新改訳聖書

新改訳聖書(しんかいやくせいしょ)は、日本聖書刊行会より発行された聖書で、原語(ヘブライ語、ギリシア語)からの日本語翻訳聖書のひとつ。旧約聖書と新約聖書の両方を含み、カトリック教会が第二正典と呼ぶ外典を含まない66巻の書からなる。1970年初版発行、1978年第2版発行、2003年に差別語等を見直した(例えば「らい病」をヘブライ語の原音に近い「ツァラアト」に変更した)第3版が刊行された。また、全面的な改訂作業を行い、『聖書 新改訳2017』として2017年10月に刊行された。

新改訳聖書
新改訳聖書
正式名称 New Japanese Bible
略称 新改訳
旧約聖書
出版時期
1970年
新約聖書
出版時期
1965年
完全版
出版時期
1973年
著者 舟喜順一松尾武名尾耕作
原文 旧約聖書:『ビブリア・ヘブライカ・シュトットガルテンシア』(ドイツ聖書協会)及び『ビブリア・ヘブライカ・クインタ』(ドイツ聖書協会)
新約聖書:『ネストレ・アーラント(校訂本第28版)』(ドイツ聖書協会)及び『ギリシア語新約聖書(第5版)』(聖書協会世界連盟)
対象年齢 成人
改訂版 第2版(1978年)、第3版(2003年)、2017(2017年)
出版社 いのちのことば社
著作権状態 いのちのことば社、新日本聖書刊行会
部数 1000万部以上
ウェブサイト 新日本聖書刊行会
はじめに、神が天と地を創造された。
神は、実に、そのひとり子をお与えになったほどに世を愛された。それは、御子を信じる者が、ひとりとして滅びることなく、永遠のいのちを持つためである。

概略

新改訳聖書は新改訳聖書刊行会が翻訳、日本聖書刊行会が発行、いのちのことば社が発売する。

日本聖書刊行会では、新改訳の特徴として、「聖書を『誤りなき神のみことば』と確信する42名の翻訳者による委員会訳」などとしている。また、新改訳聖書刊行会では、特徴として、「聖書を『誤りなき神のみことば』と告白する福音主義の立場に立つ委員会訳であること」、「特定の神学的立場に傾かないで、言語的に妥当であるかを尊重すること」などとする。

日本聖書協会刊行の口語訳新共同訳などと並んで、日本において多く用いられている代表的な訳である。1970年発行以来30年間で、1千万冊を超える新改訳聖書が頒布された。「新改訳」とは文語訳聖書の「改訳」に対する敬意から付けられた名前である。

特徴

  • 文語訳、口語訳聖書の伝統的固有名詞を継承している。
  • 翻訳者の解釈を理解しやすくするために欄外注に他の書簡の参照箇所や、<別訳><直訳><異本><原語>(ヘブル語アラム語ギリシア語)等を明記している。
  • 敬語の簡素化がはかられている。
  • 旧約聖書において、神の御名を太字の「」で表し、その他の通常使われる「主」と区別している。
  • 「燔祭」「素祭」などを「全焼のいけにえ」「穀物のささげ物」など、わかりやすい表記にしている。
  • 新約聖書はネストレの校訂本二十四版、旧約聖書はキッテルのビブリア・ヘブライカ七版に基づく、42名の翻訳者による翻訳である。
  • 新改訳聖書の正式英語名はNew Japanese Bibleとなっている。
  • 本文批評は新アメリカ標準訳に準拠することになっていたが、旧約は日本語訳の方が早く進んだため、マソラに沿った。
  • 英語訳聖書の新国際版聖書 (NIV) とのバイリンガル聖書が発行されている。ただし、NIVから訳されたわけではない。
  • 第一人称、平仮名の「わたし」は神とイエスに用い、漢字の「私」をその他の人間に用いることで、聖書本文における会話がどちらの言葉かを判別できるようになっている。

経緯

戦後、日本聖書協会より発行された口語訳聖書の翻訳方針が、やや自由主義神学的であったことから、福音派を中心に、神やキリストの権威を弱めているという不満が起こった。しばしば見られる「であろう」という表現は曖昧であるという批判や、またこのリベラルな傾向は当時発行された英語聖書の改訂標準訳聖書 (RSV) に追随するものだという批判もあった。そのため福音派の団体である日本プロテスタント聖書信仰同盟 (JPC) は代表を送り、説明と訂正を求めたが、当時の日本聖書協会総主事都田恒太郎は応じなかった。この経緯から聖書信仰に立つ聖書学者の翻訳になる新改訳聖書が発行された。

1961年11月21日、新改訳聖書の翻訳のために、福音的な諸教派の協力を要請して、新改訳聖書刊行協力会が28名によって形成された。

1962年K.マクビティ、堀川勇らによって、新改訳聖書刊行会が組織された。1962年から翻訳作業が開始され、1965年に新約聖書が、1970年に旧約聖書が出版された。新約の翻訳主事は松尾武で、旧約の翻訳主任は名尾耕作、編集主事は舟喜順一であった。発行に際して新アメリカ標準訳聖書(NASB)を発行する米国ロックマン財団(The Lockman Foundation)の財政的支援を受け、翻訳方針もNASBを踏襲するものであった。ロックマン財団の献金額は総必要額の46%におよび、献金は1966年8月まで行われた。

