কোরীয় ভাষার সংশোধিত রোমানীকরণ (국어의 로마자 표기법; Gug-eoui Romaja Pyogibeop; আক্ষরিক জাতীয় ভাষার রোমান স্বরলিপি) দক্ষিণ কোরিয়ায় ব্যবহৃত আনুষ্ঠানিক কোরীয় ভাষার রোমানীকরণ পদ্ধতি। ন্যাশনাল ইন্সটিটিউট অব কোরিয়ান ল্যাংগুয়েজ ১৯৯৫ সাল থেকে কাজ শুরু করে এটি উদ্ভাবন করে। ৭ জুলাই ২০০০ তারিখে দক্ষিণ কোরিয়ার সংস্কৃতি ও পর্যটন মন্ত্রণালয় ২০০০-৮ নং ঘোষণার মাধ্যমে এটি জনসাধারণের জন্য উন্মুক্ত করে।
নতুন পদ্ধতিটি ম্যাক্কিউন-রাইশাওয়া পদ্ধতিতে বিদ্যমান কিছু সমস্যার সমাধান করে। যেমন, ম্যাক্কিউন-রাইশাওয়া পদ্ধতিতে কিছু বিশেষ চিহ্নের অনুপস্থিতিতে বিভিন্ন ব্যঞ্জনবর্ণ এবং স্বরবর্ণ আলাদা করা অসম্ভব হয়ে পড়ে। সুনির্দিষ্টভাবে বলতে গেলে, ম্যাক্কিউন–রাইশাওয়া পদ্ধতিতে, লোপ চিহ্ন সরানো হলে কোরীয় ব্যঞ্জনবর্ণ ㄱ (k), ㄷ (t), ㅂ (p) ও ㅈ (ch) এবং ㅋ (kʼ), ㅌ (tʼ), ㅍ (pʼ) ও ㅊ (chʼ) এর মধ্যে পার্থক্য করা অসম্ভব হয়ে পড়ে। উপরন্তু, ব্রিভ চিহ্ন অপসারণ করা হলে কোরীয় স্বরবর্ণ 어 (ŏ) ও 오 (o) এবং 으 (ŭ) ও 우 (u) এর মধ্যে পার্থক্য করা যায় না। বিশেষত ইন্টারনেট ব্যবহারকালে; যেখানে লোপ ও ব্রিভ চিহ্ন বাদ দেওয়া সাধারণ ঘটনা, সেখানে এটি কোরিয়ানদের পাশাপাশি বিদেশীদেরও বিভ্রান্তির কারণ হয়ে দাঁড়ায়। তাই সংশোধনটি এই বিশ্বাসে করা হয় যে যদি ম্যাক্কিউন-রাইশাওয়া পদ্ধতি অসংশোধিত রাখা হয়, তবে এটি কোরিয়ান এবং বিদেশী উভয় ধরনের মানুষকেই বিভ্রান্ত করতে থাকবে।
কোরীয় ভাষার সংশোধিত রোমানীকরণ | |
হাঙ্গুল | 국어의 로마자 표기법 |
---|---|
হাঞ্জা | 國語의 로마字 表記法 |
সংশোধিত রোমানীকরণ | gugeoui romaja pyogibeop |
ম্যাক্কিউন-রাইশাওয়া | kugŏŭi romacha pʼyogibŏp |
সংশোধিত রোমানীকরণ পদ্ধতির উল্লেখযোগ্য বৈশিষ্ট্যসমূহ:
ম্যাক্কিউন-রাইশাওয়া পদ্ধতির মতোই, ㄴ /n/, ⟨l⟩ দিয়ে লেখা হয়, যখন এটি নাসিক্যধ্বনির পরিবর্তে পার্শ্বিকধ্বনি হিসেবে উচ্চারিত হয়: 전라북도 [tɕʌl.la.buk̚.do] → Jeollabuk-do
এছাড়া, প্রতিবর্ণীকরণ ব্যতিরেকে নিয়মিত ধ্বনিতাত্ত্বিক নিয়মের জন্য বিশেষ পদ্ধতি রয়েছে (দেখুন কোরীয় ভাষার ধ্বনিতত্ত্ব)
অন্যান্য নিয়ম ও প্রস্তাবনার মধ্যে রয়েছে:
দক্ষিণ কোরিয়ার প্রায় সব সড়কচিহ্ন, লাইন মানচিত্র ও চিহ্নে ব্যবহৃত রেলওয়ে ও সাবওয়ে স্টেশনের নাম সংশোধিত রোমানীকরণ পদ্ধতি (আরআর পদ্ধতি, দক্ষিণ কোরিয়ান পদ্ধতি অথবা সংস্কৃতি মন্ত্রণালয় ২০০০ পদ্ধতি নামেও পরিচিত) অনুসারে পরিবর্তন করা হয়েছে। এ প্রক্রিয়া বাস্তবায়নে অনুমিত ব্যয় কমপক্ষে ৫০০ থেকে ৬০০ বিলিয়ন ওন (৫০০~৬০০ মার্কিন ডলার)। সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যের সাথে জড়িত সমস্ত কোরীয় পাঠ্যবই, মানচিত্র ও চিহ্ন ২০০২ সালের ২৮ ফেব্রুয়ারির মধ্যে নতুন পদ্ধতির সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ করার প্রয়োজন হয়। নিম্নে উল্লিখিত কারণে পদবি ও বিদ্যমান কোম্পানির নাম এ প্রক্রিয়ার বাইরে রাখা হয়েছিল। তবে, নতুন নামের ক্ষেত্রে কোরীয় সরকার সংশোধিত রোমানীকরণ পদ্ধতি অনুসরণ করতে উৎসাহিত করে।
