Індонезійська Мова: мова індонезійців, мова народу Індонезії

Індонезі́́йська мо́ва (Bahasa Indonesia) — одна з австронезійських мов.

Офіційна мова (з 1945 р.) і мова міжнаціонального спілкування в Індонезії. У побутовому спілкуванні її використовує близько 20 млн осіб. Загальна кількість тих, хто володіє мовою на різному рівні, близько 200 млн. Діалектів немає.

Індонезійська мова
Bahasa Indonesia
Поширена в ІндонезіяМалайзіяБруней,
 Південні Філіппіни, Південний Таїланд,  АвстраліяНідерланди
Регіон Південно-Східна Азія
Носії більше 250 млн.
Місце 8
Писемність латинська абетка
Класифікація

Австронезійські мови

Офіційний статус
Державна Індонезія Індонезія
Регулює Pusat Bahasa
Коди мови
ISO 639-1 id
ISO 639-2 ind
ISO 639-3 ind
SIL ind

Індонезійська мова сформувалася в першій половині XX століття на базі малайської мови, яка традиційно використовувалась в цьому регіоні як лінгва-франка. Назва «індонезійська мова» була прийнята 1928 року на Конгресі молоді та поступово витіснила назву «малайська мова». Писемність на основі латинського алфавіту.

Фонологія

В індонезійській мові є 30 звуків. А індонезійська абетка має 26 літер: Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz.

Наголос не виражений, слова вимовляються з однаковим наголосом на кожному складі. Голосні майже не редукуються. Звуки [ʤ], [ʧ], [j] позначаються літерами j, c, y (до реформи 1972 року, яка уніфікувала правопис з малайською мовою, писали dj, tj, j). Поєднання ng позначає звук [ŋ].

Словотвір

У словотворі найважливішу роль відіграє афіксація та редуплікація:. Афікси — префікси, суфікси, інфікси (ставляться відповідно попереду, в кінці та всередині слова). Часто слово має одночасно і префікс, і суфікс.

Редуплікація

Редуплікація: — це повторення всього слова (просте) або першого складу. Редуплікація буває зі змінами (наприклад, змінюється один голосний) або з додаванням афіксів.

Приклади: mata (око) — matamata (шпигун)

laki (чоловік [дружини]) — lelaki (чоловік [особа чоловічої статі])

rumah (будинок) — rumahrumah (макет будинку)

anak (дитина) — anakanak (по-дитячому)

abu (попіл) — abuabu (сірий)

barat (захід) — kebarat-baratan (західного)

gunung (гора) — gunung-gemunung (гірська країна)

Складні слова

В індонезійській є складні слова.

Приклади: nenek-moyang (предки), де nenek — дід, бабуся, moyang — прадід, прабаба

air-mata (сльози), де air — вода, mata — око

tanah-air (батьківщина), де tanah — земля, air — вода

hari-besar (свято), де hari — день, besar — великий, великий

Синтаксис

Прості речення можуть бути поширеними і непоширеними. Непоширені складаються тільки з головних членів — підмета й присудка. Наприклад: Toko tutup. — Магазин зачинений.

До складу простого поширеного речення, крім головних членів речення, входять і другорядні члени: означення, додаток і обставини.

Підмет, як правило, передує присудку й може бути виражений іменником або вказівним займенником: Anak makan. — Дитина їсть. Ini pintu. — Це двері.

Присудок переважно дієслівний: Anak ini makan. — Ця дитина їсть.

Після дієслів makam і minum може вживатися додаток. Kami minum kopi. — Ми п'ємо каву. Anak itu makan ikan. — Та дитина їсть рибу.

Присудок може бути також іменним: Ini kota. — Це місто.

Порядок слів

Порядок слів у індонезійському реченні є одним з основних засобів вираження відносини між словами.

Головною ознакою виділення означення є позиція. Означення завжди слідує безпосередньо за означуваним словом і може бути виражене іменником, дієсловом, прикметником або займенником. Наприклад: paman anak — дядько дитини; kaki kanan — права нога; anak ini — це дитина.

Вказівні займенники ini та itu, що вживаються як означення, завжди йдуть за означуваним словом або утворюють групу слів, до яких вони належать. Наприклад: anak kakak itu — дитина старшого брата.

