Mađarski Jezik

Mađarski jezik je službeni jezik Republike Mađarske, jedan od šest službenih jezika Autonomne Pokrajine Vojvodine (Srbija), kao i službeni jezik na lokalnom nivou u delovima Rumunije (Transilvanija) i Republike Slovenije (okolina mesta Lendava, u istočnoj Sloveniji).

Pored toga, mađarski se govori i u delovima Slovačke, Ukrajine, Hrvatske i Austrije, ali u njima ne uživa status službenog jezika. Pripada ugro-finskoj grupi uralskih jezika. Njime govori 14,5 miliona ljudi. Pošto je mađarski jezik službeni jezik Mađarske, on je istovremeno i jedan od službenih jezika Evropske Unije.

Mađarski jezik
DržaveMađarska i područja Rumunije, Srbije, Slovačke, Izraela, Ukrajine, Hrvatske, Austrije i Slovenije
Broj govornika(57.)
Jezična porodicaUralski
PismoLatinica (mađarska varijanta)
Službeni status
SlužbeniMađarska, Evropska Unija, Slovenija (regionalni jezik), Srbija (regionalni jezik), Austrija (regionalni jezik), različiti lokaliteti u Rumuniji, ograničena službena upotreba u Ukrajini i Hrvatskoj
RegulatorIstraživački institut za lingvistiku Mađarske akademije nauka
Jezični kodovi
ISO 639-1hu
ISO 639-2hun
ISO 639-3hun

Mađarski jezik specifičan je po tome da, po logici indoevropskih jezika, ima veliki broj "padeža", što ga čini prilično komplikovanim za učenje. U mađarskoj lingvistici se to ne smatraju padežima, već se posmatraju kao nastavci za izražavanje različitih aspekata osnovne reči (kao što to čine u našem jeziku sintagme sastavljene od predloga i imenske reči, koje u rečenici imaju funkciju priloške oznake). Imenica ház koja znači kuća poprima oblik házból u značenju iz kuće, házban u značenju u kući, házba u značenju u kuću, házról u značenju sa kuće ili o kući, házon u značenju na kući, házra u značenju na kuću, itd.

Kompleksnosti mađarske gramatike doprinosi i činjenica da mađarski ne poznaje glagol imati. Ja imam se na mađarskom jeziku iskazuje sa nekem van, što u doslovnom prevodu znači meni pripada. S druge strane, na primer, mađarski koristi određeni (a, az) i neodređeni član (egy), slično kao engleski (the; a, an) ili nemački (der, die das; ein) kojih u našem jeziku nema.

Glagoli se konjugiraju u zavisnosti od toga, da li imaju komplimentaran objekat ili ne. Látok znači Ja vidim (nešto), ali Látom a könyvet znači Ja vidim knjigu.

Mađarski jezik ima puno zajedničkih reči sa srpskohrvatskim, a mnogo reči su i jedan i drugi jezik preuzeli iz turskog i nemačkog jezika. Tako se na mađarskom papuča kaže papucs, ključ je kulcs, sto (astal) je asztal, itd. Ima primera da je međarski jezik pozajmio slovenske reči kao kovács, ali ima i mađarskih reči u srpskom jeziku, kao što je to na primer šargarepa (sárgarépa 'žuta repa').

Eksterni linkovi

  1. Ovaj Arhivirano 2006-04-21 na Wayback Machine-u zanimljiv članak sa interneta (na engleskom jeziku) govori o mađarskom jeziku.

Tags:

AustrijaEvropska unijaHrvatskaMađarskaRumunijaSlovačkaSlovenijaSrbijaTransilvanijaUkrajinaVojvodina

🔥 Trending searches on Wiki Srpskohrvatski / Српскохрватски:

Rimska vojskaOZNASrcePenicilinPirotSunceMentalni poremećajSpisak pozivnih brojeva u HrvatskojAtomBitka na SutjesciThe Hurricane (film, 1999)MPVDe factoNekrozaMile KitićIvo AndrićRatovi u bivšoj JugoslavijiRepublika SrpskaDomaća kozaLatinska AmerikaDomaće životinjeSpisak ulica BeogradaAutomobilKad mrtvi zapjevajuRubeolaDado TopićLista državaVazduhRegistarske oznake motornih vozila u SrbijiPsalmiMiloš CrnjanskiMazohizamŽeleznička stanica Beograd–centarSeobe (roman)UkrajinaCookieMedvjedGlagoljicaGoli otokPenisSocijalizamŠestougaoRođenje IsusaSrpski jezikGeografija RusijePenetracijaTutinDruga IntifadaPupavacPorŠpanski građanski ratĐurađ BrankovićNe naginji se vanSveti GeorgijeEngleski jezikKosovski mitMaratonci trče počasni krugVena portaInstagramBalkanDušan NemanjićEvropaVelika seoba SrbaReligijaJarac (znak)Električni naponEgipatBiseksualnostSanstefanski mirAzerbejdžanĆirilicaMagnetno poljeAerozagađenjeBella ciaoČetničko-partizanski sukobMehmed IIJehovini svjedociRafael Nadal🡆 More