Úvodzovky (v slovenčine „ “) sú interpunkčné znamienka, ktorými sa v texte vyznačuje priama reč, citované slovo alebo veta, ironické zafarbenie slova alebo vety, prípadne meno.
V slovenčine sa používajú nasledovné druhy úvodzoviek:
Jazyk | Štandardné | Alternatívne | Vzdialenosť od textu | ||
---|---|---|---|---|---|
primárne | sekundárne2 | primárne | sekundárne2 | ||
afrikánčina | „…” | ‚…’ | |||
albánčina | «…» | ‹…› | “…„ | ‘…‚ | |
angličtina (UK)* | ‘…’ | “…” | 1 – 2 pt | ||
angličtina (USA)* | “…” 1 | ‘…’ | ‘…’ | “…” | 1 – 2 pt |
arabčina | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | |
baskičtina | «…» | ‹…› | |||
bieloruština | «…» | „…“ | „…“ | 1 | |
bulharčina | „…“ | ‚…‘ | |||
čeština | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
čínština (Čína) | “…” | ‘…’ 6 | |||
čínština (Taiwan) | 「…」 | 『…』 6 | |||
dánčina | »…« | ›…‹ | “…” | ‘…’ | |
estónčina | „…” | „…” | |||
fínčina | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |
francúzština3 | « … » | ‹ … › 1 | “ … ” | ‘ … ’ | ¼ em (PC: tvrdá medzera) |
gréčtina | «…» | ‹…› | “…„ | ‘…‚ | 1 pt |
grónčina | 1 pt | ||||
gruzínčina | „…“ | «…» | |||
hebrejčina | “…” | «…» | “…„ | ||
holandčina4 | „…” | ‚…’ | “…” | ’…’ | |
chorvátčina | „…” | »…« | ›…‹ | ||
indonézština | ”…” | ’…’ | |||
írčina | “…” | ‘…’ | 1 – 2 pt | ||
islandčina | „…“ | ‚…‘ | |||
japončina | 「…」 | 『…』 | |||
katalánčina | «…» | “…” | “…” | ‘…’ | |
kórejčina | “…” | ‘…’ | |||
litovčina | „…“ | ‚…‘ | "…" | '…' | |
lotyština | „…“ | ‚…‘ | "…" | '…' | |
maďarčina | „…” | »…« | |||
nemčina3 | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
nórčina | «…» | ||||
poľština | „…” | «…» | »…« 5 | ||
portugalčina | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | 0 – 1 pt |
portugalčina (Brazília) | “…” | ‘…’ | 0 – 1 pt | ||
rumunčina | „…” | «…» | |||
ruština | «…» | „…“ | „…“ | ||
slovenčina | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
slovinčina | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
srbčina | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
španielčina | «…» | ‹…› 1 | “…” | ‘…’ | 0 – 1 pt |
švajčiarske3 | «…» | ‹…› | „…“ alebo “…” | ‚…‘ alebo ‘…’ | |
švédčina | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |
taliančina3 | «…» | “…” | ‘…’ | 1 – 2 pt | |
thajčina | “…” | ‘…’ | |||
turečtina | “…” | ‘…’ | "…" | '…' | |
ukrajinčina | «…» | „…“ | „…“ | 1 pt |
*Schéma: 66…99 a 6…9
1 Pri viacodsekových citátoch sa na začiatku každého odseku používajú tieto úvodzovky.
2 Používané pri citovaní citátov.
3 V Švajčiarsku sa používajú pre všetky jazyky (nemčina (výnimka: guillemets sú orientované smerom von), francúzština, taliančina, románske).
4 Primárne jednoduché alebo dvojité úvodzovky možno so sekundárnymi jednoduchými alebo dvojitými úvodzovkami kombinovať. Len kombinácia s dvakrát dvojitými úvodzovkami sa nezvykne používať, všetky ostatné sú bežné.
5 Tento tvar úvodzoviek sa používa len veľmi zriedkavo.
6 Na citáty sa používa tvar nazývaný 引号 - pchin-jin: yǐnhào - doslova: úvodzovky, na názvy kníh tvar 《…》 a 〈…〉, nazývaný 书名号 - pchin-jin: shūmínghào - doslova „znaky názvu kníh“.
Tento článok je čiastočný alebo úplný preklad článku Anführungszeichen na nemeckej Wikipédii.
This article uses material from the Wikipedia Slovenčina article Úvodzovky, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Obsah je dostupný pod licenciou CC BY-SA 4.0, pokiaľ nie je uvedené inak. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Slovenčina (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.