Mikhail Vasilyevich Isakovsky: Nhà văn, nhà thơ Nga Xô viết

Mikhail Vasilyevich Isakovsky (tiếng Nga: Михаил Васильевич Исаковсий; 19 tháng 1 năm 1900 – 20 tháng 7 năm 1973) là một nhà văn, nhà thơ Nga Xô viết.

Mikhail Isakovsky
Sinh19 tháng 1 năm 1900
Smolensk, Đế chế Nga
Mất20 tháng 7 năm 1973
Moskva, Liên Xô
Nghề nghiệpNhà thơ
Thể loạiThơ

Tiểu sử Mikhail Vasilyevich Isakovsky

Mikhail Isakovsky sinh ở làng Glotovka, tỉnh Smolensk trong một gia đình nông dân nghèo. Học ở trường gymnazy nhưng phải bỏ học vì nhà nghèo. Năm 1914 bắt đầu in thơ trên một tờ báo ở Moskva. Ông từng làm nghề dạy học, biên tập một số tờ báo và tạp chí. Nhiều bài thơ của ông được phổ nhạc trở thành những bài hát nổi tiếng.

Đối với bạn đọc Việt Nam, Mikhail Isakovsky được biết đến qua một số bài thơ, mà đặc biệt là bài hát "Katyusha" (Cachiusa) do nhạc sĩ Matvei Isaakovich Blanter phổ thơ ông. Bài hát này nổi tiếng khắp thế giới; còn ở Liên Xô, nó nổi tiếng đến mức người ta đã lập một bảo tàng về bài hát ở quê hương ông.

Ngoài thơ sáng tác ông còn dịch nhiều thơ các nước cộng hòa của Liên Xô ra tiếng Nga.

Mikhail Isakovsky hai lần được tặng Giải thưởng Nhà nước Liên Xô (1943, 1949), năm 1970 được phong Anh hùng Lao động. Ông cũng được tặng nhiều huân huy chương các loại của Liên Xô. Ông mất ở Moskva năm 1973.

Tác phẩm Mikhail Vasilyevich Isakovsky

  • По ступеням времени (1921)
  • Взлеты (1921)
  • Четыреста миллионов (1921)
  • Провода в соломе (1927)
  • Провинция (1930)
  • Мастера земли (1931)
  • Стихи и песни (1938, доп. изд. 1940)
  • Наказ сыну, 1943
  • Здравствуй, Смоленск, 1944
  • Избранные стихи и песни (1940, доп. изд. 1947)
  • Стихи и песни (1948, Гос. премия СССР, 1949)
  • Поэма ухода (1920)
  • О поэтах, о стихах, о песнях (1968)
  • На Ельнинской земле: Автобиографические страницы (1971-1972)
  • Исаковский М. Собрание сочинений, тт. 1-4. М., 1968-1969
  • Исаковский М. Собрание сочинений, тт. 1-4. М., 1968-1969

Một vài bài thơ Mikhail Vasilyevich Isakovsky

Mikhail Vasilyevich Isakovsky: Tiểu sử, Tác phẩm, Một vài bài thơ 
Dàn tên lửa Cachiusa
    Катюша
    Расцветали яблони и груши,
    Поплыли туманы над рекой.
    Выходила на берег Катюша,
    На высокий берег на крутой.
    Выходила, песню заводила
    Про степного сизого орла,
    Про того, которого любила,
    Про того, чьи письма берегла.
    Ой ты, песня, песенка девичья,
    Ты лети за ясным солнцем вслед:
    И бойцу на дальнем пограничье
    От Катюши передай привет.
    Пусть он вспомнит девушку простую,
    Пусть услышит, как она поет,
    Пусть он землю бережет родную,
    А любовь Катюша сбережет.
    Расцветали яблони и груши,
    Поплыли туманы над рекой.
    Выходила на берег Катюша,
    На высокий берег на крутой.
    Услышь меня, хорошая
    Услышь меня, хорошая,
    Услышь меня, красивая -
    Заря моя вечерняя,:
    Любовь неугасимая!
    Иду я вдоль по улице,
    А месяц в небе светится,
    А месяц в небе светится,
    Чтоб нам с тобою встретиться.
    Еще косою острою
    В лугах трава не скошена,
    Еще не вся черемуха
    В твое окошко брошена;
    Еще не скоро молодость
    Да с нами распрощается.
    Люби ж, покуда любится,
    Встречай, пока встречается.
    Встречай меня, хорошая,
    Встречай меня, красивая -
    Заря моя вечерняя,
    Любовь неугасимая!
    Cachiusa
    Lê và táo nở hoa
    Sương giăng trên sông vắng
    Cachiusa ra bến
    Trên bờ cao năm nào.
    Nàng cất lên bài hát
    Về đại bàng, thảo nguyên
    Về một người yêu thương
    Mà thư nàng vẫn đọc.
    Ôi, bài ca thiếu nữ
    Hãy bay theo mặt trời
    Về biên cương xa xôi
    Trao lời thăm hỏi nhé.
    Để chàng nhớ về em
    Để chàng nghe câu hát
    Chàng giữ gìn tổ quốc
    Tình yêu – em giữ gìn.
    Lê và táo nở hoa
    Sương giăng trên sông vắng
    Cachiusa ra bến
    Trên bờ cao năm nào.
    Nghe anh này em xinh
    Nghe anh này em xinh
    Nghe anh này em đẹp
    Em – hoàng hôn của anh
    Một tình yêu không tắt.
    Anh đi theo đường phố
    Còn trăng sáng trên trời
    Còn trăng sáng trên trời
    Cho chúng mình gặp gỡ.
    Khi lưỡi hái đang mài
    Trên đồng chưa cắt cỏ
    Anh đào chưa nở đầy
    Nghiêng cây vào cửa sổ.
    Khi hãy còn tuổi trẻ
    Ân ái hãy còn nhiều
    Yêu, khi còn được yêu
    Gặp, khi còn gặp gỡ.
    Gặp gỡ này em xinh
    Gặp gỡ này em đẹp
    Em – hoàng hôn của anh
    Một tình yêu không tắt.
    Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng.

