alfabeto Fonético Internacional

Abaixo está uma explicação básica dos símbolos do Alfabeto fonético internacional.

alfabeto Fonético Internacional Nota: Para outros significados, veja Ajuda:API.

Para o conjunto de símbolos para a língua portuguesa, ver Wikipédia:AFI para português e galego. Símbolos raros do Alfabeto Fonético Internacional não estão incluídos; esses são encontrados no artigo principal.

Para ilustrar sons que não existem na língua portuguesa usam-se exemplos das línguas estrangeiras mais conhecidas entre falantes de português, com o inglês, francês, alemão, e espanhol. Para outros símbolos usam-se as línguas mais faladas no mundo, como o mandarim, hindustâni, árabe, e russo. Para sons ainda não abrangidos, usam-se outras línguas de menor expressão, como o suaíli, turco, e zulu.

Principais símbolos

A cada unidade do alfabeto do Alfabeto fonético internacional, há um exemplo para dar a ideia de como é um determinado som através de uma analogia a sons característicos de língua portuguesa. Eventualmente aparecerá exemplos com comparações com sons de outros idiomas, porque constarão sem correspondentes lusófonos. Foram adotados as siglas PB, PE, GB e EUA para, respectivamente, português brasileiro, português europeu, inglês britânico e inglês dos EUA.

Os símbolos estão dispostos pela semelhança a letras do alfabeto latino.


