Idioma Chipaya

La llingua chipaya (autoglotónimu chipay taqu) ye falada per cerca de dos mil persones nes provincies de Carangas y Sabaya, departamentu d'Oruro, (Bolivia).

Idioma Chipaya
Chipaya
'Chipay taqu'
Faláu en Bandera de Bolivia Bolivia
Rexón Oruro
Falantes 1500
Familia Llingües uru-chipaya
Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2
ISO 639-3 cap

Dende la promulgación del decretu supremu N.° 25894 el 11 de setiembre de 2000 el uru-chipaya ye una de les llingües indíxenes oficiales de Bolivia, lo que foi incluyíu na Constitución Política al ser promulgada'l 7 de febreru de 2009.

El censu de 2001, na zona de Santa Ana de Chipaya, rexistró 1 568 falantes; d'ellos 332 de 4 a 9 años d'edá; 400, de 10 a 19; 277, de 20 a 29; 163, de 30 a 39; finalmente 166, de 40 a 49. La mayoría de los chipaya fala tamién el castellán y xeneralmente, los adultos empleguen l'aymara.

Clasificación

Probóse que l'idioma chipaya rellaciónase estrechamente col uruquilla (uchun maa taqu), llingua orixinal de los Uros y integróse con seguridá un grupu designáu por dellos espertos como familia llingüística uru-chipaya. Otros suxurieron rellacionar esti grupu col idioma puquina nuna sola familia y dalgunos consideren el parentescu de toes estes llingües cola familia arawak. Alfredo Torero demostró qu'hasta'l presente nun se demostró rellación xenética ente les llingües uru-chipaya y el arawak nin ente'l uru-chipaya y el puquina, el quechua o'l aymara y consideró hipotéticamente que la separación de uruquilla y el chipaya producir escontra'l 200 e.C. Apocayá dellos chipaya pudieron escuchar y entender ensin mayor problema una grabación de los postreros falantes de uruquilla de la comunidá Uro d'Irohito, realizada en 1980 y quedó demostrada cierta inteligibilidad ente dambes llingües.

Descripción llingüística

Fonoloxía

  • Nel cuadru 1, preséntase l'inventariu consonánticu del chipaya (Cerrón-Palomino, 2009:35):


Cuadru 1: Consonantes chipayas
Billabiales Dentales Alveolares Palatales Velares Postvelares
[-ret] [+ret] [-lab] [+lab] [-lab] [+lab]
Oclusives Simples p t k kw q qw
Aspiraes ph th kh qh
Glotalizadas p' t' k' q'
Africaes Simples ts č ĉ
Aspiraes tsh čh ĉh
Glotalizadas ts' č' ĉ'
Fricatives ş s ŝ x xw χ χw
Nasales m n ñ ŋ
Llaterales l λ ɫ
Vibrante r
Semivocales w y


  • Ciertes africaes tienen la función de sílaba inicial. Hai oposición ente consonantes oclusives simples, aspiraes y glotalizadas. El chipaya rexistra, amás, dos órdenes más de consonantes africaes: les alveolares y les palatales retroflexes nes sos series simples y laringalizadas. Como señala Cerrón-Palomino (2009: 36), equí anicia, precisamente, una de les tantes peculiaridaes fóniques de la llingua, que la estremen de les sos vecines aimara y quechua. Nel chipaya rexistráronse tamién variantes fonétiques pa les muyeres.
  • Nel cuadru 2, preséntase'l sistema vocálicu del chipaya. Como puede reparase, tratar d'un sistema pentavocálico paecencia al del castellán, pero que, a diferencia d'este, estrema ente vocales curtios y llargues, colo cual el sistema doblar a 10 fonemes vocálicos (Cerrón-Palomino, 2009: 38):


Cuadru 2: Vocales chipayas
Anteriores Centrales Posteriores
Cantidá Curtiu Llarga Curtiu Llarga Curtiu Llarga
Altes i i: u u:
Medies e e: o o:
Baxes a a:


Morfoloxía

Tocantes a les traces morfolóxiques del chipaya, puede señalase lo siguiente (basáu en Cerrón-Palomino, 2009: 47-67):

  • El chipaya ye una llingua aglutinante, con marcada enclín escontra la fusión. Presenta múltiples sufixos y tamién dalgunos prefixos que s'atopen en procesu de obsolescencia. En (1), ilústrase'l grau de complexidá interna que puede tener una pallabra chipaya:


(1) zat-s-qat-iñ-t-ki
correr-RFL-CAUS-HAB-VBL-TOP
'yo soi'l que fai correr' (Cerrón-Palomino, 2009:47)