歴史

  • 1962年 新改訳聖書翻訳開始。
  • 1965年5月に日本聖書刊行会設立。
  • 1965年11月 新約聖書完成。
  • 1970年6月 旧約聖書完成。
  • 1978年 改訂第2版発行。
  • 2003年 改訂第3版発行。
  • 2017年 第4版にあたる新改訳2017発行。

著作権上の争議

発刊後、ロックマン財団と新改訳聖書刊行会の間で著作権上の争議が発生した。ロックマン財団は自身に著作権があると主張し、また実際に「(c)Lockman1963, 1965, 1968, 1970」という表記が1987年まで続けられていた。裁判は1996年に和解が成立し、日本側がロックマン財団に多額の和解金を支払い、和解金支払い完了まではTEAM(宗教法人ゼ・エバンゼリカル・アライアンス・ミッション(日本同盟基督教団))が、2003年以降2007年末まではいのちのことば社が著作権を持ち、新改訳聖書刊行会が著作者人格権を持つことが確認された。

ちなみに、2016年時点では、1965年に発行の新約聖書初版については、著作権が切れている。

原訳者と研究員

新約聖書

旧約聖書

国語顧問

新改訳2017翻訳編集委員会

出典:「法人の概要」 - 一般社団法人日本聖書刊行会

第一期翻訳編集委員

(2011年4月1日 - 2013年3月31日)

旧約

新約

第二期翻訳編集委員

(2013年4月1日 - 2016年3月31日)

翻訳編集委員長

旧約主任

新約主任

日本語主任

翻訳編集委員

ISBN

2017

第三版

バイブル mini (B7) 引照・注なし

新約聖書 詩篇・箴言付もあり。

小型 (A6) 引照・注付

中型 (B6) 引照・注付

大型 (A5) 引照・注付

大型 (A5) 引照・注なし

目的志向

注解・解説つき

旧約聖書 (A6)

新約聖書

新約聖書 詩篇付
新約聖書 箴言付
新約聖書 詩篇・箴言付

第二版

スタンダード版

小型スタンダード版
折革装スタンダード版

チェーン式

ホームバイブル

大型 4分冊セット

旧約聖書

旧約聖書分冊

新約聖書

新約聖書 詩篇付
新約聖書 詩篇・箴言付

脚注

参考文献

関連文献

  • 『聖書の和訳と文体論』藤原藤男 キリスト新聞社、1974年 ISBN 4-87395-063-5
  • 『聖書翻訳を考える-「新改訳聖書」第三版の出版に際して』新改訳聖書刊行会 いのちのことば社、2004年10月 ISBN 4-264-02315-7

関連項目

外部リンク

Tags:

新改訳聖書 概略新改訳聖書 特徴新改訳聖書 経緯新改訳聖書 歴史新改訳聖書 著作権上の争議新改訳聖書 原訳者と研究員新改訳聖書 新改訳2017翻訳編集委員会新改訳聖書 ISBN新改訳聖書 脚注新改訳聖書 参考文献新改訳聖書 関連文献新改訳聖書 関連項目新改訳聖書 外部リンク新改訳聖書10月1970年1978年2003年2017年カトリック教会ギリシア語ハンセン病ヘブライ語外典新約聖書日本聖書刊行会旧約聖書第二正典聖書

🔥 Trending searches on Wiki 日本語:

シグルイマドラス (企業)グスタフ・クリムトONE PIECE日本吉高由里子BTS (音楽グループ)Destiny (テレビドラマ)馬雲田中将大木原誠二Milet仁村紗和オオイヌノフグリ小松菜奈髙橋藍乳房King Gnuにゃんこスターテラフォーマーズベーブ・ルース多部未華子4月25日BARBEE BOYSブルース・ウィリスツバサ (アンダーグラフの曲)3年B組金八先生坂口杏里人間の証明第一次世界大戦狼と香辛料リオネル・メッシ市川春子太宰治門脇麦フランク王国ささきいさおPerfume石橋杏奈渡邊雄太澤井杏奈竜星涼吉岡里帆樹まり子オリンピックのサッカー競技一億円拾得事件U-23サッカー日本代表坂口憲二勃起二俣翔一神谷明冴羽獠櫻坂46AFC U23アジアカップ久米愛オッペンハイマー (映画)愛子内親王落合博満安室透大橋梓尾藤イサオ亀梨和也Kep1er内田理央三淵嘉子中村アン椎名林檎宇垣美里原田美枝子水木一郎ジョジョの奇妙な冒険終末トレインどこへいく?岡﨑和夫石原さとみ山﨑康晃TWICE (韓国の音楽グループ)国仲涼子S**t kingz🡆 More