Bahasa Ibrani Israel

Bahasa Ibrani Israel atau Bahasa Ibrani Moden (Ibrani: עברית חדשהcode: he is deprecated ʿivrít ḥadašá - Bahasa Ibrani Baru) adalah bentuk baku dan moden bahasa Ibrani yang meluas dipakai terutamanya dalam entiti Israel yang merangkumi selatan rantau Syam.

Bahasa Ibrani Israel
Bahasa Ibrani Moden
עברית חדשה ʿivrít ḥadašá[h]
Bahasa Ibrani Israel
Kata Ibrani moden shalom ditanda titik
Asli kepadaIsrael
Penutur bahasa
9.0 juta (2014)
termasuk pemakai asli, pembicara, dan buka pembicara.
Afroasia
  • Semitik
    • Semitik Tengah
      • Semitik Barat Laut
        • Kanaan
          • Bahasa Ibrani Israel
Bentuk awal
bahasa Ibrani Kitabiah
  • bahasa Ibrani Misnah
    • bahasa Ibrani Abad Pertengahan
Abjad Ibrani
Braille Ibrani
Bentuk bahasa isyarat
Ibrani Isyarat (Ibrani lisan dijelaskan dengan isyarat)
Status rasmi
Bahasa rasmi di
Bahasa Ibrani Israel Israel
Dikawal selia olehAkademi Bahasa Ibrani
האקדמיה ללשון העברית (HaAkademia LaLashon HaʿIvrit)
Kod bahasa
ISO 639-3heb
Glottologhebr1245
Bahasa Ibrani Israel
Wilayah yang menggunakan bahasa Ibrani:
  wilayah dimana Ibrani menjadi bahasa mayoritas
  wilayah dimana Ibrani menjadi bahasa minoritas signifikan

Bahasa Ibrani, sebuah bahasa Kanaan, digunakan masyarakat Yahudi melalui dialek barat Aram pada abad ketiga SM, meskipun bahasa tersebut tetap digunakan sebagai bahasa sastera dan agama. Bentuk lama bahasa tersebut dihidupkan menjadi bahasa persuratan moden pada abad ke-19 dan ke-20 terutamanya semasa hayat Eliezer Ben-Yehuda, ia jadi salah satu dari dua bahasa diiktiraf rasmi entiti Israel selain bahasa Arab Fusha semunculnya pada 1948. Ghil'ad Zuckermann menghujahkan baku Ibrani yang dituturkan dalam kalangan warga entiti ini menerapkan nahu bahasa-bahasa Eropah yang dituturkan para penulis diaspora Yahudi seperti bahasa Yiddi, Jerman, Rusia dan sebagainya sehinggakan diamati memincang daripada nahu yang diketahui dalam bahasa Ibrani gunaan kitab agama.

Ia dituturkan sekitar sembilan juta orang dedua penutur jati dan penutur bahasa kedua. Sebahagian besar pemakainya adalah warga entiti Israel: sekitar lima juga pemakainya adalah warga Israel sebagai bahasa jati mereka, 1.5 juta orang adalah imigran di Israel, 1.5 juta adalah warga Arab di Israel yang menutur selain bahasa Arab, dan satu setengah juta ekspatriat Israel atau diaspora Yahudi yang tinggal di luar Israel.

Organisasi yang secara rasmi mengembangkan bahasa Ibrani Moden di bawah undang-undang Negara Israel adalah Akademi Bahasa Ibrani.

Fonologi

Bahasa Ibrani mempunyai dua jenis stres: pada akhir suku kata (milra‘) dan pada suku kata penulmatif (satu mendahului yang akhir, mil‘el). Yang bekas adalah lebih kerap. Peraturan spesifik menghubungkan lokasi dari stres dengan panjang vokal dalam suku kata akhir. Bagaimanapun, berpunca dari fakta yakni Ibrani Israel tidak membezakan antara vokal panjang dan pendek, peraturan ini adalah tidak nyata dalam tuturan harian. Mereka lazimnya tidak boleh disimpulkan dari teks bertulis juga, sejak lazimnya vokal tidak ditanda. Peraturan yakni spesifikan mil‘el-stres ókhel (="makanan") dan milra‘-stres okhèl (="makan", maskulin) dibezakan hanya dalam panjang vokal (dan ditulis samanya jika vokal tidak ditanda). Sedikit kekaburan wujud, bagaimanapun, berpunca kepada kata nama dan kata kerja mempunyai peranan tidak sesuai dalam ayat biasa. Ini, bagaimanapun, juga benar dalam Inggeris, dalam, sebagai contoh, kata Inggeris "kelakuan," dalam nominal dan bentuk kata kerjanya.