  • Nel chipaya, estrémense tres categoríes básiques de raigaños: el raigaños nominales, los raigaños verbales y les partícules. Dientro de la categoría de raigaños nominales, Cerrón-Palomino (2009:49) estrema les siguientes subclases: nomes, p.ej. zhoñi 'home', zqala 'sembrío', pronomes, p.ej. wer 'yo', am 'tu', axetivos, p.ej. ljok 'colloráu', zona 'mansu', numberales, p.ej. tshii 'unu' pizk 'dos', y alverbios, p.ej. tonje 'güei', teqzi 'equí'. Tocantes a los raigaños verbales, estrémense cuatro subclases: verbos intransitivos, p. ex. thaz 'rir', phalan 'sudar', verbos transitivos, p. ex. trak 'cutir', kon 'matar', verbos ditransitivos, p.ej. toj 'partir', maz 'narrar', y verbos copulativos, p. ex. zhel 'tar, haber'. Tocantes a les partícules, correspuenden a esta clase aquellos raigaños que, semánticamente, constitúin alverbios d'afirmación o negación, conxunciones, exclamaciones, interxeiciones y salutaciones, como p.ej. ana 'non', uzh 'o'.
  • Con al respective de la morfoloxía nominal, el nome chipaya presenta procesos de flexón de xéneru (estrémense dos xéneros: femenín y masculín, p. ex. azn-i 'pollina', aznu 'pollín'), númberu (singular y plural, p. ex. zhoñi 'home', zhoñi-naka 'homes'), y casu. De siguío, preséntase'l sistema de casos del chipaya, siguíu de dellos exemplos.


Cuadru 3: Sistema de casos del chipaya
Nominativu
Xenitivu -t ~ - ø ~ -(i)zh
Acusativu
Dativu/ilativo -kiz(i) ~ - kin(a)
Benefactivo -(ta)-japa
Presea/comitativo -tan(a)
Llocativu -kiz(i) ~ -kin(a)
Ablativu -kiztan(a)
Limitativo -kama
Causal -layku
Comparativu -zhta


(2) tii aznu-ki Huwan-zh-ta
esti pollín-TOP Juan-XEN-VBL
'Esti pollín (ye) de Juan.' (Cerrón-Palomino, 2009:54)


(3) am palas-kiz qam-tra
tu plaza-LOC vivir-DCL
'Tu vives na plaza.' (Cerrón-Palomino, 2009:55)


  • Tocantes a la morfoloxía verbal, el verbu chipaya presenta distintos tipos de procesos flexivos, a saber: flexón de persona (primer, segunda, tercer y cuarta persona o persona inclusiva), flexón de tiempu-aspeutu (presente absolutu, presente habitual, pasáu imperfeutivu, pasáu perfectivu y futuru), flexón de manera (indicativu, optativu ya imperativu) y subordinación. Tocantes a la subordinación, el chipaya presenta un sistema de cinco subordinadores que marquen la correferencia o non, [+corr, -corr], ente los suxetos de la clausa principal y la clausa subordinada, según la rellación temporal ente los verbos de dambes clauses en términos de simultaneidá, [+sim, -sim]. Nel cuadru 4, preséntase'l sistema de subordinadores del chipaya, siguíu de dellos exemplos:


Cuadru 4: Sistema de subordinadores del chipaya
-kan(a) [+ corr, + sim]
-an(a) [- corr, + sim]
-zhku [+ corr, - sim]
-tan(a) [- corr, - sim]
-a [+ corr, - sim]


(4) qaa-kani oqh-chi-trai
llorar-SUB dir-PAS-DCL
'Llorando foise.' (Cerrón-Palomino, 2009:62)


(5) wer cher-ani uri zat-chi-n-traj
yo ver-SUB rápido correr-PAS-1-DCL
'Cuando me vio, corrí rápido.' (Cerrón-Palomino, 2009:62)


  • El chipaya presenta, amás, un conxuntu de sufixos independientes que se clasifiquen n'ocho subclases: sufixos enunciativos, qu'espresen enunciaos de conteníu informativo, de calter emotivu o inclusive con matices de sorpresa; sufixos modales, qu'espresen distintes modalidaes epistémicas (indefiníu, hipotéticu y conjetural); sufixos evidenciales, qu'espresen valores que respuenden a la fonte de datos (asertivu y reportativo); sufixos interrogativos, que marquen interrogación (corroborativo ya informativu); sufixos concordantes, qu'establecen una rellación de concordanza ente'l suxetu participante de la oración y l'elementu que los porta; sufixos conectores, qu'establecen una rellación ente un enunciáu y otru dientro del discursu; sufixos enfáticos, que pueden espresar un sentíu categóricu, corroborativo o puntualizador; y sufixos afeutivos, que tresmiten un sentimientu de simpatía o de compasión.


