Kettőshangzó: Egy szótagban kiejtett két magánhangzó együttese

A hagyományos fonetikában a kettőshangzó (idegen szóval diftongus) egyes szerzők szerint egy szótagban kiejtett két magánhangzó együttese.

Ezek közül csak az egyik képezi a szótag magját, és csak ez hangsúlyozható, azaz szillabikus, a másik nem, azaz aszillabikus. Egy másik hagyományos meghatározás szerint a kettőshangzó aszillabikus része félhangzó.

Újabb nézetben a diftongus egy sajátos, hangzásilag nem egyenlő magánhangzó, amely ejtését a képzőszervek folytonos helyzetváltoztatása jellemzi, tehát egy bizonyos magánhangzói minőség hallható az elején, és egy másik a végén. Ezzel szemben a monoftongus (szó szerint ’egyeshangzó’) esetében a képzőszervek viszonylag csekély mértékben változtatják a helyzetüket.

A hagyományos nézetben eleinte csak fonetikai szempontból tekintették a kettőshangzót, de később fonológiai szempont is közrejátszott a kezelésében, ami főleg az újabb nézetben nyilvánul meg. Ugyanakkor véleménykülönbségek vannak az aszillabikus elem és maga a diftongus fonológiai státuszát illetően, azaz hogy ezek fonémák-e vagy sem. Ez azt is érinti, hogy mely hangcsoportokat tartanak diftongusoknak, és melyeket nem. Részletek erről az alábbi egyes nyelvekről szóló szakaszokban találhatók.

Általában emelkedő és eső diftongusokat különböztetnek meg. A hagyományos nézetben emelkedő diftongus az, amely félhangzó kezdetű, például a spanyol nyelvben [je] a bien ’jól’ szóban, eső pedig [ej] a ley ’törvény’-ben. Abban a nézetben, hogy a kettőshangzó egyféle magánhangzó, az emelkedőben a vége, az esőben pedig az eleje hangsúlyos. Más terminusokkal ezek megfelelője a nyitódó, illetve a záródó diftongus. Megint más terminusokkal ezek erősödő nyomatékűak, illetve gyengülő nyomatékúak.

A diftongusok fonetikai írása nem egységes, még a nemzetközi fonetikai ábécében (rövidítve IPA) sem. A szillabikus magánhangzóra általában ennek IPA jelét használják. Az aszillabikus rész írása történhet csak a megfelelő magánhangzó IPA jelével vagy ennek a félkarikával (◌̯) ellátott változatával, pl. [i̯], [u̯], [y̯] (a magyar ü-nek megfelelő), [e̯], [o̯] stb. Ha az első hármat approximánsoknak (közelítőhangoknak) nevezett mássalhangzóknak tekintik, akkor a [j], [w], illetve [ɥ] IPA jeleket használják helyettük. Erről is részletek az alábbi szakaszokban.

A magyar nyelvben

Az ómagyar kor végéig (16. század) voltak diftongusok, de mindegyikük monoftongus lett, mégpedig hosszú magánhangzók lettek belőlük.

A mai magyar sztenderd nyelvváltozatban előfordul ugyan /j/ és magánhangzó csoportja, de a /j/ mássalhangzó fonémának tekintett, következésképpen az ilyen együttesek nem számítanak kettőshangzóknak. Ebben a nézetben csak egy diftongus van a sztenderd magyarban, [ɒu̯], olyan viszonylag nem régi jövevényszavakban, mint au vagy trauma.

A magyar nyelvészetben szó van nem csak emelkedő és eső diftongusokról, hanem lebegő nyomatékúakról is, amelyekben nem változik a nyomaték. Ezek részeit a ͜   jellel kötik össze.

Mai magyar nyelvjárásokban vannak diftongusok. Már 19. századbeli feljegyzésekből kitűnik, hogy több régióban az ó, az ő és az é hosszú magánhangzók diftongusokká váltak. Olyan szavak is vannak, amelyek különböző nyelvjárásokban különböző felépítésűek. A. Jászó 2007 lebegőkként jelöli őket szokásosan írt magánhangzókkal, kivéve az ë-t. Példák:

    jég (sztenderd) vs. jë͜ig;
    kéz vs. ki͜ëz;
    vs. ju͜o vs. jo͜u;
    föld vs. főd (előbb csak az l elhagyásával és az ö megnyúlásával), majd vs. fü͜öd vs. fö͜üd.