Một vài chi tiết liên quan đến "Cachiusa"

Mikhail Vasilyevich Isakovsky: Tiểu sử, Tác phẩm, Một vài bài thơ 
Cachiusa BM-27
  • Bài thơ này được nhạc sĩ Matvei Isaakovich Blanter phổ nhạc năm 1938 thành một bài hát nổi tiếng không chỉ ở Nga mà cả thế giới. Bài hát này còn tạo cảm hứng để người Nga đặt tên cho các dàn phóng tên lửa BM-8, BM-13 và BM-21, được trang bị cho Hồng quân Xô Viết trong Chiến tranh thế giới thứ hai. (Xem bài Cachiusa (vũ khí))
  • Những năm 1943-1945 rất phổ biến đoạn thơ sau:
    Để Fritz nhớ mãi "Cachiusa"
    Cho nghe ra lời "Cachiusa" hát:
    Làm cho quân địch hồn xiêu phách lạc
    Và tăng thêm dũng khí cho quân ta.
    Пусть фриц помнит русскую «катюшу»,
    Пусть услышит, как она поет:
    Из врагов вытряхивает души,
    А своим отвагу придает!
  • Sau này, khi bài hát đã nổi tiếng khắp thế giới, Mikhaili Isakovsky viết khổ thơ kết sau đây:
    Lê và táo hết hoa
    Sương tan trên sông vắng
    Cachiusa rời bến
    Mang bài hát về nhà.
    Отцветали яблони и груши,
    Уплыли туманы над рекой.
    Уходила с берега Катюша,
    Уносила песенку домой.

Tham khảo

Liên kết ngoài

Tags:

Tiểu sử Mikhail Vasilyevich IsakovskyTác phẩm Mikhail Vasilyevich IsakovskyMột vài bài thơ Mikhail Vasilyevich IsakovskyMột vài chi tiết liên quan đến Cachiusa Mikhail Vasilyevich IsakovskyMikhail Vasilyevich Isakovsky19001973NgaNhà thơNhà vănTiếng NgaXô viết

🔥 Trending searches on Wiki Tiếng Việt:

Danh sách bàn thắng quốc tế của Cristiano RonaldoSơn LaLưu Vũ NinhHondurasTập đoàn FPTTF EntertainmentNgười TàyMesut ÖzilLê Thái TổNguyễn Văn TrỗiThích Quảng ĐứcVịnh Hạ LongÔ nhiễm môi trườngĐại dịch COVID-19Danh sách ngân hàng tại Việt NamTổng cục chính trị Quân đội nhân dân Việt NamBắc KinhManchester City F.C.Mai ShiraishiDanh mục sách đỏ động vật Việt NamTây NguyênMark ZuckerbergThành phố Hồ Chí MinhMười hai con giápNhật ký trong tùTrấn ThànhChị chị em em 2Bộ Công an (Việt Nam)ÚcKhải ĐịnhPhạm Nhật VượngĐội tuyển bóng đá quốc gia AzerbaijanAntonio ConteNguyễn Hà PhanTrí tuệ nhân tạoHồi giáoChiến tranh Nguyên Mông – Đại ViệtNguyễn Tấn DũngCác Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhấtVõ Chí CôngĐộng vậtMã MorseBạch LộcCanadaNguyễn Tân CươngẢ Rập Xê ÚtChiến dịch Tây NguyênHọc viện Kỹ thuật Quân sựHang Sơn ĐoòngNinh ThuậnVăn họcTình yêuChiến tranh LạnhẤn ĐộNguyễn Đình ChiểuThành phố trực thuộc trung ương (Việt Nam)Quần thể di tích Cố đô HuếNghệ AnCan ChiTrái ĐấtThủ dâmKiên GiangThái LanNgười Hoa (Việt Nam)Chủ nghĩa khắc kỷKhởi nghĩa Bãi SậyPhan Văn GiangLăng Chủ tịch Hồ Chí MinhCương lĩnh chính trị của Đảng Cộng sản Việt NamVương quốc Liên hiệp Anh và Bắc IrelandTrận Bạch Đằng (938)Cách mạng công nghiệp lần thứ baVladimir Ilyich LeninĐền HùngTrò chơi điện tửThụy ĐiểnBoeing B-52 Stratofortress🡆 More