বানান সংশোধন প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে যাওয়া বেশকিছু ইউরোপীয় ভাষার মতোই (যেমন, পর্তুগিজ, জার্মান, সুইডিশ) সংশোধিত রোমানীকরণ পদ্ধতি কোরীয় পারিবারিক নামের (পদবি) রোমানীকরণে ব্যবহৃত হওয়াটা প্রত্যাশা করা যায় না। কারণ পাসপোর্টে পদবির রোমানীকরণে পরিবর্তনের অনুমতি প্রদানের শর্ত বেশ কড়া। এর কারণ নিম্নরূপ।
১. বিশ্বব্যাপী বিভিন্ন দেশ তাদের জনজীবনের জন্য হুমকিস্বরূপ বিদেশি নাগরিকদের (আন্তর্জাতিক অপরাধী ও অবৈধ প্রবেশকারী) নাম তাদের অতীতে ব্যবহৃত পাসপোর্টের রোমান নাম ও জন্মতারিখ দিয়ে সংরক্ষণ করে রাখে। পাসপোর্টধারীদের ইচ্ছেমতো নাম পরিবর্তনের সুযোগ দিলে তা পরিচিতি নির্ধারণে সমস্যা তৈরির মাধ্যমে সীমানা ব্যবস্থাপনার ক্ষেত্রে ব্যাপক ঝুঁকি তৈরি করবে।
২. নাম পরিবর্তনের সুযোগ থাকা দেশের যাত্রীদের কড়া পরীক্ষা-নিরীক্ষা ব্যবস্থার মুখোমুখি হতে হবে, যা অবধারিতভাবে উক্ত দেশের সাধারণ যাত্রীদের ভোগান্তির কারণ হবে।
৩. পাসপোর্টের রোমানীকরণে নির্বিচার পরিবর্তনের সুযোগ পাসপোর্টের বিশ্বাসযোগ্যতা ও জাতীয় গ্রহণযোগ্যতা কমে যাওয়ার সম্ভাবনা তৈরি করতে পারে, যা ভিসা মওকুফ চুক্তি ইত্যাদির উপর ক্ষতিকর প্রভাব ফেলতে পারে।
খুবই সামান্য কিছু ব্যতিক্রম ছাড়া একজন ব্যক্তির পক্ষে, যে একবার তার রোমানীকৃত নামের অধীনে দেশত্যাগ করেছে, তার পদবি পুনরায় পরিবর্তন করা অসম্ভব। তবে যারা নতুনভাবে রোমানীকৃত নাম নিবন্ধন করছে, দক্ষিণ কোরিয়ার সংস্কৃতি, ক্রীড়া ও পর্যটন মন্ত্রনালয় তাদের সংশোধিত রোমানীকরণ পদ্ধতি অনুসরণ করতে উৎসাহিত করে। এছাড়া, উত্তর কোরিয়া ম্যাক্কিউন-রাইশাওয়া পদ্ধতির এক রূপ এখনো ব্যবহার করে থাকে, যা দক্ষিণ কোরিয়ায় ১৯৮৪ থেকে ২০০০ সাল পর্যন্ত ব্যবহৃত হতো।
কোরীয় ভাষার শিক্ষার্থীদের জন্য রচিত পাঠ্যবই ও অভিধানে এই রোমানীকরণ পদ্ধতি অন্তর্ভুক্ত করার প্রবণতা রয়েছে। তবে কিছু প্রকাশক স্বীকার করেন যে অ-স্থানীয় কোরীয়ভাষী, যারা এ শৈলীর মূলসূত্রগুলোর সাথে পরিচিত নয় তাদের জন্য এটি জটিল ও বিভ্রান্তিকর হতে পারে।
হাঙ্গুল | ㅏ | ㅐ | ㅑ | ㅒ | ㅓ | ㅔ | ㅕ | ㅖ | ㅗ | ㅘ | ㅙ | ㅚ | ㅛ | ㅜ | ㅝ | ㅞ | ㅟ | ㅠ | ㅡ | ㅢ | ㅣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
রোমানীকরণ | a | ae | ya | yae | eo | e | yeo | ye | o | wa | wae | oe | yo | u | wo | we | wi | yu | eu | ui | i |
হাঙ্গুল | ㄱ | ㄲ | ㄴ | ㄷ | ㄸ | ㄹ | ㅁ | ㅂ | ㅃ | ㅅ | ㅆ | ㅇ | ㅈ | ㅉ | ㅊ | ㅋ | ㅌ | ㅍ | ㅎ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
রোমানীকরণ | প্রারম্ভিক | g | kk | n | d | tt | r | m | b | pp | s | ss | – | j | jj | ch | k | t | p | h |
অন্তিম | k | k | t | – | l | p | – | t | t | ng | t | – | t | t |