Símbolo Exemplo Descrição
A
[ a ] casa, palato é o a propriamente dito
[ ä ] Espanhol casa, francês patte um "a" centralizado.
[ ] Alemão Aachen, francês gare a longo
[ ɐ ] taça(PE*), manhã, como em (GB)* cut, alemão Kaiserslautern semelhante ao â, porém mais aberto
[ ɑ ] como em finlandês Linna ou em holandês bad igual ao a mas quase saindo um o aberto
[ ɑː ] como em (GB) father, francês pâte [ɑ] longo
[ ɑ̃ ] cão, santo
[ ɒ ] como no (GB), cot som de transição do a para o o aberto, tendendo ao som do o aberto ou como o [ɑ] com o s lábios mais levemente articulados para emitir o aberto
[ ʌ ] o "u" do Inglês, como em "burn". igual ao, mas sem arredondar os lábios
[ æ ] cat, bag Não é exatamente igual ao e aberto
B
[ b ] bola, cabo, cabaré
[ ɓ ] suaíli bwana é um b mas como se estivera dado um gole
[ ʙ ] som parecido à onomatopeia "brrr" ao sentir frio, ou algo como "varios β".
[ β ] espanhol vaca um "v" pronunciado, ao invés de com o lábio tocando nos dentes, um lábio tocando, levemente, no outro.
C
[ c ] turco kebap, tcheco stín, grego και, reykyavík um "k" ou um "t" palatalizado, ou seja, pronunciado
[ ç ] alemão Ich relacionado com ʝ, porém surda (sem criar vibrações, como a diferença de Z (sonora) e S (surda), ou D e T). Muitas vezes pronunciado igual ou parecido com h ou x
[ ɕ ] Chinês Xi'an, Polonês ściana, Russo Щи
D
[ d ] deus, dor
[ ɗ ] suaíle Dodoma como um d porém como se estivesse dando um gole
[ ɖ ] inglês americano harder igual ao d porém com a língua curvada para trás
[ ð ] como em Inglês the, mother, ou Dinamarquês mad, skilpadder como o d, mas com a língua encostando nos dentes de cima, ou, se aproximante, sem encostar no céu da boca (ficando entre D e Z)
[ dz ] em italiano zero, é como dz em português, porém pronunciado de forma rápida
[ ] em Português adjetivo, em inglês, Jack, DJ(disc-jockey)
[ ] polonês niewie semelhante a
[ ] polonês dżem como , mas com a língua voltada para trás
E
[ e ] verde, dueto
[ e: ] buquê. vê e longo
[ ə ] cama um ɐ mais fechado.
[ ɚ ] (EUA)* runner
[ ɛ ] fé, meta
[ ɛ̃ ] menta, sempre
[ ɜ ] (GB) bird igual ao â em português, sem nasalizá-lo
[ ɝ ] (EUA) bird igual ao fone acima, porém com uma pronuncia "rótica" (ver "Rhoticity").
F
[ f ] café
[ ɟ ] (ver J ) Húngaro Magyar D ou G palatalizado (pronunciado como Dy ou Gy)
[ ʄ ] ver J
G
[ ɡ ] agora. gato
[ ɠ ] Suaíle Uganda Como o [ɡ], mas pronunciado como se estivesse dando um gole
[ ɢ ] Gaddipa Como o [ɡ]. mas o som vem mais do fundo, da garganta. Esse som é encontrado no persa e em alguns dialetos árabes como /q/
[ ʒ ] (ver Z ) J do Português (ou do Turco)
H
[ h ] (EUA) house parecido com o som de roupa
[ ɦ ] Mesmo em alguns sotaque do Português, H (Г) do Ucraniano, como em Голос
[ ʰ ] Presente em Tailandês como (translit) TH. Um H curto
[ ħ ] Árabe محمد Muhammad‎ O som vem do fundo, da garganta. Como o [h] mais forte, com a garganta mais fechada.
[ ɥ ] francês lui Uma semivogal (uma versão mais curta) do y (como o Alemão Ü) (mais ou menos como se [j] and [w] fossem pronunciados ao mesmo tempo)
[ ɮ ] (ver L ) L (Л) do Mongol
I
[ i ] bilhar
[ i: ] si longo [i]
[ ɪ ] como em inglês it, city a boca se posicionar a pronunciar e, mas sai um i
[ ɨ ] (PE) pente, ame, â ou î do Romeno Relacionado com o acima
J
[ j ] baixo, azeite, es, o Y de línguas como Turco, o J de idiomas como Alemão e Dinamarquês. semivogal i,
[ ʲ ] Russo Ленин [ˈlʲenʲɪn] Indica que o som é mais parecido com [j]
[ ʝ ] espanhol Cayo (alguns dialetos) como [j], porém mais forte (mais próximo ao céu da boca, ou seja, uma fricativa)
[ ɟ ] turco gör(ver, olhar), tcheco díra(buraco), Húngaro Magyar D ou G palatalizado (pronunciado como Gy ou Dy) (Às vezes é indicado como [dʒ] no hindi, mas não o é exatamente.)
[ ʄ ] Suaíle jambo Como o [ɟ], mas dito como se fosse dar um gole
K
[ k ] coco, ácaro
L
[ l ] alô, laço
[ ɫ ] (PE) cal e lateral Semelhante, mas não igual, ao l intermediário ou final encontrado no espanhol, inglês e em muitas línguas europeias (pronunciado mais para traz do céu da boca)
[ ɬ ] LL do Galês (Como em Ll"oyd) e do Groenlandês (como em Kalaallit Nunaat. Mais como [l] e [ʃ] ditos juntos. Pronuciado como [ʃ], mas com a saída do som pelas laterais. Ocorre em nomes próprios galeses como Lloyd e Llywelyn e o nomo Xhosa de Nelson Mandela Rolihlahla
[ ɭ ] Como o [l], mas com a língua curvada ou disposta para trás