Підмет зі словами, що належать до нього, утворюють групу підмета. Присудок зі словами, що належать до нього, утворюють групу присудка. У реченні група підмета зазвичай передує групі присудка і відділяється від нього паузою, наприклад: Toko ini / tutup. — Цей магазин зачинений. Kakek ini / paman anak itu. — Цей дідусь того дядька дитини.

Вказівні займенники ini та itu часто обмежують групу підмета від групи присудка і самі часто входять до групи підмета.

Морфологія

    Іменники не змінюються за відмінками. Відмінкові відносини показує порядок слів.

Наприклад: orang laut — моряк, морська людина (див. Баджас), negeri orang — країна людей, orang Indonesia — індонезієць, букв. «людина Індонезії».

Прості (кореневі) іменники мають недовільну структуру. Вони виконують функцію підмета у реченні без будь-яких допоміжних засобів.

Множина утворюється редуплікацією: orangorang — люди, tuantuan — пани (tuan — пан).

    Дієслово

Прості кореневі дієслова є непохідними словами. Вони виконують функцію присудка в реченні без будь-яких допоміжних засобів. Деякі непохідні дієслова, наприклад: minum — пити, makan — їсти, можуть приєднувати безсполучниковий додаток.

Aku minum kopi. — Я п'ю каву. Dia makan. — Він їсть.

Дієслово mau «хотіти, мати намір», як правило, передує смисловому дієслову в розповідному реченні.

Наприклад, Aku mau makan. — Я хочу їсти.

    Прикметники можуть бути самостійними (besar — великий, putih — білий) або утворюються методами афіксації. В ролі прикметника може використовуватися іменник без будь-яких змін (див. Конверсія), наприклад
    Bahasa Indonesia — індонезійська мова.

Особові: я — hamba, aktivitetshanteraren (офіційно), aku (неформально)

ти — anda, saudara (офіційно), kamu (неформально)

він / вона — dia, ia, beliau

воно — dia

ми — kami (не включаючи співрозмовника), kita (включаючи співрозмовника)

ви — kalian, saudara-saudara, saudara sekalian

вони — mereka

Роль присвійних займенників відіграють енклітики (суфікси): Мій (офіційно) — … aktivitetshanteraren;

Мій (неформально) — …ku/…aku;

Твій (офіційно) — …Anda/Saudara;

Твій (неформально) — …kamu/…mu;

Його/її — …dia; nya;

Їх — …mereka;

Приклади:

  • моя їжа — makanan aku, makananku
  • твоя їжа — makanan Anda, makananmu
  • його/її їжа — makanan dia
  • їхня їжа — makanan mereka
  • Rumahku — мій дім,
  • rumahmu — твій дім,
  • rumahnya — його, її будинок.

Відносно-питальні:

  • Хто — siapa,
  • Що — apa,
  • Який — yang mana

Зворотні: sendiri — сам, себе (для всіх осіб), diriku — мене, я сам, dirimu — тебе, ти сам, dirinya — його, її, він сам, вона сама.

Вказівні займенники: itu — то, той, ini — це, цей.

Вказівний займенник ini — «це, цей, ця» вживається для вказівки на предмети, що знаходяться в сфері мовця, тобто поблизу мовця. Вказівний займенник itu — «той, той, той» — у сфері співрозмовника.

Невизначені: semua — все, segala — все, все, masing-masing — кожен, tiap — всякий, кожен, apa-apa — щось, щось, apapun — що б то не було.

Прислівники часу: sekarang — зараз, kini — тепер, dulu — спершу, спочатку, kemudian — потім, sudah — вже, masih — ще, belum — ще не, kemarin — вчора, besok — завтра, bila(mana) — коли, pernah — коли-небудь, tidak pernah — ніколи.

Прислівники місця: disini — тут, kesini — сюди, disitu -там, darisini — звідси, dimana-mana — скрізь, kebawah — вниз, dimana — де, kemana — куди, kesini, kemari — сюди, kesitu, kesana — туди, dimanapun — де б ні.

