ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿ ( ತಮಿಳು:கிரந்த எழுத்து ; Malayalam ) ಒಂದು ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ದಕ್ಷಿಣ- ಭಾರತೀಯ ಲಿಪಿಯಾಗಿದ್ದು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ತಮಿಳುನಾಡು ಮತ್ತು ಕೇರಳದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ.
ಪಲ್ಲವ ಲಿಪಿಯಿಂದ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡ ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯು ತಮಿಳು ಮತ್ತು ವಟ್ಟೆಲುಟ್ಟು ಲಿಪಿಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ. ಕೇರಳದ ಆಧುನಿಕ ಮಲಯಾಳಂ ಲಿಪಿಯು ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯ ನೇರ ವಂಶಸ್ಥರು. ಆಗ್ನೇಯ ಏಷ್ಯನ್ ಮತ್ತು ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್ ಲಿಪಿಗಳಾದ ಥಾಯ್ ಮತ್ತು ಜಾವಾನೀಸ್, ಹಾಗೆಯೇ ದಕ್ಷಿಣ ಏಷ್ಯಾದ ತಿಗಳಾರಿ ಮತ್ತು ಸಿಂಹಳ ಲಿಪಿಗಳು ಆರಂಭಿಕ ಪಲ್ಲವ ಲಿಪಿಯ ಮೂಲಕ ಗ್ರಂಥಕ್ಕೆ ನಿಕಟ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿವೆ. ಪಲ್ಲವ ಲಿಪಿ ಅಥವಾ ಪಲ್ಲವ ಗ್ರಂಥವು 4ನೇ ಶತಮಾನ ಸಿಇಯಲ್ಲಿ ಹೊರಹೊಮ್ಮಿತು ಮತ್ತು ಭಾರತದಲ್ಲಿ 7ನೇ ಶತಮಾನದ ಸಿಇ ವರೆಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು. ಈ ಆರಂಭಿಕ ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕೃತ ಪಠ್ಯಗಳು, ತಾಮ್ರ ಫಲಕಗಳ ಮೇಲಿನ ಶಾಸನಗಳು ಮತ್ತು ಹಿಂದೂ ದೇವಾಲಯಗಳು ಮತ್ತು ಮಠಗಳ ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಬಳಸಲಾಯಿತು. ಇದನ್ನು ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಮಣಿಪ್ರವಾಳಕ್ಕೂ ಬಳಸಲಾಯಿತು - ಇದು ಸಂಸ್ಕೃತ ಮತ್ತು ತಮಿಳಿನ ಮಿಶ್ರಣವಾಗಿದೆ. ಅದ್ದರಿಂದ 7ನೇ ಶತಮಾನದ ವೇಳೆಗೆ ಮಧ್ಯಗ್ರಂಥ ಮತ್ತು 8ನೇ ಶತಮಾನದ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪರಿವರ್ತನಾ ಗ್ರಂಥ ವಿಕಸನಗೊಂಡಿತು, ಇದು ಸುಮಾರು 14ನೇ ಶತಮಾನದವರೆಗೂ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿತ್ತು. ಆಧುನಿಕ ಗ್ರಂಥವು 14ನೇ ಶತಮಾನದಿಂದ ಮತ್ತು ಆಧುನಿಕ ಯುಗದಲ್ಲಿ ಸಂಸ್ಕೃತ ಮತ್ತು ದ್ರಾವಿಡ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೈದಿಕ ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ತೋತ್ರಗಳನ್ನು ಪಠಿಸಲು ಸಹ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿ | |
---|---|
ವರ್ಗ | :en:Abugida |
ಭಾಷೆಗಳು | ತಮಿಳು ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತ |
ಸಮಯಾವದಿ | ಪ್ರಸ್ತುತ 7ನೇ ಶತಮಾನ CE (excluding ಪಲ್ಲವ ಲಿಪಿ) |
Parent systems | Egyptian
|
Child systems | ಮಲೆಯಾಳಂ ಲಿಪಿ Saurashtra ತಿಗಳಾರಿ ಲಿಪಿ Dhives Akuru |
Sister systems | ತಮಿಳು ಲಿಪಿ, Old Mon, Khmer, Cham, Kawi |
ISO 15924 | Gran, 343 |
Unicode range | U+11300–U+1137F |
ಬ್ರಾಹ್ಮಿ ಲಿಪಿಯ ಸೈದ್ಧಾಂತಿಕ ಸೆಮಿಟಿಕ್ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಸಾರ್ವತ್ರಿಕವಾಗಿ ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ. |
ವಸಾಹತುಶಾಹಿ ಯುಗದ ತಮಿಳು ಶುದ್ಧವಾದಿ ಚಳುವಳಿಯು ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಬಳಕೆಯಿಂದ ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಲು ಮತ್ತು ತಮಿಳು ಲಿಪಿಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು. ಕೈಲಾಸಪತಿಯವರ ಪ್ರಕಾರ, 'ಇದು ತಮಿಳು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯತೆಯ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು ಮತ್ತು ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಜನಾಂಗೀಯ ಕೋಮುವಾದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿತ್ತು.'
ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ, ಗ್ರಂಥವು ಅಕ್ಷರಶಃ 'ಒಂದು ಗಂಟು'. ಇದು ಪುಸ್ತಕಗಳಿಗೆ ಬಳಸುವ ಪದ, ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಬಳಸುವ ಲಿಪಿ. ಇದು ಗಂಟುಗಳಿಂದ ಹಿಡಿದಿರುವ ದಾರದ ಉದ್ದವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕೆತ್ತಲಾದ ತಾಳೆ ಎಲೆಗಳನ್ನು ಬಂಧಿಸುವ ಅಭ್ಯಾಸದಿಂದ ಬಂದಿದೆ. ಸುಮಾರು 5ನೇ ಶತಮಾನದ CE ಯಿಂದ ಆಧುನಿಕ ಕಾಲದವರೆಗೆ ದಕ್ಷಿಣ ಏಷ್ಯಾದ ತಮಿಳು ಮಾತನಾಡುವ ಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಸ್ಕೃತವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಗ್ರಂಥವನ್ನು ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು. 7ನೇ ಶತಮಾನದ ಸಿಇ ವರೆಗಿನ ಕೆಲವು ಶಾಸನಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಪಲ್ಲವರು ಬಳಸಿದ್ದಾರೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಮಾಮಲ್ಲಪುರಂ ತಿರುಚಿರಾಪಳ್ಳಿ ರಾಕ್ ಕಟ್ ಗುಹೆ ಶಾಸನಗಳು ಮತ್ತು ಕೈಲಾಸಂತ ಶಾಸನ.
ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಐತಿಹಾಸಿಕವಾಗಿ ಮಣಿಪ್ರವಾಳಂ ಬರೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು, ಇದು ತಮಿಳು ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತದ ಮಿಶ್ರಣವಾಗಿದೆ, ಇದನ್ನು ಮಣಿಪ್ರವಾಳಂ ಪಠ್ಯಗಳ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಯಿತು. ಇದು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಕೀರ್ಣವಾದ ಬರವಣಿಗೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾಗಿ ತಮಿಳು ಪದಗಳನ್ನು ತಮಿಳು ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತ ಪದಗಳನ್ನು ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ವಿಕಸನಗೊಂಡಿತು. 15ನೇ ಶತಮಾನದ ವೇಳೆಗೆ, ಎರಡೂ ಲಿಪಿಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಪದದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವುದು ಎಂಬ ಅಂಶಕ್ಕೆ ಇದು ವಿಕಸನಗೊಂಡಿತು - ಮೂಲವು ಸಂಸ್ಕೃತದಿಂದ ಪಡೆದಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಯಾವುದೇ ತಮಿಳು ಲಿಪಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ ತಮಿಳು ಪ್ರತ್ಯಯಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮಣಿಪ್ರವಾಳಂ ಜನಪ್ರಿಯತೆ ಕಡಿಮೆಯಾದಾಗ ಈ ಬರವಣಿಗೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಆದರೆ 20ನೇ ಶತಮಾನದ ಮಧ್ಯಭಾಗದವರೆಗೆ ಮೂಲತಃ ಮಣಿಪ್ರವಾಳಂನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಪಠ್ಯಗಳ ಮುದ್ರಿತ ಆವೃತ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಅದೇ ಸಂಪ್ರದಾಯವನ್ನು ಬಳಸುವುದು ವಾಡಿಕೆಯಾಗಿತ್ತು.
