Portugallingvaj Idiotismoj

Jen listo de idiotismoj en la portugala lingvo :

    À Beça (Al la Beca [maniero]) (Brazilo) = (1) tre multe ; (2)tro ;
    Agora Inês é morta (Nun Ineso estas mortinta) = nun estas tro malfrue por fari ion utilan;
    Até aí morreu o Neves (Ĝis ĉi tie Neves mortis)= ĉi tion oni scias ;
    Bater as botas (bati la botojn) = morti ;
    Brejeiro (marĉloĝanta) = alegreta ;
    Café da manhã (kafo de la manteno) (ĉefe en Brazilo) = matenmanĝo ;
    Canhão (Pafilego, kanono) = tro malbela virino ;
    Cão dos infernos (Hundo el la inferoj) = (1) diablo ; (2) diable!;
    Chover aos cântaros (Pluvi al la amforoj)= pluvegi ;
    Chover canivetes (Pluvi poŝtranciloj) = pluvegi ;
    Comer (alguém) (Manĝi (iun) = fiki (iun);
    Comer capim pela raiz (Manĝi herbon disde la radikoj) = morti ;
    Cornear (Kornigi) (Brazilo), aŭ Meter os cornos (Meti la kornojn) (Portugalio) = Kokri ;
    Corno (korno) = Kokrulo ;
    Dona Encrenca (sinjorino problemo) (Brazilo) = edzino ;
    Dizer cobras e lagartos (diri serpentojn kaj lacertojn)= paroli malbone pri ;
    Dragão (Drako) = tro malbela virino ;
    Esticar as canelas (Etendi la gambojn) = morti ;
    Galinha (Kokino) = Amidumema virino ;
    Gata (Katino) (Brazilo) = tre bela virino ;
    Gatinha (Katineto) (Brazilo) = tre bela kaj juna virino ;
    Ir pra cidade dos pés juntos (eniri urbon de piedapuduloj) = morti ;
    Ir pro brejo (Eniri marĉon) (Brazilo) = malbonsukcesi ;
    Juntar os trapos (Kunigi ĉifonojn) = geediziĝi, ĉefe laŭ la plej neformala maniero;
    Matar o bicho (Mortigi la beston) = trinki brandon ;
    Meu irmão camarada (mia kamarada frato) (Brazilo) = mia tre kara amiko ;
    Meu velho (Mia maljunulo) = mia amiko, mia patro, mia edzo ;
    O cão chupando manga (La hundo suĉante mangon) (Brazilo) = tro malbela virino;
    Para inglês ver (por anglo vidi) = nur senefika formalaĵo ;
    Patroa (Mastrino) = edzino ;
    Poposuda (Belpugegulino) (Brazilo) = tre bela kaj juna virino, kutime havanta grand(et)an, belan pugon ;
    Tia (Onklino) = prostituto (Brazilo), aŭ riĉa virino (Portugalio).
    Tia velha (Maljuna onklino) = maljuna gejo kiu subtenas junan amanton;
    X-9 (Ikso-naŭo) = informanto de polico ;

Tags:

IdiotismoPortugala lingvo

🔥 Trending searches on Wiki Esperanto:

GazetoLouis-Christophe Zaleski-Zamenhof1-DodekinoJoachim Wanke1715Bihar vármegyeBenifaióKatalunioProbal DasguptaLaurent CantetLondonoTTTBarata muzeo (Kolkato)NooAnusa seksumadoEgon SchmidtArtoVolodimir ZelenskijVolapukoEŭroSun MicrosystemsZimbabvog2w7nBilbejsŠibenice (artileria fuortaro)RusioLatvioBuduslăuAkrotiri kaj DekeliaBankrotoArdenojGyula BarthosBukareŝtoKristanismoFonua lingvoVikioInternacia helpoMartin Andersen NexøFinna lingvoCianogena kloridoSântelecHTTP 404RadoAmerikoDrop bearLa Besto-FarmoPrima k-opoŜtonumo de la diabloMojosaMunicipoj de Valencia KomunumoKyllä isä osaaJoe BidenLaseroHott 93National Basketball AssociationAlbert EinsteinFormaldehidoSovetunioBavarioPapilio🡆 More