Vokal

Bahasa Ibrani Israel 
Vokal fonim dari Ibrani Israel Moden

Bahasa Ibrani Israel mempunyai 6 fonem vokal (tnu'ot) ditandakan dipanggil Nikud:

  • /a/ (seperti dalam "spa") - Vokal kamats (ָ) dan patakh (ַ)
  • /e/ (seperti dalam "kafe") - Vokal segol (ֶ), tsere (ֵ), dan shva na' (ְ)
  • /i/ (seperti dalam "ski") - Vokal khirik (ִ)
  • /o/ (seperti dalam "pergi") - Vokal kholam (ֹ)
  • /u/ (seperti dalam "selesema") - Vokal shuruk (•) dan kubuts (ֻ)
  • /ə/ (seperti dalam "sakit") - Vokal shwa na' (ְ)

Dalam Bahasa Ibrani Kitabiah, setiap vokal mempunyai tiga bentuk: panjang dan diganggu (khataf). Bagaimanapun, terdapat tiada perbezaan kebolehdengaran antara tiga dalam Ibrani Israel Moden, kecuali yakni tsere yang selalu disebut [] seperti dalam Ibrani Ashkenazi.

Ibrani ditulis dengan vokal khas dipanggil "shva". Bergantung pada konteksnya dalam suatu kata, ia boleh dikata nama dalam dua cara, dipanggil berehat ("nakh"), dan bergerak ("na'"). Shva yang berehat adalah senyap, manakala shva bergerak disebut /ə/.

Ibrani juga mempunyai dagesh, suatu penguat. Terdapat dua jenis penguat: ringan (kal, dikenali juga sebagai dagesh lene) dan berat (khazak atau dagesh forte). Terdapat dua sub-kategori dagesh berat: berat struktural (khazak tavniti) dan perlengkapkan berat (khazak mashlim). Yang ringan memberi kesan fonim /b/ /k/ /p/ pada permulaan kata, atau selepas schwa berehat. Berat struktural menegaskan kepunyaan kepada sesetengah corak vokal (mishkalim dan binyanim; lihat seksyen pada tatabahasa di bawah), dan sejajar asalnya kepada konsonan duaan. Perlengkapkan penguat ditambah apabila penyerapan vokal mengambil tempat. Seperti diterangkan sebelumnya, penegasan mempengaruhi dimana dari sepasang dari (bekas) alofon disebut. Bukti bersejarah menandakan yakni /g/, /d/ dan /t/ lazimnya mempunyai versi dikuat mereka sendiri, bagaimanapun mereka telah hilang dari secara mutlaknya semua dialek tuturan Ibrani. Semua konsonan lain kecuali gutural mungkin menerima penegasan berat, sebaik juga.

Rencana satu-huruf selalu dicantum pada kata berikut. Kata demikian termasuk: rencana tetap ha (="the"); preposisi be (="in"), me (="from"), le (="to"); konjungsi she (="that"), ke (="as", "like"), ve (="and"). Vokal yang mengikuti huruf demikian dicantum bergantung kepada am pada permulaan dari kata seterusnya dan kehadiran rencana tetap dimana mungkin ditelan oleh kata satu-huruf.

Peraturan untuk preposisi adalah rumit dan berbeza dengan kerasmian tuturan. Pada kebanyakan kes mereka diikuti oleh schwa bergerak, dan untuk sebab itu mereka disebut sebagai be, me dan le. Dalam tuturan lebih rasmi, jika preposisi diletak sebelum kata dimana bermula dengan shva bergerak, kemudian preposisi mengambil vokal /i/ (dan konsonan mulaan dilemahkan), ytetapi dalam tuturan basahan perubahan ini tidak berlaku. Sebagai contoh, basahan be-kfar (="dalam kampung") menjadi bi-khfar. Jika l atau b adalah diikuti oleh rencana tetap ha, vokal mereka berubah kepada /a/. Demikian *be-ha-matos menjadi ba-matos (="dalam pesawat"). Bagaimanapun ia tidak berlaku kepada m, oleh itu me-ha-matos adalah bentuk sah, dimana bermaksud "dari pesawat".

    * menandakan yakni contoh yang diberikan tidak tatabahasanya betul.

Konsonan

Kata Ibrani untuk konsonan adalah ‘itsurim (עיצורים).

