Օլեգ Լվովիչ Խասլավսկի (ռուս.՝ Олег Львович Хаславский, հուլիսի 8, 1948(1948-07-08), Տագանրոգ, Ռոստովի մարզ, ՌԽՖՍՀ, ԽՍՀՄ - դեկտեմբերի 19, 2021(2021-12-19), Տագանրոգ, Ռոստովի մարզ, Ռուսաստան), ռուս խորհրդային բանաստեղծ, թարգմանիչ։
Օլեգ Խասլավսկի | |
---|---|
Ծնվել է | հուլիսի 8, 1948 |
Ծննդավայր | Տագանրոգ, Ռոստովի մարզ, ՌԽՖՍՀ, ԽՍՀՄ |
Վախճանվել է | դեկտեմբերի 19, 2021 (73 տարեկան) |
Վախճանի վայր | Տագանրոգ, Ռոստովի մարզ, Ռուսաստան |
Մասնագիտություն | լեզվաբան, բանաստեղծ և թարգմանիչ |
Քաղաքացիություն | ԽՍՀՄ, Ռուսաստան և Իսրայել |
Կրթություն | Տագանրոգի պետական մանկավարժական ինստիտուտ |
Oleg Haslavsky Վիքիպահեստում |
Օլեգ Խասլավսկին ծնվել է 1948 թվականի հուլիսի 8-ին Տագանրոգում։ Հայրը բանասեր էր, մայրը՝ տնտեսագետ։ Մինչև յոթ տարեկան հասակը Օլեգը ծնողների հետ ապրել է Լվովում։ Դպրոցական տարիներին նա Նիկոլայ Բուտի և Վալենտինա Ռուսոյի մոտ պարապել է կոմբայնի գործարանի մշակույթի պալատի Տագանոգի գեղարվեստի ստուդիայում։
1964 թվականին, Տագանրոգի թիվ 10 միջնակարգ դպրոցն ավարտելուց հետո, Օլեգ Խասլավսկին ընդունվել է Տագանոգրի պետական մանկավարժական ինստիտուտի (ՏՊՄԻ) օտար լեզուների ֆակուլտետի ֆրանս-գերմանական բաժինը։ Այնտեղ սովորելու տարիներին նա վայելում էր դասախոս Յուրի Ֆելիչկինի հովանավորությունը, որի հետ ուներ ֆրանսիական պոեզիայի նկատմամբ ընդհանուր հետաքրքրասիրություն։ ՏՊՄԻ-ից Ֆելիչկինի հեռալուց հետո, Օլեգ Խասլավսկին 1972 թվականին հեռացվել է ինստիտուտից։ 1972 թվականին նա ավարտել է Կոլոմնայի մանկավարժական ինստիտուտի օտար լեզուների ֆակուլտետը։
1974-1986 թվականներին Օլեգ Խասլավսկին աշխատել է Տագանոգի հոգեբուժարանում որպես ախտահոգեբան։ 1980-1982 թվականներին աշխատել է Տագանոգի ռադիոտեխնիկական ինստիտուտի «Ռիթմ» հատուկ կոնստրուկտորական բյուրոյում։
1986 թվականին Օլեգ Խասլավսկին ընդունվել է Տագանոգի մետալուրգիական գործարան որպես խառատի աշակերտ, որտեղ աշխատել է մոտ մեկ տարի և ստացել 6-րդ կարգի խառատի որակավորում։
1986 թվականին Օլեգ Խասլավսկին նշանակվել է «Դելտա-ինֆորմ» միջազգային գիտական ուսումնական կենտրոնի նախագծի ղեկավար։ 1990-1992 թվականներին գիտական հետազոտությունների նպատակով գործուղվել է Բուլղարիա։ 1999-2003 թվականներին ապրել է Իսրայելում։
Տիրապետում է ֆրանսերենին, անգլերենին, բուլղարերենին, լեհերենին, ուկրաիներենին :
Թարգմանել է Ֆրանսուա Վիյոնի, Արթյուր Ռեմբոյի, Պոլ Վեռլենի, Շառլ Բոդլերի, Գիյոմ Ապոլիների, Մորիս Մետերլինկի, Կոնստանտի Իլդեֆոնս Գալչինսկու, Ցիպրիան Կամիլ Նորվիդի, Բոլեսլավ Լեսմյանի, Տարաս Շևչենկոյի բանաստեղծությունները, Տադեուշ Բորովսկու բանաստեղծություններն ու արձակը, Էդմոն Ռոստանի «Սիրանո դը Բերժըրակ» կատակերգությունը։
2002 թվականին ռուսերեն է թարգմանել Լուիս Քերոլի «Ալիսը Հրաշքների աշխարհում» գիրքը։
Սեփական բանաստեղծությունների հրատարակմանը երբեք չի ձգտել։ Առաջին ներկայացուցչական հրապարակումը տեղի է ունեցել միայն 2008 թվականին մոսկովյան «Կորոստել։ Նամակներ գավառից» ամսագրում։ Բանաստեղծությունների առաջին գիրքը, որը Օլեգ Խասլավսկին հրատարակել է 2009 թվականին, կոչվում էր «Ընտիր երկեր»։ 2014 թվականին Օլեգ Խասլավսկու բանաստեղծությունների ընտրանին տպագրվել է «Prosōdia» ամսագրի առաջին համարում։
Գրականությունից բացի, զբաղվում է նաև լուսանկարչությամբ, գեղանկարչությամբ։ Ռուսաստանի Դաշնության նկարիչների միության անդամ է։
Ապրում և աշխատում է Տագանրոգում։
This article uses material from the Wikipedia Հայերեն article Օլեգ Խասլավսկի, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Բովանդակությունը թողարկված է CC BY-SA 4.0 թույլատրագրով, եթե այլ բան նշված չէ։ Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Հայերեն (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.