Norvégia Himnusza: Nemzeti himnusz

A  Ja, vi elsker dette landet (röviden: Ja, vi elsker) Norvégia nemzeti himnusza.

Szövegét Bjørnstjerne Bjørnson írta 1859 és 1868 között, zenéjét unokatestvére, Rikard Nordraak (1842-1866) szerezte 1864-ben. Hivatalosan először 1864. május 17-én adták elő a norvég alkotmány megalkotásának 50. évfordulóján. Rendszerint csak az első és a két utolsó versszakot éneklik.

Norvégia Himnusza: Szövege, Metrikus változat, Érdekességek
A himnusz szövege és kottája
Norvégia himnusza

Szövege


A szócikk egy része még lefordítandó. Segíts te is a fordításban!

JA, VI ELSKER DETTE LANDET 
1. Ja, vi elsker dette landet,       Yes, we love this country som det stiger frem,              as it rises forth, furet, værbitt over vannet,       rocky, weathered, above the sea, med de tusen hjem.                with those thousand homes. Elsker, elsker det og tenker      Loving, loving it and thinking på vår far og mor                 about our father and mother og den saganatt som senker        and the saga night that sends drømme på vår jord.               dreams to our earth. Og den saganatt som senker,       And the saga night that sends, senker drømme på vår jord.        sends dreams to our earth. 
2. Dette landet Harald berget        This country Harald saved med sin kjemperad,                with his giant fleet, dette landet Håkon verget         this country Håkon protected medens Øyvind kvad;               whilst Øyvind sung; Olav på det landet malte          upon the country Olav painted korset med sitt blod,             with his blood a cross, fra dets høye Sverre talte        from its heights Sverre spoke Roma midt imot.                   up against Rome. 
3. Bønder sine økser brynte          Farmers their axes sharpened hvor en hær dro frem,             as the army came, Tordenskiold langs kysten lynte,  Tordenskiold around the coastline thundered så den lystes hjem.               so that we could see it back home. Kvinner selv stod opp og strede   Even women stood up and fought som de vare menn;                 as if they were men; andre kunne bare grede,           others could only cry men det kom igjen!                but that soon would end! 
4. Visstnok var vi ikke mange,       Sure, we were not many men vi strakk dog til,            but we were enough, da vi prøvdes noen gange,         when they challenged us og det stod på spill;             and it was at stake; ti vi heller landet brente        we rather let our country burn enn det kom til fall;             than be defeated; husker bare hva som hendte        just remember what happened ned på Fredrikshald!              at Fredrikshald! 
5. Hårde tider har vi døyet,         Hard times we have coped with, ble til sist forstøtt;            were at last disowned; men i verste nød blåøyet          but in the worst suffer, blue-eyed frihet ble oss født.              freedom was to us born. Det gav faderkraft å bære         It gave (us) father's strength to carry hungersnød og krig,               famine and war, det gav døden selv sin ære –      it gave death itself its honour - og det gav forlik.                and it gave compromise. 
6. Fienden sitt våpen kastet,        The enemy threw away his weapon, opp visiret for,                  up the visor went, vi med undren mot ham hastet,     we, in wonder, to him hasted, ti han var vår bror.              because he was our brother. Drevne frem på stand av skammen   Driven onto stand by the shame gikk vi søderpå;                  we went to the south; nu vi står tre brødre sammen,     now we three brothers stand united, og skal sådan stå!                and shall stand like that! 
7. Norske mann i hus og hytte,       Norwegian man in house and cottage, takk din store Gud!               thank your great God! Landet ville han beskytte,        He would protect the country, skjønt det mørkt så ut.           even though it looked dark. Alt hva fedrene har kjempet,      And as the fathers have fought, mødrene har grett,                and the mothers have wept, har den Herre stille lempet       the Lord has quietly moved så vi vant vår rett.              so we won our rights. 
8. Ja, vi elsker dette landet,       Yes, we love this country som det stiger frem,              as it looms up, furet, værbitt over vannet,       rocky and weathered, above the sea, med de tusen hjem.                with its thousand homes. Og som fedres kamp har hevet      And as the fathers' struggle has raised det av nød til seir,              it from poverty to victory, også vi, når det blir krevet,     even so will we, when demanded, for dets fred slår leir.          for its peace to stay. 