Bilabial Labiodental Alveolar Alveolar-

lepas

Palatal Velar Uvular Glotal
Henti p b t d k g ʔ
Frikatif f v s z ʃ ʒ χ ʁ h
Afrikat ʦ ʧ ʤ
Nasal m n
Lateral l
Aproksimen j

ע dahulunya disebut sebagai disuara frikatif faringil. Kebanyakan Yahudi Ashkenazi moden tidak endah ini dan tidak membezakan antara א dan ע; bagaimanapun, Yahudi Mizrahi dan Arab sebut fonem ini. Yahudi Georgia sebut ia sebagai g yang diglotalkan. Sephardim Eropah Barat dan Ashkenazim Belanda tradisinya sebut ia [ŋ] (seperti ng dalam sing) - sebuah sebutan dimana boleh juga ditemui dalam tradisi Italki dan, sejarahnya, di Jerman Barat-Daya.

Perubahan bunyi bersejarah

Ibrani Israel (IIP) Piawai (bukan-Oriental) telah mengalami sebilangan pemisahan dan penggabungan dalam pembangunannya dari Ibrani Biblikal .

  • IB /b/ mempunyai dua alofon, [b] dan [v]; sebuah [v] alofon telah bergabung dengan /w/ ke dalam IIP /v/
  • IB /k/ mempunyai dua alofon, [k] dan [x]; sebuah [k] alofon telah bergabung dengan /q/ ke dalam IIP /k/, manakala alofon [x] telah bergabung dengan /ħ / ke dalam IIP /χ/
  • IB /t/ dan /ť/ telah bergabung ke dalam IIP /t/
  • IB /ʕ/ dan /ʔ/ telah selalunya digabung ke dalam IIP /ʔ/, tetapi perbezaan ini mungkin juga dipegang dalam tuturan berpendidikan dari ramai Sephardim dan sesetengah Ashkenazim
  • IB /p/ mempunyai dua alofon, [p] dan [f]; kemasukan kata pinjaman ke dalam Ibrani Moden telah berkemungkinan menyebabkan pemisahan, supaya /p/ dan /f/ adalah fonim berasingan.

Emfasis

Emfasis suku kata terminal setakat ini paling lazim, emfasis penultimat menjadi hanya pilihan bertatabahasa yang diterima. Dua pilihan yang mempunyai nama: Emfasis terminal dipanggil milera (מלרע) dan penultimat mil'eil (מלעיל). Ibrani bertuturan mengakui dari lebih aneka stres berbanding dari dialek rasmi.

Lihat juga

Daftar pustaka

Rujukan

Templat:Rumpun bahasa Semit Modern Templat:Rumpun bahasa Yahudi

Tags:

Bahasa Ibrani Israel FonologiBahasa Ibrani Israel Lihat jugaBahasa Ibrani Israel Daftar pustakaBahasa Ibrani Israel RujukanBahasa Ibrani Israel Pautan luarBahasa Ibrani IsraelBahasa IbraniIsraelSyam

🔥 Trending searches on Wiki Bahasa Melayu:

Khir RahmanBola sepakOmanFattah AminLiga Negara-Negara UEFA 2020–21Orang Melayu MalaysiaSiti NurhalizaSultan Mizan Zainal AbidinMarissa YasminZakar manusiaAman Ramli JaafarAsnafInfrastrukturBismillahSyamsul YusofDaiyan TrishaOrang LampungProton WiraUkraineCik ManggisSenarai kaum di MalaysiaM. NasirFarajMenara Berkembar PetronasTulisan JawiMaryamKhalsom binti AbdullahLayang Layang PerkahwinanWan Ji Wan HussinTwitterSwitzerland1KetupatAerofonWadi AnnuarDoa IftitahFrekuensi radio di MelakaSains sosialJepunNabi Adam a.s.Ahmad Zahid HamidiAnak Perjanjian Syaitan 2Bella Dowanna17 RamadanTengku Ahmad Iskandar ShahKetua Polis Negara MalaysiaFrekuensi radio di KelantanMenteri Pendidikan MalaysiaGajahSainsSultan Ibrahim ibni Sultan IskandarPiala UEFANabila HudaMacZUS CoffeeInna lillahi wa inna ilaihi raji'unThe Original GangsterHuminodunKuala TerengganuPerang UhudProton PerdanaPerang Dunia KeduaSultan Iskandar ibni Sultan IsmailEmpayar MacedoniaMYTV BroadcastingFadlan HazimRukun IslamPangsapuriMuzik popPembenihan awanNeelofaIndera BangsawanAlor SetarAeril ZafrelSenarai Bidang Pengajian Tinggi di MalaysiaTabbyArif AimanSolat🡆 More