biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều Đại

Lý do phát sinh tranh chấp có viết hoa chữ Nhà khi nhắc đến các triều đại hay không: năm 2020, thành viên The Earth Nguyen (phần lớn) và Thusinhviet đã đổi tên hàng loạt các bài chính, thể loại, bản mẫu về các triều đại từ nhà sang Nhà, từ hoàng đế sang Hoàng đế với lý do Chỉnh sửa chính tả viết hoa theo Nghị định 30/2020/NĐCP.

Tuy nhiên theo ý kiến cá nhân, Wiki tiếng Việt không phải Wikipedia Việt Nam, không thể dựa trên Nghị định của Chính phủ Việt Nam mà thay đổi tên bài cũng như các hoạt động khác. Sau khi đưa ra thảo luận và không thể tạo đồng thuận, tôi xin mở biểu quyết tại đây. Cách đặt tên bài của Wikipedia dựa trên tính phổ biến và có nguồn, vì vậy tôi dẫn 2 danh sách để làm cơ sở biểu quyết:

Danh sách nguồn hàn lâm sử dụng "nhà" không viết hoa
  • Người mở biểu quyết: NhacNy2412
  • Thời gian mở biểu quyết: 05:36, ngày 19 tháng 1 năm 2021 (UTC)

Bỏ phiếu biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều Đại

Quy định

Tất cả thành viên tham gia bỏ phiếu bầu chọn thì cần đảm bảo các điều lệ sau:

  1. Một lá phiếu hợp lệ là một lá phiếu của thành viên đã đăng nhập, có trên 300 sửa đổi, đã mở tài khoản 90 ngày 50 sửa đổi trong 30 ngày trước khi biểu quyết bắt đầu. Trường hợp không cần quan tâm đến số sửa đổi trong 30 ngày trước biểu quyết là thành viên có trên 3000 sửa đổi và đã mở tài khoản 90 ngày.
  2. Các thành viên tham gia phải để lại chữ ký đằng sau lời bình luận của mình, chỉ cần gõ 4 dấu ngã: ~~~~ .

Hướng dẫn

Phần 1: Cách đặt tên biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều Đại


Phần 2: Giải quyết mâu thuẫn biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều Đại


Thảo luận chung biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều Đại

  1. Xin tag các thành viên đã tham gia thảo luận Nguyentrongphu, Thusinhviet, Caruri, Đông Minh, Diepphi, Nguyenhai314, Tàn Kiếm, Truy Mộng và thành viên liên quan The Earth Nguyen ꧁༒𝓷𝓱𝓪𝓬𝓷𝔂༒꧂ Nhắn gửi ♥ 05:44, ngày 19 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
  2. biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều Đại  Ý kiến Tôi muốn chọn phương án 1 và phương án 3 nhưng không biết nên làm thế nào. Đức Anh (Thảo luận · Wikibooks) 06:25, ngày 19 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
  3. Tôi thấy nên đặt tên biểu quyết là "Viết hoa hay không viết hoa chữ Nhà khi gọi tên triều đại" cho bao quát. P.T.Đ (thảo luận) 06:26, ngày 19 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
  4. biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều Đại  Ý kiến Theo tôi thấy, 3 cái nguồn mà các thành viên sử dụng làm cơ sở đổi tên mà NhacNy2412 đã dẫn lại ở trên tôi không chấp nhận được vì hai lý do sau:
    • Nếu căn cứ theo những nguồn này thì cá nhân tôi thấy tên triều đại không thuộc vào bất cứ trường hợp nào mà các quy định đó nêu. Có thể nhiều thành viên sẽ có cách lập luận cho của riêng mình về việc rơi vào trường hợp nào. Tuy nhiên tôi cho rằng những ý kiến này cũng dựa trên quan điểm cá nhân và sẽ khó đạt đồng thuận => Giải quyết theo hướng này không ổn, sẽ tiếp tục bế tắc
    • Lý do thứ hai tôi đưa ra chắc mọi người sẽ đồng ý với tôi, đó là: các nguồn nói rất rõ rằng đây là những quy định áp dụng đối với những văn bản hành chính, còn những đối tượng đang bàn tới lại thuộc chủ đề lịch sử. Hai chủ đề này không liên quan trực tiếp đến nhau => Sử dụng những văn bản này làm nguồn là không hợp lý.
  5. Thảo luận chán cả tháng rồi còn thảo luận gì nữa. Giờ cứ thế bỏ phiếu, không trình bày. Vĩnh Lạc Đế Nội các 08:52, ngày 19 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
  6. biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều Đại  Ý kiến Như ý kiến của bác Minh Tâm phía dưới, cá nhân tôi cho rằng biểu quyết này không đi sâu đi sát, đánh đúng và bao phủ phạm vi chủ đề cần biểu quyết. Ví dụ, trong dẫn nhập có hai ví dụ về "nhà" và "hoàng đế", tuy vậy chỉ biểu quyết "nhà". Tôi lo ngại sau này các cụm khác cũng được ghi viết hoa vô tội vạ và mất kiểm soát. Quá đáng tiếc, biểu quyết này có nội hàm và nội dung rất lớn, lớn hơn nhiều nội dung đánh giá chỉ một từ tại đây. ✠ Tân-Vương  15:29, ngày 20 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]

