Cirkevná Slovančina

Cirkevná slovančina je jazyk (súbor jazykov), ktorý sa vyvinul zo staroslovienčiny v 11.

storočie">11. storočí. Dodnes sa používa ako liturgický jazyk pravoslávnej a gréckokatolíckej cirkvi.„Cirkevná slovančina" bolo v minulosti označenie pre to, čo dnes označujeme ako staroslovienčina (prípadne vrátane cirkevnej slovančiny).

Cirkevná Slovančina
Text z Evanjelia podľa svätého Lukáša (Lk 20,20 – 26) v cirkevnoslovanskom jazyku

Cirkevná slovančina je vlastne súhrnné označenie pre „jazyky", ktoré sa vyvinuli z rôznych variantov staroslovienčiny v 11. storočí. Rozlišujeme najmä bulharskú cirkevnú slovančinu (stredná bulharčina), ruskú cirkevnú slovančinu, srbskú cirkevnú slovančinu, chorvátsku cirkevnú slovančinu a českú cirkevnú slovančinu. Jednotlivé varianty cirkevnoslovanského jazyka sa označujú ako „redakcie".

Niektoré odlišnosti medzi redakciami cirkevnej slovančiny:

  • ѣ – v ukrajinskej redakcii (aj na Slovensku) sa vyslovuje ako „i", v ruskej a srbskej ako „e"
  • г – v ukrajinskej redakcii je vyslovované ako „h", v ruskej ako „g"
  • ы – v ruskej redakcii je vyslovované ako „y", v srbskej ako „i"

V minulosti sa cirkevná slovančina v Rusku (do 18. storočia), Bielorusku, na Ukrajine, v Rumunsku, Srbsku, Bulharsku, Severnom Macedónsku a na východnom Slovensku používala nie len ako liturgický jazyk, ale do značnej miery aj ako literárny jazyk. V cirkevnom prostredí sa dlho používala aj ako úradný jazyk.

Jej súčasná podoba (najmä čo sa týka pravopisu) sa ustálila po reformách v polovici 17. storočia za čias moskovského patriarchu Nikona.

Cirkevná slovančina v slovenskom prostredí

Na Slovensku sa cirkevná slovančina používa ako bohoslužobný jazyk v gréckokatolíckej a pravoslávnej cirkvi. Používa sa prispôsobená ukrajinská redakcia cirkevnej slovančiny. V prostredí pravoslávnej cirkvi sa však ojedinele vyskytujú aj tendencie používať ruskú redakciu cirkevnej slovančiny.

V minulosti sa na slovenskom území (v prostredí Mukačevskej a Prešovskej eparchie) používala cirkevná slovančina aj ako jazyk literárny a úradný (v cirkevnom prostredí), pričom jej podoba bola často ovplyvnená ľudovým jazykom. Na začiatku 20. storočia sa začali vydávať knihy s bohoslužobnými textami pre ľud (tzv. zborníky), ktoré už neboli písané cyrilikou, ale latinkou. Bohoslužobné knihy pre duchovenstvo sú však podnes tlačené cyrilikou.

V roku 1996 vydal Ralph Cleminson katalóg cyrilských rukopisov zo slovenského územia, z ktorých drvivá väčšina je písaná v cirkevnej slovančine. Výskumu cirkevnej slovančiny v slovenskom prostredí sa venuje najmä Slavistický ústav Jána Stanislava SAV.

Referencie

Externé odkazy

Tags:

11. storočieGréckokatolícka cirkevPravoslávna cirkevStaroslovienčina

🔥 Trending searches on Wiki Slovenčina:

ŠvédskoElektrický prúd (veličina)FrancúzskoPartizánskeEuklidova vetaSlovenská kuchyňaMichelangelo BuonarrotiČečenskoŠikmá veža v PiseTrenčiansky krajVetný členZoznam vtákov na SlovenskuBabôčka pávookáJozef RážKortikoidKrt obyčajnýNatália HejkováChemtrailPompejeAutorské právoZoznam miest na SlovenskuOhmov zákonSlnečnica hľuznatáPrezident Slovenskej republikyAndrej Danko22. aprílCoco ChanelZoznam prvočíselSlovenské telefónne predvoľbyGréckoJuraj (prvé meno)Gaius Iulius CaesarPanda veľkáSpišský hradFyzikálna veličinaMaroš Kramár2024ČasSokol sťahovavýJosef Laufer (herec)Ludolfovo čísloDýchacia sústavaZoznam štátov EurópyDeň otcovGlobálne otepľovanieRakúskoKyselina sírováNajdlhšie slovenské slovoŽitný ostrovHamletAC MilánoZoznam ulíc v BratislaveChronológia druhej svetovej vojnyKyselina askorbováHliníkGenerácia ZChorvátskoDobšinská ľadová jaskyňaYLekno bieleVlajka SlovenskaMesiacSlovenskoZemTomáš JanovicArgentínaRumanček kamilkovýNové ZámkyNovela (literatúra)PrahaKinetická energiaFutbalFilipínyRopaMatica slovenskáVčela medonosnáMama na prenájomSpojené kráľovstvoMargita Figuli🡆 More