[ ɺ ] R Inglês (princ. Americano) e, as vezes, Turco. Como se estivesse falando [l] ‎e [r] ao mesmo tempo
[ ɮ ] Zulu dla, L Mongol Como se [l] e [ʒ] fossem ditos juntos. Relacionado à [ ɬ ], mas sonoro (como a dif. de Z (sonoro) e S (surdo)
M
[ m ] amora, massa
[ ɱ ] inglês symphony como [m], mas como os lábios tocando os dentes, assim como em [f]
[ ɯ ] ver W. I (sem ponto) Turco, Ï do Proto-Turco. Um U sem arredondar os lábios (como a dif. entre [u] e [y])
[ ʍ ] ver W. Parecido com /xw/, o Wh do Inglês (só que o Wh é as vezs pron. como /hw/)
N
[ n ] nora, ano
[ ŋ ] Nh (canhão, ninho), Ng (vários idiomas) Xinjiang, Sing, Lang, English...
[ ɲ ] Ñ, Ny. N palatalizado, "Ny". Idêntico ao "nh" do português e vietnamita.
[ ɳ ] Hindi वरुण [ʋəruɳ] Varuna Como [n], mas com a língua empurrada ou curvada para trás
[ ɴ ] espanhol de Castela Don Juan Como [ŋ], mas o som vem mais do fundo, da garganta
O
[ o ] dor, oleoso o fechado
[ o:] o longo
[ ɔ ] formosa ó (o aberto)
[ ɔ̃ ] conta, isento o nasal
[ ø ] francês feu, bœufs "E" com os lábios arredondados (por exemplo, o A, o E e o I não são, já o U e o O são arredondados)
[ ø :] [ø] mais longo
[ ɵ ] sueco dum Som entre [o] e [ø]
[ œ ] francês bœuf, seul, alemão Göttingen Como [ɛ], mas com os lábios dispostos de forma arredondada como se fosse pronunciar [ɔ] (um ø aberto)
[ θ ] (ver seção outros fones ) Th, em alguns casos, do Inglês (S dental). Ҫ do Bashkir.
[ ɸ ] ver seção outros fones. F pronunciado com os dois lábios.
P
[ p ] palha
Q
[ q ] árabe Q'uran Como [k], mas com o som vindo da garganta
R
[ r ] encontrado no espanhol perro e na língua ânglica escocesa (Scots) borrow r vibrado (rrr...)
[ ɾ ] cera (PB) (PE);rdido e por (dialetos brasileiros do Centro-sul, a exemplo do sotaque paulista
[ ʀ ] Vibra-se no fundo, na garganta. É encontrado como /r/ e alguns registros conservadores da língua francesa
[ ɽ ] Hindi साड़ी [sɑːɽiː] "sári"
[ ɹ ] Inglês borrow ou project. R com a língua virada para trás.
[ ʁ ] rápido, carro. O famoso "r" do francês.
S
[ s ] maço, sábado
[ ʃ ] caixa, chuva
[ ʂ ] Seu som é idêntico ao [ʃ], mas com a língua inclinada para trás
T
[ t ] tato, parto
[ ʈ ] Igual ao [t], mas com a língua inclinada para trás
[ ] tchau, Ch Espanhol.
[ ] Mandarim 北京 Běijīng, polonês ciebie Parecido com [tʃ]
[ ] Mandarim zh, polonês czas Como [tʃ], mas com a língua disposta para trás
U
[ u ] buraco, túnel
[ ʊ ] inglês book, foot, alemão Bundesliga, português saco
[ ʉ ] Inglês australiano food, oo longo Como [ɨ], mas como se fosse pronunciar [u]
[ ɥ ] francês lui, Ü. Como se [i] and [u] fossem pronunciados juntos. Semivogal do y.
[ ɯ ] ver W. I (sem ponto) Turco.
V
[ v ] vaca
[ ʋ ] Hindi वरुण [ʋəruɳə] Varuna vʷ, vw. (V aproximante, ou seja, sem encostar bem o lábio nos dentes)
[ ʌ ] ver A. U do Inglês, å dos Idiomas Nórdicos.
W
[ w ] qualidade, ouro semivogal u
[ ʷ ] Inglês rain [ɹʷeɪn] é o típico u que se verifica depois do r [ɹ] em inglês. W mais curto.
[ ʍ ] Inglês wheel É o 'h que se verifica em alguns dialetos antes de w, as vezes como /xw/ ou /hw/, W surdo.
[ ɯ ] Turco kayık
[ ɰ ] Espanhol agua
X
[ x ] como no alemão Bach, espanhol joven, X Russo, Ucraniano, Cazaque... Som do [k], só que como fricativa (tipo o "rr" nosso, só que surdo (diferença entre S e Z), e pronunciado mais para a frente)
[ χ ] Holandês padrão da região Norte dos Países Baixos Scheveningen, castelhano Juan Como [x], mas o som vem mais da garganta. Alguns falantes de alemão e árabe o falam como [x]. (tipo o "rr" Português, só que surdo (diferença entre S e Z))
Y
[ y ] francês rue Como [i], mas com os lábios dispostos para pronunciar [u]
[ ʏ ] como no alemão Müller Como [ɪ], mas com os lábios do jeito para fazer [ʊ];Muito parecido com [ʏ]
[ ʎ ] mulher, mexilhão LH do português
[ ɣ ] Árabe/suaíle ghali, espanhol suegro Parece com [ʁ], mas é pronunciado na garganta.
[ ɤ ] Mandarim Hénán, Ъ Búlgaro o U Inglês, só que com os lábios arredondados.
Z
[ z ] zebra, asa
[ ʒ ] gina, Japão
[ ʑ ] Russo formal жжёшь [ʑːoʂ], polonês źle
[ ʐ ] Mandarim 人民日报 Rénmín Rìbào, Russo жир "gordo" Como [ʒ], mas com a língua inclinada ou empurrada para trás
[ ɮ ] ver L
Outros fones
[ θ ] thing, with
[ ɸ ] Japonês 富士 [ɸɯdʑi] Fuji, Māori [ˌɸaːɾeː'nuiː] wharenui Como [p], mas com os lábios não se tocando muito
[ ʔ ] Ponuncia-se com o movimento de prender a respiração. é uma pausa entre vogais