Viết hoa tên tổ chức và cá nhân theo quy tắc tổ hợp

Tôi chưa tham gia biểu quyết vì còn muốn thăm dò thêm một số ý kiến sau đây để mọi người cùng tham khảo:

  • Trong ngữ pháp tiếng Việt, một danh từ riêng đều phải được viết hoa và một danh từ chung nào đó không cần viết hoa. Ví dụ như "hội đồng", "ban", "bộ", "vụ", "cục", "sở", "nhà", "triều" (trong "triều đại"), "hãng", "huyện", "tỉnh", "thành phố", "giáo sư", "tiến sĩ" .v.v...
  • Tuy nhiên, khi một trong các danh từ chung đó kết hợp với một danh từ riêng tương ứng thì tạo nên một cụm từ hợp nhất có giá trị như một danh từ riêng để chỉ một tổ chức, một cá nhân. Nói cách khác, cả cụm từ đó đã trở thành danh từ riêng.
  • Và đã là danh từ riêng thì cần phải viết hoa ít nhất hai từ. Một là từ chỉ cấp bậc, chức vụ, vao trò, vị trí... Hai là là tên riêng của cá nhân, tổ chức. Có thể thấy rất nhiều ví dụ như "Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ", "Tổng thống Josep Biden", "Ngoại trưởng Mike Pompeo", "Hạ nghị viện Hoa Kỳ", "Thượng nghị viện Hoa Kỳ", "Thượng viện bang Ohio", "Giáo sư Carl Thaye", "Tiến sĩ Kissinger", "Sở cảnh sát New York", "Cục dự trữ liên bang Hoa Kỳ".v.v...

Ý kiến trên đây của tôi chỉ là tham khảo để nghiên cứu và thảo luận, không có giá trị biểu quyết. --Двина-C75MT 10:39, ngày 20 tháng 1 năm 2021 (UTC)--[trả lời]

