Gustave Aimard

Gustave Aimard, pseudónimo de Olivier Gloux nado en París o 13 de setembro de 1818 e finado o 20 de xuño de 1883, foi un novelista francés.

Infotaula de personaGustave Aimard
Gustave Aimard
Editar o valor em Wikidata
Biografía
Nacemento(fr) Olivier Aimard Editar o valor em Wikidata
13 de setembro de 1818 Editar o valor em Wikidata
París, Francia Editar o valor em Wikidata
Morte20 de xuño de 1883 Editar o valor em Wikidata (64 anos)
París, Francia Editar o valor em Wikidata
Datos persoais
País de nacionalidadeFrancia Editar o valor em Wikidata
Actividade
Campo de traballoActividade literaria Editar o valor em Wikidata
Ocupaciónnovelista , escritor Editar o valor em Wikidata
Xénero artísticoRomance de aventura (pt) Traducir Editar o valor em Wikidata
LinguaLingua francesa Editar o valor em Wikidata

Traxectoria

Abandonado ao nacer polos seus pais, de espírito rebelde non acepta á parella que o adopta e aos nove anos escapa da casa e marcha a América do Sur. En 1835 enrólase na mariña real, deserta en 1839 durante unha estadía en Chile, participa nas loitas contra o ditador arxentino Rosas, trasládase posteriormente a Estados Unidos, onde convive cos cheyenes.

De volta a Europa en 1847 viaxa por España, Turquía e o Cáucaso. Despois da Revolución de 1848 a súa deserción da Mariña Real quédalle perdoada e pode regresar a Francia. En 1852 volve a América, pero en 1854 regresa definitivamente a Francia e comeza a escribir a partir de 1856. As súas experiencias servíronlle para escribir numerosas novelas de oeste que se fixeron moi populares en Francia e os Estados Unidos, aínda que tamén é autor de novelas marítimas e patrióticas.

En 1879, apareceu asinado por Gustave Aimard e Jules Berlioz d’Auriac, Jim l’Indien, seguida de once novelas máis, estas novelas xa apareceran antes co nome só de Jules Berlioz d’Auriac, Aimard limítase a asinar as obras sen participar na súa creación. A situación complícase ao se descubrir que as obras de Jules Berlioz d’Auriac son plaxios de obras de escritores norteamericanos poucos coñecidos, en concreto Jim l’Indien é unha tradución da obra de Edward Stewart Ellis, Indian Jim. A Tale of the Minnesota Massacre.

As súas obras están cheas de repeticións, con diálogos pouco elaborados e temáticas e personaxes repetitivas, malia iso foron un paso importante no desenvolvemento da novela de aventuras en Europa.

Obras

  • Les Trappeurs de l'Arkansas, 1858
  • Le chercheur de pistes, 1858
  • La fièvre de l'or, 1860
  • Le Guaranis, 1864
  • La guerre sainte en Alsace, 1871
  • Par mer et par terre, 1879
  • Les bandits de l'Arizona, 1882

Tags:

13 de setembro1818188320 de xuñoFranciaParís

🔥 Trending searches on Wiki Galego:

Belén RegueiraLista das aves de GaliciaLlerena Perozo PorteiroMercedes González CastroLeira (agricultura)Música tradicional galegaEstados Unidos de AméricaCarcinoma lobular in situParroquias de GaliciaVíctor DupláFerroCacheiras, TeoColin FirthOsloXordaniaVicente PiñeiroThe ArtistNegreiraDíptico dos Nicómaco e dos SímacoO MariscalXunta de GaliciaJuan José BallestaDavid HarperPIndiaDaniel BasteiroMiguel Ángel Zabalza BerazaEuropaAntonio Benito FandiñoLFacultade de Socioloxía da Universidade da CoruñaAna María Fernández MartínezIntelixencia artificialNuno García PicoGrecia antigaAs aves na cultura popular galegaLobishome76TemperaturaEuroAsiaDereito de propiedadeXosé Ramón Gómez BesteiroDeidadeGolfo de CádizXosé Antonio TouriñánCoalición PopularLeonardo da VinciVento feridoEscola Universitaria Politécnica de FerrolCharo LopesSaramagoJosé MiñonesAntonio López DíazJuan Miguel Diz GuedesAs bestas1979LaxeAndrea MaceirasRamón Vilas GonzálezNAgostoGheadaO Quinto Pino, Pastoriza, ArteixoConsellería de Presidencia, Administracións Públicas e XustizaKYouTubeDólar da Liberdade sentadaPaspallásProxyTokusatsuCachotaríaDrag Race España (segunda tempada)🡆 More