Az angol nyelvben

Az angol nyelv nyelvészetében nem egységes a diftongusok megítélése.

Például Rogers 2013 szerint a sztenderd brit angolban nyolc olyan eső diftongus van, amelyek fonémák, és a [j], [w] és [ə] szimbólumokat használja az aszillabikus részük jelölésére:

  • /ej/ a say [sej] ’mond’ szóban;
  • /əw/: tone [təwn] ’tónus’;
  • /aj/: dine [dajn] ’vacsorázik’;
  • /aw/: ''down [dawn] ’lent’;
  • /ɔj/: coin [kɔjn] ’érme’;
  • /ɪə/: idea [ajˈdɪə] ’ötlet’;
  • /ɛə/: Sarah [ˈsɛə.rə];
  • /ʊə/: jury [ˈd͡ʒʊə.ri] ’zsűri’.

Ugyanakkor szerinte elvileg akármelyik magánhangzó aszillabikus résszé válhat, és emelkedő diftongusok is keletkeznek így (pl. [ja], [wɛ] és [ɛw]), de csak a fenti nyolcat tartja fonémáknak.

Ezzel szemben Zsiga 2013 két kategóriát állapít meg, és az aszillabikus részeket a megfelelő magánhangzók IPA szimbólumaival írja (|ɪ] és [ʊ]):

  • valódi diftongusok: [aɪ] (pl. a hide ’bújik, bújtat’ szóban), [aʊ] (crowd ’embertömeg’) és [ɔɪ] (void ’űr, üresség’);
  • diftongussá váló magánhangzók, például [eɪ] vagy [oʊ].

A diftongusokat nem nevezi fonémáknak, hanem fonológiai szempontból azt jegyzi meg, hogy akkor tekinti őket valódiaknak, ha az aszillabikus részük hiánya jelentésmegkülönböztető, minimális párok keletkezését idézve elő, például:

    find [faɪnd] ’talál’ vs. fond [fɒnd] ’vkit/vmit szerető’;
    found [faʊnd] ’(meg)talált’ vs. fond;
    soy [sɔɪ] ’szójabab’ vs. saw [sɔː] ’fűrész’.

Ha viszont egy [eɪ]-t vagy [oʊ]-t tartalmazó szóból hiányzik az [ɪ], illetve az [ʊ], ezzel nem keletkezik más szó, és ezért nem tartja valódi diftongusoknak. Diftongussá válás jellemző példája Zsiga 2013 szerint az, ahogyan angol ajkúak francia magánhangzókat ejtenek ki, pl. a café au lait ’tejeskávé’-t [kæf l]-nek ejtik [kafe o lɛ] helyett.

A francia nyelvben

A ófrancia nyelvben 16 kettőshangzó volt, 11 orális és 5 nazális, amelyek kiejtését sokszor adja vissza az illető szavak mai írása. Ezek a diftongusok magánhangzók lettek a középfranciában, például:

    eux ’ők’ (hímnem) – ófrancia [ews] > mai francia [ø];
    foi ’hit’ – [fɔj] > [fwa];
    aube ’hajnal’ – [aw.bə] > [oːb];
    pleine ’tele’ (nőnem) – [plɛ̃j.nə] > [plɛn].

Francia szerzők által írott, a mai franciára vonatkozó írásokban általában nincs szó diftongusról, csak egy szótagban egymást követő félhangzóról és magánhangzóról, vagy fordítva. Szerintük három félhangzó: [j], [w] és [ɥ] van: Az alábbi példákban szó belsejében ugyanabban a szótagban magánhangzó követi őket. Ezt a kiejtési módot szinerézisnek nevezik. Példák:

    [j]: lion [ljɔ̃] ’oroszlán’;
    [w]: louer [lwe] ’(ki)bérelni’;
    [ɥ]: be [bɥe] ’pára’.

