Soekresultate vir
U mag die bladsy "Friedrich+Schiller+Werke" op hierdie wiki skep, maar oorweeg dit om die soekresultate hieronder na te gaan om te bevestig of die onderwerp nie al reeds in 'n bestaande artikel gedek word nie.
Johann Christoph Friedrich von Schiller (* 10 November 1759 in Marbach am Neckar, † 9 Mei 1805 in Weimar, geadel in 1802) was 'n Duitse digter, filosoof... |
ons grootste digter." Friedrich Hölderlins Sämtliche Werke. Red. Gotthold Friedrich Stäudlin (Berlyn: Cotta, 1846). Sämtliche Werke. Red. Norbert von Hellingrath... |
bevriend geraak met digter, skrywer en filosoof Friedrich Schiller. Hierdie hegte vriendskap het geduur tot Schiller se dood in 1805. In 1806 het Goethe met Christiane... |
sy akademiese opleiding het hy in 1791 Friedrich Schiller se lesing oor geskiedenis bygewoon. Tydens Schiller se siekte het hy persoonlike kontak met... |
Georg Wilhelm Friedrich Hegel (27 Augustus 1770 – 14 November 1831) was 'n Duitse filosoof. Hy word as 'n belangrike figuur in die Duitse idealisme beskou... |
artikels wat in Friedrich Schiller se literêre tydskrif Die Horen gepubliseer is, Duitse vertalings van William Shakespeare se dramatiese werke aangekondig... |
uit veral Duits en Engels in Afrikaans, waaronder Maria Stuart van Friedrich Schiller en Die vader van August Strindberg. Sy vertalings van Die gebreekte... |
Thomas Mann (afdeling Werke) 1953. Gerhart Hauptmann. 1952. Versuch über Tschechow. 1954. Versuch über Schiller. 1955. Im Spiegel. 1907. Okkulte Erlebnisse. 1924. Meine Arbeitsweise.... |
Hans Martin Sutermeister (afdeling Belangrikste werke) verdediger van gevangenes se burgerregte. Sutermeister was die seun van Friedrich Sutermeister en 'n kleinseun van die skrywer Otto Sutermeister. Hy ontvang... |
Karel Schoeman (afdeling Vertalings van Schoeman se werke) die Rooi Tak: Die Saga van Cucullin en die Veeroof van Culne (1973) Friedrich Schiller, Maria Stuart (1973) Anton Tsjechof, Die Kersieboord: Blyspel in Vier... |
ander toneelstukkies in die bundel in. Hy vertaal Maria Stuart van Friedrich Schiller van Duits na Afrikaans en saam met Rita Elferink vertaal hy ook die... |
Koning Oidipus (1938), C. Louis Leipoldt se Die laaste aand (1940), Friedrich Schiller se Maria Stuart (1941), H.A. Fagan se Lenie (1941), J.F.W. Grosskopf... |
die Freude" (Afrikaans letterlik "aan die vreugde"), 'n gedig deur Friedrich Schiller (1785, hersien in 1803), met bykomende teks deur Beethoven self. In... |
is gewyde werke soos die Misse van Bach, Haydn, Mozart, Beethoven of Dvořák, of in werke soos Beethoven se toonsetting van Friedrich Schiller se gedig... |
die beste in die burgerdom" beskryf, sy besoek aan die DDR tydens die Schiller-feesvierings in 1955 diep gewaardeer, maar daar is ook kritiek gelewer... |
aanraking met die werke van Edmond Rostand, 'n skrywer uit die Franse romantiek, en Schiller, wie se heroïese styl haar beïndruk. Ook Friedrich Nietzsche bewonder... |
Adam Mickiewicz (afdeling Vroeë Romantiese werke) beduidendste filosowe van die Franse Verligting, tog het die werke van Friedrich Schiller en Lord Byron, twee belangrike Romantiese skrywers, hom met nog... |
bekende variasie-tema: die melodie waarop Beethoven die woorde van Friedrich Schiller se "An die Freude" in sy Negende Simfonie getoonset het. Die twee... |
Eitemal (afdeling Oorspronklike werke) vertalings van Voorlopige vonnis van Jozef van Hoeck en Don Carlos van Friedrich von Schiller word deur Dalro gepubliseer, maar sy verwerking van Michiel de Swaen... |
Goethe was ook 'n vername voorstander van die beweging, maar hy en Friedrich Schiller het later hulle verbintenis daarmee verbreek om Weimar Klassisisme te... |