    Tôi cho rằng việc viết hoa có lẽ không phải là chủ đề của ngữ pháp học. Dù là viết hoa hay viết thường, thì ý nghĩa của thành phần ngôn ngữ đó vẫn không suy chuyển, danh từ chung vẫn là danh từ chung, danh từ riêng vẫn là danh từ riêng. Những ngôn ngữ không sử dụng hệ chữ viết Latin như chữ vuông của Trung Quốc, họ vẫn hiểu được bản chất ngữ nghĩa của thành phần cấu tạo nên ngôn ngữ, dù Hán tự thì không có viết hoa, viết thường.
    Đây là chủ đề về việc thiết kế ký tự, về typography và có thể là tâm lý, cảm xúc của con người, cũng như những tập quán truyền thống mà cộng đồng người sử dụng ngôn ngữ với hệ chữ viết Latin đó tự quy ước.
    Những ví dụ kể trên rất thiết thực để cho thấy, việc viết hoa những danh từ cấu tạo nên cụm danh từ riêng là xảy ra rất phổ biến. Như tại Wiki: Dự án/Ai Cập cổ đại, các thành viên thống nhất viết thường pharaon, nhưng khi kèm với tên pharaon cụ thể thì viết hoa, như Pharaon Khafre. Tuy nhiên, cộng đồng người dùng ngôn ngữ đó có "thích" hay không là chuyện khác.
    Chính phủ VN cũng có những quy định nhiêu khê. Viết hoa "Quận 1", nhưng "quận Thủ Đức" thì không. Có người thấy dùng chữ "y" thì đẹp hơn chữ "i". Có người thấy đặt dấu kiểu "òa" thì đẹp hơn "oà".
    Đây là kết quả của Định luật Gestalt nổi tiếng trong giới thiết kế. Cái cảm xúc thị giác mà người ta cảm nhận là hưng phấn hơn, thoải mái hơn sẽ được dùng để thay thế cho những quy ước dù có thể được chứng minh là đúng hơn về cốt lõi. Và dần dần, trở thành những tập quán được kế thừa, là ngoại lệ, là bất quy tắc.
    Nói chung là, đẹp thì đúng, đúng mà không đẹp thì sai. P.T.Đ (thảo luận) 15:08, ngày 20 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
    P/S: Vì với những phân tích này, nên tôi cảm thấy không cần thiết phải làm khó nhau những chuyện như vậy. Đây là câu chuyện về cảm xúc. Ta cảm thấy như vậy là thoải mái, thỏa mãn; nhưng người khác thì không, họ thấy bực, thấy khó chịu, ám ảnh. Nhưng thôi thì, thống nhất cũng tốt, đỡ tranh cãi. :)) P.T.Đ (thảo luận) 15:19, ngày 20 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
      Bài Proper and common nouns (Danh từ riêng và danh từ chung) ở enwiki cũng đề cập đến việc viết hoa, đề mục Capitalization. Họ nói rằng tiếng Đức thì viết hoa hết mọi loại danh từ =)). Hay tiếng Anh Mỹ sẽ viết hoa lexical/content word trong một cụm danh từ, còn function word thì không viết hoa. Ví dụ như: House of Representatives. Tiếng Việt chúng ta ngày xưa thì viết hoa hết mọi từ trong một cụm danh từ, nhưng hiện nay có vẻ theo xu hướng tiếng Anh Mỹ, nên sẽ viết "Tổng thống Josep Biden", chứ không còn "Tổng Thống Josep Biden" nữa. Nếu chiếu theo xu hướng này thì viết hoa "nhà" trong "Nhà Nguyễn" chẳng hạn thì cũng hợp lý, trong tiếng Anh thì "Nguyễn dynasty" vẫn có thể viết thành "Dynasty of Nguyễn" được. Vì vậy, viết hoa "nhà" trong tên triều đại vẫn hợp lý theo cách giải thích này. Nhưng không giống như "Tổng thống Hoa Kỳ", có lẽ "Nhà Nguyễn" sẽ không được chấp nhận trong cách viết của cộng đồng, dù chính phủ có cưỡng ép, vì có thể nó không đẹp bằng "nhà Nguyễn". P.T.Đ (thảo luận) 17:41, ngày 21 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
        Chắc tôi thuộc thế hệ sinh sau đẻ muộn nên lúc tôi học thì đã là viết hoa từng từ trong cụm danh từ riêng rồi, kiểu "Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam" chứ không phải "Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam". Còn nếu một cụm danh từ gồm 1 danh từ chung 1 danh từ riêng thì chỉ viết hoa danh từ riêng (trừ trường hợp chức vụ hay gì đấy). Nói chung sự khác nhau cũng do chính tả sgk thay đổi thôi, cứ đồng thuận để sau này khỏi mâu thuẫn nữa. – ꧁༒𝓷𝓱𝓪𝓬𝓷𝔂༒꧂ Nhắn gửi ♥ 01:40, ngày 22 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]