Ezek a félhangzók az /i/, az /u/, illetve az /y/ (magyar ü) magánhangzóknak felelnek meg. A fenti példákban a félhangzó + magánhangzó külön szótagokban, tehát hangűrrel kiejtett két magánhangzóvá válhat, amely kiejtésmódot dierézisnek neveznek: [li.ɔ̃], [lu.e], illetve [by.e]. A szinerézisnek és a dierézisnek területi eloszlása van, de mindkettőt elfogadja a sztenderd. Párizsban és nyugat-Franciaországban a szinerézis a gyakoribb, északon (beleértve Belgiumot), keleten és délen pedig a dierézis. Ez utóbbi egyéni is lehet, még olyan régiókban is, ahol a szinerézis a gyakoribb.

Angolul írt munkákban mégis megtalálható az a nézet, hogy a mai franciában is vannak kettőshangzók. Tranel 1987 úgy véli, hogy nincsenek eső diftongusok, de legalább a [wa]-t, pl. az oiseau [waˈzo] ’madár’ szóban emelkedő diftongusnak lehet tekinteni. Chițoran 2002 a románnal kapcsolatban állított nézetével összhangban három diftongust lát a franciában:

    [wa]: trois [tʁwa] ’három’;
    [ɥi]: truite [tʁɥit] ’pisztráng’;
    [wɛ̃]: groin [gʁwɛ̃] ’disznóorr’.

Francia területi nyelvváltozatokban vannak egyhangúlag diftongusoknak elfogadott hangcsoportok. Ilyen a québec-i francia, amelyben sztenderd francia hangsúlyos magánhangzóknak eső diftongusok felelnek meg. Példák:

    mère ’anya’ – québec-i francia [mɛjr] vs. sztenderd francia [mɛːr];
    pâle ’sápadt’ – [pɑwl] vs. [pɑːl];
    curieuse ’kíváncsi’ (nőnem) – [kyˈrjœɥz] vs. [kyˈrjœːz].

A spanyol nyelvben

A spanyol nyelvészetben hagyományosan úgy tartják, hogy a kettőshangzó egyazon szótagban kiejtett két magánhangzó. A szillabikus elemeket Kattán-Ibarra 2003 erős magánhangzóknak, az aszillabikusokat pedig gyenge magánhangzóknak nevezi, de ez utóbbiakat [j]-vel és [w]-vel írja át. Egyes szerzők semiconsonantes, szó szerint ’fél-magánhangzók’-nak nevezik ezeket, amikor diftongus első részei, és semivocales, szó szerint ’fél-mássalhangzók’-nak, amikor zárják a diftongust. Kattán-Ibarra 2003 szerint a spanyol diftongusok az alábbiak:

  • emelkedő diftongusok:
    • [ja]: enviar ’irigyelni’;
    • [je]: bien ’jól’;
    • [jo]: serio ’komoly’;
    • [ju]: viudo ’özvegy’;
    • [wa]: Guatemala;
    • [we]: bueno ’jó’;
    • [wu]: ruido ’zaj’;
  • eső diftongusok:
    • [aj]: aire ’levegő’;
    • [aw]: áureo ’aranyból való’;
    • [ej]: ley ’törvény’;
    • [ew]: Europa;
    • [oj]: hoy ’ma’.

Nem tekintik kettőshangzónak a [j] + magánhangzót szó elején.

Az olasz nyelvben

Az olasz nyelvészet hagyományos nézetében is a diftongus egyazon szótagban kiejtett két magánhangzóból állónak tekintett. A Treccani enciklopédia az egyiket szillabikus magánhangzónak nevezi, a másik pedig szerinte vagy valódi magánhangzó, de aszillabikus, vagy semiconsonante. Az alábbi diftongusokat veszik számba:

