Stampa:Kutia Shkrimtar Donat Kurti (Shkodër, 3 shtator 1902 - 10 nëntor 1983) ka qenë frat françeskan, mësues, mbledhës folklori, publicist dhe përkthyes shqiptar.
Shquhet për mbledhjen e ciklit të kreshnikëve në vëllimin Visaret e Kombit së bashku me Bernardin Palajn dhe Prrallat Kombëtare. I përndjekur nga regjimi komunist, ndonëse puna e tij u mbajt larg vëmendjes së dijes zyrtare, një pjesë e përrallave të botimit "Folklori shqiptar" (v. I, Proza popullore) është shënuar se janë marrë nga botimet e punuara prej tij.
U lind në Shkodër i pagëzuar me emrin Cin (Agustin), i biri i Kolë Kurtit dhe Age Çurçisë, me vëllanë Gjon e motrën Luçije. U fut në urdhërin franceskan në 1920 dhe, pasi mbaroi shkëlqyeshëm mësimet e para dhe të mesme në qytetin e lindjes, vazhdoi studimet e larta në Romë, në Collegium Antonianum, ku, më 24 shtator 1927, u urdhërua prift. Po atë vit u kthye në qytetin e tij, ku u emërua profesor në gjimnazin "Illyricum" të fretërve. Dha gjuhe shqipe, latinisht dhe histori të natyrës. Nga 1930-1938 qe nëndrejtor i shkollës, gjatë kohës kur P. Antoni qe drejtor. Nga viti 1939 e gjer në mbylljen e saj më 1946 qe drejtor. Gjimnaz ku gëlonte një trupë mësimore e përbërë nga Fishta, Sirdani, Rrota, etj.
Në vitin 1937 Universiteti "San' Antonio" në Romë i jep titulli "Doktor i Shkencave".
Pasi u përpoq që nga gjysma e tetorit të 1946 të takonte Nako Spirun, për të diskutuar mbi problemet financiare të shkollës, dhe nuk ia doli të takohet, në Shkodër regjimi kishte stisur futjen e armëve në Kuvendin Françeskan ndaj të gdhirë të 17 nëntorit 1946. Me datën 12 nëntor 1946 Kurti u arrestua ndër të parët, me akuzën e formimit të Partisë Demokristjane, të futjes së armëve në Kishë, edukator i rinisë me frymën fashiste, një ndër bashkëpuntorët e "Hyllit të Dritës", që ka lavdëruar fashizmin etj. Pas 2 vjetësh në hetuesi nga prokurorët komunistë Nesti Kopali, Zoi Shkurti, Qako Prokopi, Hysni Ndoja etj., doli në gjyq, ku vendimi e dënoi me vdekje, pastaj me burgim të përjetshëm, që shkoi në 25 vjet. Kurti 17 vitet e ardhshme i kaloi nëpër kampe pune dhe burgje në Beden, Maliq, Orman-Pojan. Pasi i shkroi një letër lutjeje Mehmet Shehut për ta larguar nga kampet e punës, iu muar parasysh, dhe u dërgua në burg të Burrelit, ku dhe kaloi pjesën më të madhe të dënimit.
U lirua më 20 maj 1963 dhe u kthye në vendlindje, ku shkoi në Kuvendin e Françeskanëve të Arrësmadhe deri më 1967 kur u mbyllën institucionet fetare. Banoi në një barakë në Fushë Firej, ku dhe ndërroi jetë më 10 nëntor 1983. U varros në varrezat e Stom-Golemit, por pas rënies së regjimit komunist, eshtrat e tij u kthyen në varrezat e françeskanëve në Kuvendin e Gjuhadolit.
Në rininë e tij tregoi talent në gjuhë, muzikë dhe pikturë, por përfundimisht iu përkushtua studimit të traditës së poezisë popullore dhe epikës. Për nevojat e shkollës ku punoi dhe drejtoi, përktheu nga gjermanishtja Gramatika latine: morfologji (1933) dhe Sintaksi i gjuhës latine (1940) dhe përgatiti për botim përkthimin e Ushtrime për gjuhë latine (1941) nga Viktor Volaj, të latinistit austriak August von Scheindler (1851-1931). Përmbledhja e lëndës etnografike që bëri së bashku me sivëllaun françeskan Palajn, u botua më 1937 me titullin Kangë kreshnikësh dhe legjendash dhe Visaret e kombit. Mbledhjet që u bëri përrallave arriti t'i botonte në dy vëllime me titullin Prralla kombëtare: mbledhë prej gojës së popullit, përkatësisht më 1940 dhe më 1942, ku radhiten 98 përralla.
Gjatë atyre viteve në revistën "Hylli i Dritës" botoi për 33 numra rresht monografinë Lojnat popullore, si dhe mjaft studime të tjera si Vepra kulturale e klerit katolik (1935).
Pas luftës botërore, regjimi komunist meritat e punës së tij i mbajti në heshtje. Më 1966 nga Instituti i Folklorit u botuan disa përmbledhje me përralla popullore, ku, në vëllimin e parë u përfshinë mjaft përralla të mbledhura dhe botuara nga Kurti. Redaksia e përbërë nga prof. Zihni Sako (redaktor përgjegjës), prof. Ziaudin Kodra, Filip Ndocaj, Keti Harito dhe Jorgo Panajoti, në hyrje të librit shkruan: «Përrallat nga numri 119 e gjer në 189 janë marrë nga vëllimi I, II i "Prrallava kombtare" të D. Kurtit.» Këto përralla u redaktuan nga Filip Ndocaj.
Në datat 20–22 tetor 1983 në Tiranë u zhvillua simpoziumi shkencor "Epika heroike shqiptare", ku as nuk u thirr e as u lakua emri i tij.
Në burg vazhdoi punën intelektuale, duke filluar nga një përkthim integral i Besëlidhjes së Re së bashku me priftërinjtë bashkëvuajtës. Prej këtij përkthimi u botuan pjesë nga Ungjilli sipas Gjonit në vëllimin antologjik Quo vadis, Shqipëri?. botuar më 1993. Zgjeroi vëllimin e tretë të "Përrallave popullore", përfundoi veprën "Thaça ose mënyra të thanunit në gjuhën shqipe", ku janë përfshirë rreth 12000 njësi frazeologjike dhe proverba nga e folmja e Shkodrës, shkroi pjesë "Nga kanuni i Skënderbeut", vëllimet me tregime "Mësimet e nanës", "Në rrugën e plepave", "Kah gurrat e jetës", përmbledhjen me poezi "Lule më lule" etj. Janë rreth 34 vepra të mëdha e të vogla që la në dorëshkrim, sot pronë e Provincës françeskane. Të të 37 veprat e Kurtit kanë përmbajtje të sferave fetare, edukative, letrare, gjuhësore e folklorike dhe u shpëtuan pothuajse të gjitha, falë besnikërisë së pashoqe të Mark Hilukut nga Hajmeli.
This article uses material from the Wikipedia Shqip article Donat Kurti, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Përmbajtja është në disponim nëpërmjet licencës CC BY-SA 4.0 nëse nuk shënohet ndryshe. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Shqip (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.