Metrikus változat

az 1, 7, 8 versszakra angolul:

    Norway, thine is our devotion,
    Land of hearth and home,
    Rising storm-scarr'd from the ocean,
    Where the breakers foam.
    Oft to thee our thoughts are wending,
    Land that gave us birth,
    And to saga nights still sending
    Dreams upon our earth,
    And to saga nights still sending
    Dreams upon us on our earth

    Men of Norway, be your dwelling
    Cottage, house or farm,
    Praise the Lord who all compelling
    Sav'd our land from harm.
    Not the valour of a father
    On the battlefield
    Nor a mother's tears, but rather
    God our vict'ry sealed,
    Nor a mother's tears, but rather
    God for us our vict'ry sealed.

    Norway, thine is our devotion,
    Land of hearth and home,
    Rising storm-scarr'd from the ocean,
    Where the breakers foam.
    As our fathers' vict'ry gave it
    Peace for one and all,
    We shall rally, too, to save it
    When we hear the call,
    We shall rally, too, to save it
    When we hear, we hear the call.

Érdekességek

"Igen, mi szeretjük hazánkat!"
Himnusz a zászlón

1905-ben, hosszú függetlenségi harc után felbomlott Svédország és Norvégia uniója. II. Oszkár svéd király és az elit megpróbálta megszállni Norvégiát, hogy uralma alatt tartsa, de a Hjalmar Branting és Zeth Höglund vezetése alatt álló svéd munkásmozgalom ezt megakadályozta. A munkások nem voltak hajlandóak háborút kezdeni, és a norvégek jogai mellett kiállva a Ja, vi elsker dette Landetet, norvég társaik "Igen, mi szeretjük Hazánkat" kezdetű himnuszát énekelték. Himnuszuk kezdősorát tűzték zászlajukra a békés szétválást segítő és az önálló államiságról döntő 1905. augusztus 13-i népszavazáson is.

Források

Tags:

Norvégia Himnusza SzövegeNorvégia Himnusza Metrikus változatNorvégia Himnusza ÉrdekességekNorvégia Himnusza ForrásokNorvégia Himnusza18421859186418661868Bjørnstjerne BjørnsonHallgatJa, vi elsker dette landet (anthem).oggMájus 17.Nemzeti himnuszNorvégiaNorvégia alkotmánya

🔥 Trending searches on Wiki Magyar:

Labdarúgó-világbajnokságJókai MórAkkezdet PhiaiII. József magyar királyHalálos fegyverRomantikaViktor GyökeresIzraelSulyok Tamás (jogász)2024-es amerikai elnökválasztásLázár János (politikus)TartaroszBékéscsabaKölcsey FerencFallout (televíziós sorozat)RokonságSzabadkőművességAthénOlaszországAlbániaMichele MorroneMagyarországi TanácsköztársaságOrszágházHázasság első látásraHarlekinkaticaGrúziaA Föld napjaÁrpád-házSzovjetunióPintér Béla (színművész)Viktória brit királynőZámbó JimmySvédországOsztrák–Magyar MonarchiaTiszaBulgáriaCsellóBécsRobert OppenheimerCH–47 ChinookRuszin-Szendi RomuluszTóth Enikő (színművész)A Barbie-filmek listájaGérard HoullierOrbán Győző (üzemmérnök)21. századi napfogyatkozások listájaPánszexualitásSzuezi-csatornaBudapest Duna-hídjaiBarátok közt (9. évad)Magyarország vármegyéiMilánóNándorfehérvári diadalMohácsi csataJosep GuardiolaTV2 (Magyarország)GAnyeginSzent-Györgyi AlbertOppenheimer (film)Berlini falCsernobili atomerőmű-balesetAntal Imre (műsorvezető)Kék bálnaMetamfetaminFigyelemhiányos hiperaktivitás-zavarSióagárdX-FaktorSzingapúrMagyarország himnuszaIránytű Intézet2024-es magyarországi önkormányzati választásAz álommelóKáldi NóraSzálasi FerencDoktor MurphyMatétea🡆 More