  • emelkedők:
    • [j] + magánhangzó:
      • [ja]: chiave ’kulcs’;
      • [je]: pieno ’tele’;
      • [jɛ]: soffietto ’fújtató’;
      • [jo]: fiore ’virág’;
      • [jɔ]: chiodo ’köröm’;
      • [ju]: piuma ’toll’;
    • [w] + magánhangzó:
      • [wa]: guado ’gázló’;
      • [we]: quello ’az’ (mutató névmás);
      • [wɛ]: quercia ’tölgy’;
      • [wi]: guida ’útmutató’;
      • [wo]: acquoso ’vizes’;
      • [wɔ]: quota ’kvóta’;
  • esők:
    • magánhangzó + [j]:
      • [aj]: baita ’kunyhó’;
      • [ej]: potei ’tudtam, bírtam’ (passato remoto idő);
      • [ɛj]: sei ’hat’ (számnév);
      • [oj]: voi ’ti’;
      • [ɔj]: poi ’az(u)tán’;
      • [uj]: lui ’ő’ (hímnem);
    • magánhangzó + [w]:
      • [aw]: auto ’autó’;
      • [ew]: pleurite ’mellhártyagyulladás’;
      • [ɛw]: neutro ’semleges’;

A magánhangzó + [j] szóvégi diftongus általában csak akkor valósul meg, ha a szót nem követi szünet. Ha szünet követi, akkor mássalhangzó + i-ként hangzik, pl. poi [pɔːi], lui [luːi].

A gyors beszéd alkalmi diftongusokat okoz ott, ahol a lassú beszédben hangűr van:

  • szó belsejében: biennale [bieˈnːaːle] → [bjeˈnːaːle] ’kétévente történő’;
  • szavak közötti határon: buoni amici [ˈbwɔːni aˈmit͡ʃi] → [ˈbwɔːnjaˈmit͡ʃi] ’jó barátok’.

Újabb nézetben a /j/ és a /w/ nem félhangzók, hanem mássalhangzók, különbözőek azoktól az aszillabikus [i], illetve [u] magánhangzóktól, amelyeket egy szótagban ejtenek ki őket megelőző szillabikus magánhangzókkal. Következésképpen csak a fenti esőknek nevezettek lennének diftongusok, miközben az emelkedőknek nevezettek csak egyazon szótagbeli mássalhangzó + magánhangzó kombinációk.

A román nyelvben

A román nyelvészetben is hagyományosan egy szótagban kiejtett félhangzónak és magánhangzónak tekintik a kettőshangzót, és ez szó elején, szón belül vagy szó végén is található.

Hagyományosan négy félhangzót tartanak számon ([i̯], [u̯], [e̯] és [o̯]). Amikor szüksége jelent meg annak, hogy fonológiai szempontból is kezeljék ezeket, egyes szerzők mind a négyet a nekik megfelelő magánhangzó fonémák allofónjainak tekintették.

Bidu-Vrănceanu 1997 szerint a román nyelvben 23 diftongus van:

  • kilenc emelkedő:
    • [i̯] + magánhangzó:
      • [i̯a]: iarnă ’tél';
      • [i̯e]: piele ’bőr’;
      • [i̯o]: iod ’jód’;
      • [i̯u]: consiliu ’tanács’ (testület);
    • [u̯] + magánhangzó:
      • [u̯a]: steaua ’a csillag’;
      • [u̯ə]: plo ’esik az eső’;
    • egyéb emelkedők:
      • [e̯a]: cafea ’kávé’;
      • [e̯o]: vreodată ’valamikor’;
      • [o̯a]: școa ’iskola’;
  • 14 eső diftongus:
    • magánhangzó + [j]:
      • [ai̯]: cai ’lovak’;
      • [əi̯]: răi ’rosszak’;
      • [ɨi̯]: lămâi ’citromok, citromfa’;
      • [ei̯]: lei ’oroszlánok’;
      • [ii̯]: copii ’gyerekek’;
      • [oi̯]: oi ’juhok’;
      • [ui̯]: cuib ’fészek’;
    • magánhangzó + [w]:
      • [au̯]: dau ’adok’;
      • [əu̯]: rău ’rossz’;
      • [ɨu̯]: râu ’folyó’ (víztömeg);
      • [eu̯]: leu ’oroszlán’;
      • [iu̯]: viu ’élő’;
      • [ou̯]: bou ’ökör’;
      • [uu̯]: (eu) continuu ’folytatok’.

Több román diftongus a nyelvtörténet folyamán keletkezett a latinból örökölt szavakban és viszonylag régi jövevényszavakban. Egyesek a latinban hangsúlyos magánhangzók voltak, például sera > sea ’este’, pectus > piept ’mell’, coda > coa ’farok’.