Về nguồn tham khảo là sách sử

Tôi cho rằng, trong vấn đề này (cụ thể là chính tả của một vật thể lịch sử), nguồn mạnh nhất để tham khảo chính là sách sử chính thống, trong khuôn khổ thời gian đang được xem xét. Hiện tại thì Bộ Quốc sử Việt Nam đã được biên soạn gần xong, đã đến giai đoạn nộp bản thảo. Khi Bộ Quốc sử này ra đời, cứ chiếu theo nó mà hành văn. Thế là được. Không thế lấy các bộ sử được viết từ những năm 40-90 để tham chiếu. Các tái bản, cho dù là của Đại Việt Sử ký Toàn thư, cũng chỉ mang tính chất cảm tính khi có sự thay đổi về chính tả (nếu có). Theblues (thảo luận) 11:12, ngày 22 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]

Tags:

Bỏ phiếu biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều ĐạiPhần 1: Cách đặt tên biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều ĐạiPhần 2: Giải quyết mâu thuẫn biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều ĐạiThảo luận chung biểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều Đạibiểu Quyết/Viết Hoa Hay Không Viết Hoa Chữ Nhà Khi Gọi Tên Triều ĐạiThành viên:The Earth NguyenThành viên:ThusinhvietWikipedia:Thảo luậnWikipedia:WPNOTVN

🔥 Trending searches on Wiki Tiếng Việt:

Bang Si-hyukBitcoinThánh địa Mỹ SơnBộ Chính trị Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt NamCậu bé mất tíchBóng đáĐô la MỹMin Hee-jinBiển ĐôngNhà máy thủy điện Hòa BìnhGiải vô địch bóng đá U-23 châu Á 2020Hiếp dâmNam ĐịnhHải DươngTruyện KiềuZaloLê Minh ĐảoGoogle DịchBắc thuộcLương Thế VinhAn Nam tứ đại khíGia KhánhNguyễn Duy NgọcLiverpool F.C.ĐứcDương Văn MinhHoàng thành Thăng LongNông Đức MạnhNguyễn Đình ChiểuAlcoholNhà bà NữTừ mượn trong tiếng ViệtMã MorsePiQuân khu 7, Quân đội nhân dân Việt NamDanh sách đảo lớn nhất Việt NamSông HồngSóng thầnThời bao cấpCờ vuaViệt Nam hóa chiến tranhVườn quốc gia Phong Nha – Kẻ BàngAn GiangNgaDanh sách tiểu bang Hoa Kỳ theo cách viết tắtHarry PotterJennifer PanPhan Bội ChâuCúp bóng đá châu Á 2023Trần Thanh MẫnNgân hàng thương mại cổ phần Ngoại thương Việt NamHồ Chí MinhThuật toánPhan Đình GiótAi CậpQuân khu 4, Quân đội nhân dân Việt NamLệnh Ý Hoàng quý phiNatriNguyễn KhuyếnGái gọiLa Văn CầuBạo lực học đườngLiên QuânCúp FATrận Thành cổ Quảng TrịTín ngưỡng thờ Mẫu Việt NamQuân lực Việt Nam Cộng hòaBộ bài TâyBảo Anh (ca sĩ)Phong trào Dân chủ Đông Dương (1936–1939)Danh sách nhân vật trong Thám tử lừng danh ConanSơn Tùng M-TPChuyện người con gái Nam XươngGiờ Trái ĐấtChelsea F.C.Thụy SĩHồ Hoàn Kiếm🡆 More