ! |
молам | Sins vos komander (формално) или Sins t' komander (неформално) |
благодарам | Merchi |
се извинувам | Pardon или Échtchusez-mi |
Како се викате? | Kmint qu’os vos aplez ? |
Колку? | Combin qu’ ha coute ? |
не разбирам | Éj n' comprinds poin. |
Да, јас разбирам. | Oui, j' comprinds. |
помош! | À la rescousse ! |
Можете да ми помогнете? | Povez-vos m’aider sins vos komander ? |
Каде се тоалетите? | Dousqu'il est ech tchioér ? |
Зборувате англиски? | Parlez-vos inglé ? |
Не зборувам пикардски. | Éj n’ pérle poin picard. |
Пикардскиот не се учи во француските училишта и се зборува само во секојдневниот, приватен живот. Јазикот бил предмет на проучувања во универзитетите во Лил и Амјен. Поради слободното движење на народот, различните пикардски дијалекти стануваат се послични и меѓусебно поразбирливи. Во секојдневниот говор, кај јазикот се појавува тенденција да ги губи своите специфичности и да се претопува во францускиот.
Денес пикардскиот е воглавно устен јазик. Сепак, ова не било секогаш така. Пикардскиот јазик имал писмена форма и во средновековито се произвела солидна литература на пикардски јазик. Сепак јазикот не се воздигнал како меѓурегионален јазик, што на францускиот му успеало, и останал регионален.
Оваа статија поврзана со индоевропските јазици е никулец. Можете да помогнете со тоа што ќе ја проширите. |
This article uses material from the Wikipedia Македонски article Пикардски јазик, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Содржината е достапна под CC BY-SA 4.0 освен ако не е поинаку наведено. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Македонски (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.