A mai nyelvben hagyományos nézetben diftongusok jönnek létre szavak közötti határon. Egyesek állandóak, pl. te-a lăudat ’megdicsért téged’, ți-a dat ’adott neked’. Az [e̯a] diftongus alkalmi is lehet, például az egyes szám nőnemű határozott végartikulus hozzáadásakor -e-re végződő szóhoz, pl. lume ’világ’ → lumea ’a világ’.

Alkalmilag keletkeznek diftongusok a gyors beszédben is. Lassú beszédben visszatér a hangűrös kiejtésük:

  • szavak közötti határon: pe-aproape [pe̯aˈpro̯a.pe] → pe aproape [pe.aˈpro̯a.pe];
  • egyes szavakon belül: vreodată [vre.oˈda.tə] → [vre̯oˈda.tə] ’valamikor’, vreun [vre.un] → [vre̯un] ’valami’.

Újabb nézetben egyes szerzők szerint az [i̯] és az [u̯] valójában mássalhangzó fonémák (/j/ és /w/), az [e̯] és az [o̯] pedig félhangzó fonémák (/e̯/ és /o̯/).

Egészen más vélemény is van. Eszerint a románban van két félhangzó fonéma (/j/ és /w/), de [e̯] és [o̯] nem azok, és csak két diftongus van, mindkettő maga fonéma, /e̯a/ és /o̯a/. Az ezeken kívüli magánhangzókból a /j/-vel és a /w/-vel keletkező hangcsoportok egyazon szótagban nem lennének diftongusok. Ez a nézet többek között arra alapszik, hogy csak a fentebb említett e-ből és o-ból származó együttesek váltakoznak flexió közben az eredeti magánhangzókkal, tehát sea ’este’ → seri ’esték’, coa ’farok’ → cozi ’farkok’.

Jegyzetek

Források

Kapcsolódó szócikkek

Tags:

Kettőshangzó A magyar nyelvbenKettőshangzó Az angol nyelvbenKettőshangzó A francia nyelvbenKettőshangzó A spanyol nyelvbenKettőshangzó Az olasz nyelvbenKettőshangzó A román nyelvbenKettőshangzó JegyzetekKettőshangzó ForrásokKettőshangzó Kapcsolódó szócikkekKettőshangzóFonetikaFélhangzóHangsúly (nyelvészet)MagánhangzóSzótag

🔥 Trending searches on Wiki Magyar:

Judith BarsiKatolikus szentek és boldogok listája név szerintKörnyezetszennyezésVincent van GoghDubajRoman PolańskiVízCane corsoToldiTörőcsik FranciskaSzerencsejáték Zrt.Pi (szám)Napsugár (televíziós sorozat, 2022)Egyesült KirályságColumboA renitensPuskás ArénaAutizmusPetőfi SándorHarmincéves háborúI. István magyar királySztálingrádi csataIII. Béla magyar királyMOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt.II. Rákóczi FerencDunaújvárosGáspár GyőzőA Magyar Honvédség fegyverzeteI. László magyar királyKlasszicizmusKaposvárElsa PatakyBuddhizmusÁprilisi törvényekO. J. SimpsonV. Ferdinánd magyar királyMcDonald’s2022-es orosz invázió Ukrajna ellenMária Antónia francia királynéAvokádóGólkirályságTurul (madár)Benito MussoliniJóban RosszbanTudományos fokozatMagyarországi ünnepek és emléknapok listájaA magyar forint pénzjegyeiAntiszociális személyiségzavarTacskóKarsai DánielDiána walesi hercegnéBarátok közt (10. évad)Doktor MurphyLabdarúgásAusztrália (ország)4-es villamos (Budapest)Keanu ReevesHorn GyulaDeutsch Tamás (politikus)Tiborcz IstvánLovas RoziSzózatUkrajnaChatGPTMolnár Áron (színművész)Márk (keresztnév)Berlini falHidrogénMagyar választási rendszerII. József magyar királyAndrás Ferenc (filmrendező)II. Lajos magyar királyLeggyakoribb magyar családnevek listájaFülöp-szigetekGoogle TérképSzíjj LászlóJáróka LíviaErdős Péter (menedzser)🡆 More