Diacríticos

(O símbolo a serve apenas para exemplificar)

Símbolo Exemplo Descrição
[ . ] /es.pa.ço/ Indica separação silábica
[ˈa ] /ˈcá.ga.do/ Denota a sílaba tônica
[ˌa ] /mi.ˌcro.bio.lo.ˈgi.a/ Mostra a subtônica (segunda sílaba mais forte)
[ aː ] Ahhh! [ aː}} ] Vogal/consoante longa

Referências

Ligações externas

Bibliografia

MARQUES, Amadeu. Dicionário inglês/português e português/inglês. São Paulo:Ática, 1ª ed., 2004, ISBN 85-08-09385-3

Observação: Referências válidas somente para diacríticos


Outros projetos Wiki também contêm material sobre este tema:
alfabeto Fonético Internacional  Definições no Wikcionário

Tags:

alfabeto Fonético Internacional Principais símbolosalfabeto Fonético Internacional Diacríticosalfabeto Fonético Internacional Ligações externasalfabeto Fonético Internacional Bibliografiaalfabeto Fonético InternacionalAlfabeto fonético internacionalWikipédia:AFI para português e galego

🔥 Trending searches on Wiki Português:

26 de abrilFernando PessoaCharlie ChaplinMinecraftFootball Club Internazionale MilanoSão PauloFrancisco Pinto BalsemãoRomelu LukakuRenato GaúchoSexlogRobbie KeaneMaioria silenciosaRicardo Costa (jornalista)Acidente nuclear de ChernobilLista de países por ponto mais altoSão Tomé e PríncipeGrândolaLeonardo da VinciAbel FerreiraIsabel II do Reino UnidoPartido Renovador Democrático (Portugal)HolocaustoMona LisaÁfrica do SulMulher transLisboaBalduíno IV de JerusalémPaulo de CarvalhoLeonardo (cantor)Coca-ColaSport Club do RecifeHumberto DelgadoRenascimentoJuan Manuel IturbePlayboy (Brasil)Estádio RumiñahuiClub de Deportes CobresalAndressa UrachClub Deportivo HuachipatoCity Football GroupEike BatistaAlessandra NegriniFernando da Silva PaisMia KhalifaGrey's AnatomyContigo síJudaísmoTravestiLista de unidades federativas do Brasil por áreaUnidades federativas do BrasilGuerra de CanudosImpério RomanoHenrique VIII de InglaterraPremier LeagueNúmero primoKRenascerWhatsAppMiguel (arcanjo)Racing Club de MontevideoNarutoLionel MessiFutebol Clube do PortoJorge Nuno Pinto da CostaClara Ferreira AlvesMandiocaBallon d'OrLady GagaNational Basketball AssociationRomárioVídeoOppenheimer (filme)Club Atlético BelgranoWilliam HardhamFluminense Football ClubCarlos III do Reino UnidoConstituição portuguesa de 1976XXXTentacion🡆 More