ಆಧುನಿಕ ಕಾಲದಲ್ಲಿ, ತಮಿಳು-ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯನ್ನು ತಮಿಳು ಮಾತನಾಡುವ ಹಿಂದೂಗಳು ಧಾರ್ಮಿಕ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಅವರು ನಾಮಕರಣ ಸಮಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಮಗುವಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆಯಲು, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವಿವಾಹ ಪತ್ರಿಕೆಗಳ ಸಂಸ್ಕೃತ ಭಾಗಕ್ಕಾಗಿ ಮತ್ತು ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಂತಿಮ ವಿಧಿಗಳ ಪ್ರಕಟಣೆಗಳಿಗಾಗಿಲಿಪಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಮುಂಬರುವ ವರ್ಷದ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸೂತ್ರದ ಸಾರಾಂಶಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಅನೇಕ ಧಾರ್ಮಿಕ ಪಂಚಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತೆ ವರ್ಗೀಕರಿಸಬಹುದು:
ಪುರಾತನ ಮತ್ತು ಅಲಂಕಾರಿಕ ಗ್ರಂಥವನ್ನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಪಲ್ಲವ ಗ್ರಂಥ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಭಾರತದಲ್ಲಿ 4ನೇ ಶತಮಾನದ ಸಿಇ ನಿಂದ 7ನೇ ಶತಮಾನದ ಸಿಇ ವರೆಗಿನ ಕೆಲವು ಶಾಸನಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಪಲ್ಲವರು ಬಳಸಿದ್ದಾರೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಮಾಮಲ್ಲಪುರಂ ತಿರುಚಿರಾಪಳ್ಳಿ ರಾಕ್ ಕಟ್ ಗುಹೆ ಶಾಸನಗಳು ಮತ್ತು ಕೈಲಾಸಂತ ಶಾಸನ.
ಮಧ್ಯ ಗ್ರಂಥವು ಕುರಮ್ ತಾಮ್ರದ ಫಲಕಗಳಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿತು, ಇದು ಸುಮಾರು 675 ಸಿಇ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಆಗಿತ್ತು ಮತ್ತು ಇದನ್ನು 8ನೇ ಶತಮಾನದ ಸಿಇ ಅಂತ್ಯದವರೆಗೆ ಬಳಸಲಾಯಿತು.
ಪರಿವರ್ತನಾ ಗ್ರಂಥವನ್ನು 8ನೇ ಅಥವಾ 9ನೇ ಶತಮಾನದ ಸಿಇ ಯಿಂದ ಸುಮಾರು 14ನೇ ಶತಮಾನದ ಸಿಇವರೆಗೆ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಬಹುದಾಗಿದೆ. ತುಳು-ಮಲಯಾಳಂ ಲಿಪಿಯು 8ನೇ ಅಥವಾ 9ನೇ ಶತಮಾನದ ಸಿಇ ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿವರ್ತನಾ ಗ್ರಂಥದ ವ್ಯುತ್ಪನ್ನವಾಗಿದೆ, ಅದು ನಂತರ ಎರಡು ವಿಭಿನ್ನ ಲಿಪಿಗಳಾಗಿ ವಿಭಜನೆಯಾಯಿತು. – ತಿಗಳಾರಿ ಮತ್ತು ಮಲಯಾಳಂ .
ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿ ಗ್ರಂಥವು 14ನೇ ಶತಮಾನದ ಸಿಇ ಯಿಂದ ಬಂದಿದೆ. ಅತ್ಯಂತ ಹಳೆಯ ಆಧುನಿಕ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಯು 1 ನೇ ಶತಮಾನದ ಸಿಇಯ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿದೆ. ಆಧುನಿಕ ಯುಗದ ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯ ಗ್ರಂಥಗಳಲ್ಲಿ ಎರಡು ವಿಧಗಳು ಕಂಡುಬರುತ್ತವೆ: ಹಿಂದೂಗಳು ಬಳಸುವ 'ಬ್ರಾಹ್ಮಣ' ಅಥವಾ ಚೌಕಾಕಾರ, ಮತ್ತು ಜೈನರು ಬಳಸುವ 'ಜೈನ' ಅಥವಾ ದುಂಡಗಿನ ರೂಪ.
ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯು ಕಾಲಾನಂತರದಲ್ಲಿ ವಿಕಸನಗೊಂಡಿತು. ಆಧುನಿಕ ಗ್ರಂಥವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಆಧುನಿಕ ತಮಿಳು ಲಿಪಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಕೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಇತರ ಅಬುಗಿಡಾ ಲಿಪಿಗಳಂತೆ ಗ್ರಂಥ ವ್ಯಂಜನ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಅಂತರ್ಗತ /a/ ಸ್ವರವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ . ಇದರ ಗೈರುಹಾಜರಿಯನ್ನು ವಿರಾಮದಿಂದ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ:
ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಕ್ಷರವು ಅಂತರ್ಗತ ಸ್ವರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ:
ಇತರ ಸ್ವರಗಳಿಗೆ ಉಚ್ಚಾರಣೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ:
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಸ್ವರ ಉಚ್ಛಾರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯಂಜನಗಳ ದ್ವಿತ್ವ ರಚನೆ ಕಂಡುಬರಬಹುದು, ಉದಾ:
ವಿರಾಮದೊಂದಿಗೆ ಕೆಲವು ವಿಶೇಷ ವ್ಯಂಜನ ರೂಪಗಳೂ ಇವೆ:
ಗ್ರಂಥವು ವ್ಯಂಜನ ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಎರಡು ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯಂಜನಗಳು ದ್ವಿತ್ವವಾಗಿ ರಚನೆಯಾಗಬಹುದು.
ಪರಸ್ಪರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಆದ್ಯತೆ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಯಾವುದೇ ಜೋಡಿಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ವ್ಯಂಜನಗಳ "ದ್ವಿತ್ವ" ರೂಪಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ತೆಲುಗಿನಲ್ಲಿರುವಂತೆ, ದ್ವಿತ್ವ ಕಡಿಮೆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ "ಜೀವಂತ" ವ್ಯಂಜನವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇತರ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸ್ವರ - ಕಡಿಮೆಯಾಗಿರುತ್ತಾರೆ. ಜತೆಜತೆಯ ದ್ವಿತ್ವಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದ ಸಂದರ್ಭಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿ;
ವಿಶೇಷ ರೂಪಗಳು:
ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಅಂತಿಮವಾದಾಗ ⟨ ಯಾ ⟩, ಮತ್ತು ⟨ ra ⟩ ನಾನ್ ಇನ್ಶಿಯಲ್ ಆದಾಗ ಮತ್ತು ಕ್ರಮವಾಗಿ. ಇವುಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇತರ ಇಂಡಿಕ್ ಲಿಪಿಗಳಲ್ಲಿ "ಯಾ-ಫಲಾ" ಮತ್ತು "ರ-ವಟ್ಟು" ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಗುಂಪಿನನ ಆರಂಭಿಕ ಘಟಕವಾಗಿ ⟨ ra ⟩ ಆಗುತ್ತದೆ (ಇತರ ಇಂಡಿಕ್ ಲಿಪಿಗಳಂತೆ ರೆಫ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ) ಮತ್ತು ಗುಂಪಿನ ಅಂತ್ಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಯಾವುದೇ "ಯಾ-ಫಲಾ" ಗಿಂತ ಮೊದಲು ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸಂಸ್ಕೃತದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆ ಎಲೆಯ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಯ ಚಿತ್ರ ಕೆಳಗಿದೆ:
ಕಾಳಿದಾಸನ ಕುಮಾರಸಂಭವ:
ಲ್ಯಾಟಿನ್ ( ISO 15919 ) ಗೆ ಲಿಪ್ಯಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ,
ದೇವನಾಗರಿ ಲಿಪಿಗೆ ಲಿಪ್ಯಂತರ,
ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿ ಸ್ವರ ಹೋಲಿಕೆ ಮಲಯಾಳಂ, ತಮಿಳು, ಸಿಂಹಳ:
ಗಮನಿಸಿ: ಗ್ರಂಥದಲ್ಲಿ ದೇವನಗರಿ ⟨ e ⟩ ಮತ್ತು ⟨ o ⟩ ನಲ್ಲಿರುವಂತೆ [eː] ಮತ್ತು [oː]. ಮೂಲತಃ ಮಲಯಾಳಂ ಮತ್ತು ತಮಿಳ್ ಲಿಪಿಗಳು ದೀರ್ಘ ಮತ್ತು ಚಿಕ್ಕದಾದ ⟨ e ⟩ ಮತ್ತು ⟨ o ⟩ ಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಿಲ್ಲ, ಆದರೂ ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳು /e/ /eː/ ಮತ್ತು /o/ /oː/ ಧ್ವನಿಮಾಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. /eː/ ಮತ್ತು /oː/ ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಸೇರ್ಪಡೆಯು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಿಷನರಿ ಕಾನ್ಸ್ಟಾನ್ಜೊ ಬೆಸ್ಚಿ (1680-1774) ಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿದೆ, ಅವರನ್ನು ವಿರಾಮಮುನಿವರ್ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.
ழ ற ன ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಅನುಗುಣವಾದ ಶಬ್ದಗಳು ದ್ರಾವಿಡ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಸಂಭವಿಸುತ್ತವೆ.
ಕ, ಖ, ಗ, ಘ, ಙ ವ್ಯಂಜನಗಳನ್ನು ಇತರ ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತೀಯ ಲಿಪಿಗಳಾದ ಗ್ರಂಥ, ತಿಗಳಾರಿ, ಮಲಯಾಳಂ, ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ಸಿಂಹಳದೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಸುವ ಮತ್ತೊಂದು ಕೋಷ್ಟಕ.
7.0 ಆವೃತ್ತಿಯ ಬಿಡುಗಡೆಯೊಂದಿಗೆ ಜೂನ್ 2014 ರಲ್ಲಿ ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಯುನಿಕೋಡ್ ಸ್ಥಾನಮಾನಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು. ಗ್ರಂಥಕ್ಕಾಗಿ ಯುನಿಕೋಡ್ ಬ್ಲಾಕ್ U+11300–U+1137F ಆಗಿದೆ:
ಕೆಲವರು ಗ್ರಂಥ ಮತ್ತು ತಮಿಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ಒಂದುಗೂಡಿಸಲು ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದರು; ಆದಾಗ್ಯೂ, ಪ್ರಸ್ತಾವನೆಯು ಕೆಲವರಿಂದ ಅಸಮಾಧಾನವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿತು. ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಸೂಕ್ಷ್ಮತೆಯನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ, ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎರಡು ಲಿಪಿಗಳನ್ನು ಏಕೀಕರಿಸಬಾರದು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಯಿತು.
This article uses material from the Wikipedia ಕನ್ನಡ article ಗ್ರಂಥ ಲಿಪಿ, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮಾಡದಿದ್ದ ಹೊರತು ಪಠ್ಯ "CC BY-SA 4.0" ರಡಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki ಕನ್ನಡ (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.