Maamme (z fiń.
Państwo | |
---|---|
Tytuł alternatywny | Vårt land |
Tekst | Johan Ludvig Runeberg, 1848 |
Muzyka | Fredrik Pacius, 1848 |
Hymn Finlandii (wersja instrumentalna) |
Oryginalny tekst hymnu został napisany w języku szwedzkim przez Johana Ludviga Runeberga, uważanego przez Finów za poetę narodowego. Ukazał się drukiem w 1846 roku jako wiersz poprzedzający zbiór trzydziestu pięciu opowiadań o bohaterach z czasów wojny 1808–1809. Uważa się, że powstał on z inspiracji węgierskim hymnem narodowym z 1836 roku.
Popularność wiersza wzrosła, gdy w dwa lata później Paavo Cajander przetłumaczył go na język fiński. Utwór do muzyki Fredrika Paciusa po raz pierwszy wykonano publicznie 13 maja 1848 roku podczas święta w Kumpula (szwedzkie: Gumtäkt) w Helsinkach.
Maamme (wersja fińska) Oi maamme, Suomi, synnyinmaa! | Nasz kraju (tłum. wersji fińskiej) O kraju nasz, Finlandio, rodzinna ziemio! |
Vårt land (wersja szwedzka) Vårt land, vårt land, vårt fosterland, | Mój kraju (tłum. wersji szwedzkiej) Mój kraju, mój kraju, nasza ojczyzno! |
This article uses material from the Wikipedia Polski article Hymn Finlandii, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Treść udostępniana na licencji CC BY-SA 4.0, jeśli nie podano inaczej. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Polski (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.