ㄱ, ㄷ, ㅂ ও ㄹ-কে যথাক্রমে g, d, b ও r হিসেবে প্রতিবর্ণীকরণ করা হয় যখন এরা শব্দের শুরুতে বা স্বরবর্ণের পূর্বে বসে এবং k, t, p ও l হিসেবে প্রতিবর্ণীকরণ করা হয় যখন শব্দের শেষে বা ব্যঞ্জনবর্ণের পূর্বে বসে।
সংশোধিত রোমানীকরণ পদ্ধতিতে পূর্ববর্তী অক্ষরের অন্তিম ব্যঞ্জন ও পরবর্তী অক্ষরের প্রারম্ভিক ব্যঞ্জনের মিথস্ক্রিয়ায় সংঘটিত কিছু ধ্বনিতাত্ত্বিক পরিবর্তন প্রতিলিপি করা হয়। যেমন, Hanguk → Hangugeo
উল্লেখযোগ্য এ পরিবর্তনসমূহ ঘটে (হলুদ রঙে চিহ্নিত):
পরবর্তী অক্ষরের প্রারম্ভিক ব্যঞ্জন পূর্ববর্তী অক্ষরের অন্তিম ব্যঞ্জন | ㅇ | ㄱ | ㄴ | ㄷ | ㄹ | ㅁ | ㅂ | ㅅ | ㅈ | ㅊ | ㅋ | ㅌ | ㅍ | ㅎ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
– | g | n | d | r | m | b | s | j | ch | k | t | p | h | ||
ㄱ | k | g | kg | ngn | kd | ngn | ngm | kb | ks | kj | kch | k-k | kt | kp | kh, k |
ㄴ | n | n | n-g | nn | nd | ll | nm | nb | ns | nj | nch | nk | nt | np | nh |
ㄷ | t | d, j | tg | nn | td | nn | nm | tb | ts | tj | tch | tk | t-t | tp | th, t, ch |
ㄹ | l | r | lg | ln | ld | ll | lm | lb | ls | lj | lch | lk | lt | lp | lh |
ㅁ | m | m | mg | mn | md | mn | mm | mb | ms | mj | mch | mk | mt | mp | mh |
ㅂ | p | b | pg | mn | pd | mn | mm | pb | ps | pj | pch | pk | pt | p-p | ph, p |
ㅅ | t | s | tg | nn | td | nn | nm | tb | ts | tj | tch | tk | t-t | tp | th, t, ch |
ㅇ | ng | ng- | ngg | ngn | ngd | ngn | ngm | ngb | ngs | ngj | ngch | ngk | ngt | ngp | ngh |
ㅈ | t | j | tg | nn | td | nn | nm | tb | ts | tj | tch | tk | t-t | tp | th, t, ch |
ㅊ | t | ch | tg | nn | td | nn | nm | tb | ts | tj | tch | tk | t-t | tp | th, t, ch |
ㅌ | t | t, ch | tg | nn | td | nn | nm | tb | ts | tj | tch | tk | t-t | tp | th, t, ch |
ㅎ | t | h | k | nn | t | nn | nm | p | hs | ch | tch | tk | t | tp | t |
প্রদত্ত নামের ক্ষেত্রে সংঘটিত ধ্বনিতাত্ত্বিক পরিবর্তন প্রতিলিপি করা হয়না: 정석민 → Jeong Seokmin বা Jeong Seok-min, 최빛나 → Choe Bitna বা Choe Bit-na
ㄱ, ㄷ, ㅂ ও ㅈ এর সাথে ㅎ বসলে সংঘটিত ধ্বনিতাত্ত্বিক পরিবর্তন প্রতিলিপি করা হয়: 좋고 → joko, 놓다 → nota, 잡혀 → japyeo, 낳지 → nachi
তবে বিশেষ্যপদে ㄱ, ㄷ ও ㅂ-এর পরে ㅎ থাকলে সংঘটিত মহাপ্রাণ ধ্বনি প্রতিলিপিতে প্রকাশ করা হয়না: 묵호 → Mukho, 집현전 → Jiphyeonjeon.
This article uses material from the Wikipedia বাংলা article কোরীয় ভাষার সংশোধিত রোমানীকরণ, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). বিষয়বস্তু সিসি বাই-এসএ ৪.০-এর আওতায় প্রকাশিত যদি না অন্য কিছু নির্ধারিত থাকে। Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki বাংলা (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.