Tra i maggiori scrittori contemporanei, nasce a Chaguanas, un piccolo villaggio dell'isola caraibica di Trinidad nel 1932 da genitori indiani di casta braminica. Suo nonno, originario dell'India nord-orientale, era emigrato a Trinidad nel secolo precedente per lavorare nelle piantagioni. Suo padre Seepersad era giornalista del Trinidad Guardian e autore di novelle. V. S. Naipaul si trasferisce in Inghilterra nel 1950 dove frequenta l'università di Oxford. Inizia a collaborare saltuariamente a diversi giornali e pubblica i suoi primi romanzi nel 1954.
La sua vita è segnata dai numerosi viaggi iniziati nel 1960. Nel 1990 la ReginaElisabetta gli assegna il titolo di Knight Bachelor (cavaliere); tre anni dopo, nel 1993 è il primo beneficiario del premio David Cohen British Literature Prize e nel 1999 riceve il Premio Grinzane Cavour. Riceve il Premio Nobel per la letteratura nel 2001 con la seguente motivazione: "per aver unito una descrizione percettiva ad un esame accurato incorruttibile costringendoci a vedere la presenza di storie soppresse".
Opere
Narrativa
Il massaggiatore mistico (The Mystic Masseur, 1957), traduzione di Giorgio Monicelli, Collana Medusa n.508, Milano, Mondadori, 1966. - Introduzione di Claudio Gorlier, Collana Oscar, Mondadori, 1988-1995; Collana Fabula n.266, Milano, Adelphi, 2013, ISBN 978-88-459-2845-1. [Vincitore del John Llewellyn Rhys Prize nel 1958]
Elezioni a Elvira (The Suffrage of Elvira, 1958), traduzione di Franco Salvatorelli, Introduzione di Claudio Gorlier, Collana Oscar narrativa n.1052, Milano, Mondadori, 1990.
Miguel Street (1959), traduzione di Marcella Dallatorre, Introduzione di Claudio Gorlier, Collana Oscar, Milano, Mondadori, 1991.
Una casa per il signor Biswas (A House for Mr Biswas, 1961), traduzione di Vincenzo Mantovani, Collana Omnibus, Milano, Mondadori, 1964. - col titolo Una casa per Mr Biswas, trad. Franca Cavagnoli, Collana Fabula n.171, Milano, Adelphi, 2005, ISBN 978-88-459-2017-2.
Mr. Stone (Mr. Stone and the Knight's Companion, 1963), traduzione di Marcella Dallatorre, Introduzione di Claudio Gorlier, Collana Oscar narrativa n.1086, Milano, Mondadori, 1990.
Una bandiera sull'isola (A Flag on the Island, 1967), traduzione di Demetrio Vittorini, Collezione La Scala, Milano, Rizzoli, 1984, ISBN978-88-176-7601-4.
Guerrillas, traduzione di Marcella Dallatorre, postfazione di Claudio Gorlier, Collana Oscar I gabbiani n.9, Milano, Mondadori, 1991.
Alla curva del fiume (A Bend in the River, 1979), traduzione di Demetrio Vittorini, Collezione La Scala, Milano, Rizzoli, 1982. - Introduzione di Claudio Gorlier, Collana Oscar, Milano, Mondadori, 1989-1995; col titolo Sull'ansa del fiume, trad. Valeria Gattei, Collana Fabula n.297, Milano, Adelphi, 2015, ISBN 978-88-459-3045-4.
I coccodrilli di Yamoussoukro (Finding the Centre, 1984), traduzione di Franca Cavagnoli, Collana Fabula n.155, Milano, Adelphi, 2004, ISBN978-88-459-1849-0.
L'enigma dell'arrivo. Un romanzo in cinque parti (The Enigma of Arrival, 1987), traduzione di Marco Paggi, Collana Omnibus, Milano, Mondadori, 1988.
Una via nel mondo. Una sequenza (A Way in the World, 1994), traduzione di Marcella Dallatorre, Collana Fabula n.90, Milano, Adelphi, 1995, ISBN978-88-459-1170-5.
The Middle Passage: Impressions of Five Societies - British, French and Dutch in the West Indies and South America (1962)
Un'area di tenebra (An Area of Darkness, 1964), traduzione di Franco Salvatorelli, Collana Biblioteca n.370, Milano, Adelphi, 1999, ISBN978-88-459-1444-7.
La perdita dell'Eldorado. Una cronaca coloniale (The Loss of El Dorado, 1969), traduzione di Loretta Colosio e Leonardo Marcello Pignataro, Collana L'oceano delle storie n.17, Milano, Adelphi, 2012, ISBN978-88-459-2751-5.
The Overcrowded Barracoon and Other Articles (1972)
Una civiltà ferita: l'India (India: A Wounded Civilization, 1977), traduzione di Marcella Dallatorre, Collana Piccola Biblioteca n.398, Milano, Adelphi, 1997, ISBN978-88-459-1330-3.
A Congo Diary (1980)
Il ritorno di Eva Perón (The Return of Eva Perón and the Killings in Trinidad, 1980), traduzione di Valeria Gattei, Collana Fabula n.351, Milano, Adelphi, 2019, ISBN978-88-459-3406-3.
Tra i credenti. Un viaggio nell'Islam (Among the Believers: An Islamic Journey, 1981), traduzione di Attilio Veraldi, Collana La Scala, Milano, Rizzoli, 1983.
I coccodrilli di Yamoussoukro (Finding the Centre: Two Narratives, 1984), traduzione di Franca Cavagnoli, Collana Fabula n.155, Milano, Adelphi, 2004, ISBN978-88-459-1849-0.
Nel Sud (A Turn in the South, 1989), traduzione di Marco Papi, Collana Omnibus, Milano, Mondadori, 1989.
India. Un milione di rivolte (India: A Million Mutinies Now, 1990), traduzione di Katia Bagnoli, Collana Omnibus, Milano, Mondadori, 1991.
Homeless by Choice (1992)
Bombay (1994)
Fedeli a oltranza. Un viaggio tra i popoli convertiti all'Islam (Beyond Belief: Islamic Excursions among the Converted Peoples, 1998), traduzione di Navid Carucci, Ubaldo Stecconi e Vincenzo Vergiani, Collezione La collana dei casi n.9, Milano, Adelphi, 2001, ISBN978-88-459-1645-8.
Between Father and Son: Family Letters (1999)
Leggere e scrivere. Una testimonianza (Reading & Writing: A Personal Account, 2000), traduzione di Franca Cavagnoli, Collana Piccola Biblioteca n.477, Milano, Adelphi, 2002, ISBN978-88-459-1692-2.
Lo scrittore e il mondo (The Writer and the World: Essays, 2002), traduzione di Valeria Gattei, La collana dei casi n.123, Milano, Adelphi, 2018, ISBN978-88-459-3234-2.
Literary Occasions: Essays (2003)
Scrittori di uno scrittore. Modi di guardare e di sentire (A Writer's People: Ways of Looking and Feeling, 2007), traduzione di Adriana Bottini, Collana Piccola Biblioteca n.601, Milano, Adelphi, 2010, ISBN978-88-459-2500-9.
This article uses material from the Wikipedia Italiano article Vidiadhar Surajprasad Naipaul, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Il contenuto è disponibile in base alla licenza CC BY-SA 4.0, se non diversamente specificato. Images, videos and audio are available under their respective licenses. ®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Italiano (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.