Модальні прислівники: seharusnya — потрібно, semoga-moga — нехай, jangan — не треба, tidak — не, ні (для присудка та визначення), ya — так, bukan (не підлягає), dilarang — заборонено.

Прислівники ступеня: sangat — дуже, banyak — багато, sedikit — мало, kurang — менш, lebih — більше, paling — найбільш.

Інші: bagus — чудово, baik — добре, baik sekali — дуже добре, tentu — звичайно, mungkin — можливо, biasanya — зазвичай, tidak-baik, jelek — погано, boleh — дозвольте, bisa — можна, perlu — потрібно, berapa — скільки, beberapa — кілька, cepat — швидко, pelan — повільно, jauh — далеко, dekat — близько, didalam — всередині, diluar — зовні, diatas — згори, dibawah — знизу, lurus — прямо, kemuka, terus — вперед, kebelakang — тому, kekanan — праворуч, kekiri — ліворуч, lama — давно, tidak lama lagi — скоро, pernah — колись, belum pernah — ще ніколи.

    Сполучники
    dan — і, tetapi/tapi — але, namun — однак, melainkan — а/окрім, karena — тому що, karena itu — тому, jika, ayo — давай, kalau — якщо, meskipun — хоча, atau — або, bahwa, bahasa, yang — що, supaja — щоб.
    Основні прийменники
    atas — на, над, за (+ знахідний відмінок), dari, daripada — від, з, di — в, на, до, dengan — з, разом з

В Україні

В Україні індонезійська мова вивчається в Інституті східної філології Київського університету (бакалаврська та магістерська програми).

Примітки

Див. також

Індонезійська Мова: Фонологія, Словотвір, Синтаксис 
Вікіпедія

Вікіпедія має розділ
індонезійською мовою
Halaman Utama

Посилання


Tags:

Індонезійська Мова ФонологіяІндонезійська Мова СловотвірІндонезійська Мова СинтаксисІндонезійська Мова МорфологіяІндонезійська Мова В УкраїніІндонезійська Мова ПриміткиІндонезійська Мова Див. такожІндонезійська Мова ПосиланняІндонезійська Мова1945ІндонезіяАвстронезійські мови

🔥 Trending searches on Wiki Українська:

Будинок «Слово»Емпатія42-га окрема механізована бригада (Україна)WhatsAppЗвягельОстап ВишняFallout (серія)Список абревіатур і скорочень з військової справиПоділи Речі ПосполитоїУкраїнські меценатиЯрослав МудрийСекс і місто (телесеріал)Маленький принцПримаченко Марія ОксентіївнаБригада (військова справа)Палата представників СШАM2 BradleyВерховна Рада УкраїниЧеркасиНаселення УкраїниПадіння Західної Римської імперіїГагарін Юрій ОлексійовичНаціональна гвардія УкраїниРеволюція гідностіГоловне управління розвідки Міністерства оборони УкраїниСписок країн за ВВП (номінал)Жіноча статева система3-тя окрема штурмова бригада (Україна)Свята і пам'ятні дні в Україні79-та окрема десантно-штурмова бригада (Україна)ДонецькAUTO.RIAРимСлід (телесеріал, Україна)ЗодіакСписок країн за формою правлінняПромислова революціяВійськове званняПригоди Тома СоєраМеханізовані війська УкраїниXXXАзіяРосійсько-українська війна (з 2014)КашлюкМінський протоколГрузіяГлюкозаКіт свійськийМихайль СеменкоКринки (Херсонський район)Пісенний конкурс Євробачення 2024Молитва українського націоналістаОрганізація українських націоналістівНові знанняBrawl StarsЧорне мореОперативне командування «Захід»Український лісостепAIM-9 SidewinderДовженко Олександр ПетровичУкраїнські прізвищаБілокур Катерина ВасилівнаПисанкаЛунін Андрій ОлексійовичДональд ТрампАвтомобільна промисловість у КанадіПовстання ШтатівРодовий відмінок однини іменників чоловічого роду другої відміниCanvaПротестантизмВійськово-облікова спеціальністьОдеська областьПатрон (пес)Динамо (Київ)Коцюбинський Михайло МихайловичЖадан Сергій ВікторовичШвеціяНаціональна поліція УкраїниКостянтин Василь Острозький🡆 More