王配(おうはい)は、一般に女王の配偶者に与えられる称号。国婿(こくせい)や王婿(おうせい)とも言う。
類義語である皇配(こうはい)についても本記事で併せて説明する。
英語では、prince consort(この語は皇配にも用いられる)またはking consort、emperor consortという。
ヨーロッパでは“prince”の称号が与えられることが通常であり(ただし、歴史的には後述のように“king”も存在した)、この場合の敬称は殿下である。王妃の男性版にあたるが、王妃の場合は女王と同じ“queen”の称号とともに陛下の敬称が付されるのとは、対照的である。
ヨーロッパにおける王配の称号には、
などがある。
中国や日本では存命の配偶者がいる女性が皇帝や天皇として即位した例がないこともあり、これらに対応した適切な訳語が存在しない。日本では外務省や宮内庁などの公式文書で用いられているものの、そもそも「王配」という言葉が報道記事ではまず用いられない。『大辞林』には解説があるが、その他『広辞苑』を始めとする中型国語辞典には収録されていないなど、「王配」は一般的な語句ではない。そこで他人の夫に対する敬称である「夫君」(ふくん:ご主人、旦那)が代わりに用いられることが多い。
現在はいない。
名および 称号(原語) | 生年月日 | 国 | 配偶者 | 続柄 | |
---|---|---|---|---|---|
ヴェステルイェートランド公ダニエル Hans Kunglig Höghet Prins Daniel av Sverige, Hertig av Västergötland (スウェーデン語: (ヴェステルイェートランド公爵ダニエル王子殿下) | 1973年9月15日 (50歳) | スウェーデン | 王太女ヴィクトリア (2010年6月19日結婚) | オーレ・ベストリング子息 |
妻と共に共同君主である場合は王配ではなく(共同)国王なので区別を要する。この例としては以下の人物が挙げられる。
女帝(empress regnant)の配偶者を皇配(こうはい)あるいは皇婿(こうせい)という。英語では、emperor consort。または王配と同様に、prince consortとなる。歴史上ほとんど存在した例がなく(エチオピア女帝ザウディトゥの夫ググサ・ウェルなど)、主に概念的な用語として用いられる。ただし、かつては日本の行政府による独特の用例があった。この語もまた、『広辞苑』などの中型国語辞典に収録されていない。
かつては、日本政府(主に、外務省や宮内庁)では、現在では「国王」「大公」等の表現が用いられる外国君主に対し、「皇帝」の称号をもって表記していた(「ノルウェー国皇帝陛下」、「タイ国皇帝陛下」、「ブータン皇帝陛下」など。例えば、昭和62年(1987)1月20日付けの官報(昭和時代の号数で本紙第17975号)以前の官報を参照)。
これに関連して、「皇配殿下」との表現が使用されている。現在では、前述のように(女王の夫であれば)「王配殿下」と呼ぶ。
This article uses material from the Wikipedia 日本語 article 王配, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). コンテンツは、特に記載されていない限り、CC BY-SA 4.0のもとで利用可能です。 Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki 日本語 (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.