Banqladeş Himni

Amar Şonar Banqla (benq.

Sözlərinin müəllifi və bəstəkarı Rabindranat Taqordur. Rabindranat Taqor həm də Hindistan himninin sözlərinin müəllifidir buna görə yeganə şəxsdir ki, iki millətin dövlət himni sözlərini yazıbdır.

benq. আমার সোনার বাংলা
Amar Şonar Banqla
Mənim qızılı/sevimli Benqalım
Rabindranat Taqor
Rabindranat Taqor

Banqladeş Banqladeş rəsmi himni
Bəstəkar Rabindranat Taqor, 1905
Sözlərin müəllifi Rabindranat Taqor, 1905
Təsdiqi 1972
Audio nümunəsi
İnstrumental versiya
Vikianbarın loqosu Vikianbarda əlaqəli mediafayllar

Mətni

Benqalca yazısı Transliterasiya Azərbaycanca tərcüməsi
আমার সোনার বাংলা

আমার সোনার বাংলা,

আমি তোমায় ভালবাসি|

Amar sonar Bangla

Ami tomay bhalobashi

Mənim sevimli Benqalım

Mənim qızılı Benqalım,
Səni sevirəm.

চিরদিন তোমার আকাশ,

তোমার বাতাস

আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি।

Chirodin tomar akash,
Tomar batash,
Amar prane bajae bãshi.

Əbədi olaraq sənin göylərin,
Sənin havan ürəyimi mahnıya gətirir
Sanki bir fleytadır.

ও মা,

ফাগুনে তোর আমের বনে

ঘ্রাণে পাগল করে--

মরি হায়, হায় রে

ও মা,

অঘ্রানে তোর ভরা খেতে,

আমি কী দেখেছি মধুর হাসি।।

O ma,
Phagune tor amer bone
Ghrane pagol kôre,
Mori hae, hae re,
O ma,
Ôghrane tor bhôra khete
Ami ki dekhechhi modhur hashi.

Baharda, Ey mənim anam,
Sənin manqo ağaclıqlarından olan ətir
Məni sevinc ilə həvəsləndirir,
Ah, nə həycanlıq!
Payızda, Ey mənim anam,
Çiçəkdən dolu çəltik zəmilərində
Mən bütün yayılmış şirin gülümsəmələri görmüşəm.

কী শোভা, কী ছায়া গো,

কী স্নেহ, কী মায়া গো,--

কী আঁচল বিছায়েছ

বটের মূলে,

নদীর কূলে কূলে।

Ki shobha, ki chhaya go,
Ki sneho, ki maea go,
Ki ãchol bichhaeechho
Bôţer mule,
Nodir kule kule.

Ah, nə gözəllik,nə kölgələr,
Nə sevgi, nə lətafət!
Nə yorğan ki yaymısan
Hindistan ənciri ağaclarının ayağlarına
Və çayların sahilləri boyunca!

মা, তোর মুখের বাণী

আমার কানে লাগে

সুধার মতো--

মরি হায়, হায় রে

মা, তোর বদনখানি মলিন হলে

আমি নয়ন জলে ভাসি।।

Ma, tor mukher bani
Amar kane lage,
Shudhar môto,
Mori hae, hae re,
Ma, tor bôdonkhani molin hole,
Ami nôeon jôle bhashi.

Ey mənim anam, sənin dodaqlarından olan sözlər
Mənim qulaqlarım üçün nektar kimidir.
Ah, nə həycanlıq!
Əgər kədər, Ey mənim anam,
Sənin üzünü qəmləndirə,
Gözlerim gözyaşlarıyla dolar!

İstinadlar

Xarici keçidlər

Tags:

BanqladeşBenqal diliDövlət himniHindistan himniRabindranat Taqor

🔥 Trending searches on Wiki Azərbaycanca:

VikipediyaDərman zəncirotuQaranquşlarƏli Nağıyev (general)Cavanşir Məmmədovİmişli rayonuDərinin xoşxassəli törəmələriSelKoroğluMəhəmməd FüzuliMübtədaKompüter oyunuAzərbaycan banklarının siyahısıƏfşar imperiyasıAzərişıqBabəkAzərbaycan Respublikası Mərkəzi BankıSəbuhi Məmmədov (baş nazir)SayAğciyər xərçəngiTəbii zonalarBağayarpağıKompüter şəbəkəsiTerminologiyaElmira SüleymanovaSpirtlərÖlkə paytaxtlarının siyahısıİnsanın tənəffüs sistemiBirinci Qarabağ müharibəsiPrizmaİmadəddin Nəsimi100 manatlıq əsginasGöbələklərAzərbaycan toy adətləriSumqayıtYanvarSəbinə ƏliyevaKoroğlu metrostansiyasıNiderlandƏlcəzairSpermaAzərbaycan bayrağıSkarlatinBronxitZərf (qrammatika)AnemiyaAzərbaycan Xalq CümhuriyyətiHeydər Əliyevin 100 illiyi (1923–2023) yubiley medalıMicrosoft WordİndoneziyaRombGöytürk xaqanlığıXürrəmilər hərəkatıSahələrinə görə ölkələrin və ərazilərin siyahısıİtaliyaİslamda oral seksPrezidentin Təhlükəsizlik Xidməti (Azərbaycan)AvstraliyaFunksiya (riyaziyyat)YazQan dövranıAzərbaycan manatıBakı metrosuÇernobıl faciəsiAzərbaycan Respublikasının Dövlət Müstəqilliyi haqqında Konstitusiya AktıAzərbaycan generallarının siyahısıMələkxanım EyubovaAzərbaycan Silahlı QüvvələriAvtomobilin tarixiİnkişaf etmiş ölkəMonteneqroMolla Nəsrəddin (jurnal)SaitQədim Yunanıstan mədəniyyətiXüsusi Təyinatlı Qüvvələr (Azərbaycan)Xankəndi🡆 More