Sintaxis

No que fai a la sintaxis del chipaya, puede señalase lo siguiente (Cerrón-Palomino, 2009: 67-74):

  • L'orde ensin marcar de constituyentes na oración ye del tipu Suxetu Oxeto Verbu (SOV), como s'ilustra en (6):


(6) S O V
zhoñi qaz jwat-chi-tra
home patu cutir-PAS-DCL
'Un home cazó un coríu.' (Cerrón-Palomino, 2009:67)


  • La frase nominal caracterízase estructuralmente por tar formada por un nucleu, que nesti casu ye un nome, precedíu o non d'unu o más modificadores, ente los cualos atópense: los determinantes, los numberales, los axetivos, los atributos, y les clauses subordinaes. Como en toa llingua SOV, estos modificadores carauterizar por preceder siempres al so nucleu, como se repara en (7):


(7) paqh(i) qhuya
grande casa
'casa grande'


  • Según la naturaleza del predicáu, les oraciones simples se distiguen en copulatives, como en (8), y predicatives, como en (9). Según la so modalidá, éstes pueden ser declarativas, como en (10), interrogatives, como en (11), exhortativas, etc.


(8) am-ki laa zhel-ñ-am-tra
tu-TOP enfermu tar-HAB-2-DCL
'Tu sueles tar enfermu.' (Cerrón-Palomino, 2009:70)


(9) qiti-ki pampi-kin tik-z-chi-tra
foín-TOP pampa-LOC morrer-RFL-PAS-DCL
'El foín morrió na pampa.'(Cerrón-Palomino, 2009:71)


(10) hazi-ki chhizwi poot-o-tra wer-ki
agora-TOP carne cortar-1-DCL yo-TOP
'Agora yo toi cortando la carne'. (Cerrón-Palomino, 2009:71)


(11) ¿am kintu ziz-qa-y?
tu cunto saber-INT-CORR
'¿Sabes un cuentu?' (Cerrón-Palomino, 2009:71)


  • Nel chipaya, estrémense tres tipos d'oraciones complexes: oraciones yustapuestes, como en (12), oraciones coordinaes, como en (13), y oraciones subordinaes, con verbu non-finito (o non conxugáu), como en (14), y con verbu finito, como en (15):


(12) laa-ki ana-zh lul-tra, ana-zh lik-tra
enfermu-TOP non-CNCR comer-DCL, non-CNCR beber-DCL
'L'enfermu nun come, nun bebe.' (Cerrón-Palomino, 2009:72)


(13) am-ki lul-a-ki-yá uzh thaj-a-ja
tu-TOP comer-INCMPL-FUT-CORR o dormir-INCMPL-CNJT
'Tu vas comer o quiciabes a dormir.' (Cerrón-Palomino, 2009:72)


(14) wer-ki lanz-n-a-tra tik-za-ñ-kama
yo-TOP trabayar-INCMPL-DCL morrer-¿?-NML-AL
'Yo voi trabayar hasta que muerra.' (Cerrón-Palomino, 2009:74)


(15) nii zhoñi thon-a-ki-tra niki, ana-l oqh-a-tra
l'home venir-INCMPL-FUT-DCL COND non-CNCR dir-INCMPL-DCL
'Si l'home vien, nun voi dir.' (Cerrón-Palomino, 2009:74)


Referencies

Bibliografía

  • Cerrón-Palomino, Rodolfo (2009). Chipaya. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Llingües de Bolivia, tomu I Ámbitu andín, 29-77. La Paz: Plural editores.

Enllaces esternos



Tags:

Idioma Chipaya ClasificaciónIdioma Chipaya Descripción llingüísticaIdioma Chipaya ReferenciesIdioma Chipaya BibliografíaIdioma Chipaya Enllaces esternosIdioma ChipayaAutoglotónimuBolivia

🔥 Trending searches on Wiki Asturianu:

2007Medicina tradicional chinaSuso MoinhosCathy HeavenUviéuLos Altos (país)MomiaRadiación ultravioletaOctavio LepageClaudia de ColombiaNorelys RodríguezNocautḤoquei sobre xeluTony BlairFitnessPlayStation Portable GoCarica papayaAlbert PlaJustina BustosFenolJulie CondraPlanetaCometa HalleyBiomaTorre EspacioDía Internacional de la DanzaNikki NineBrasilEmpatíaBatalla d'El ÁlamoDictaduraBlu MankumaLudwig WittgensteinEstepicursorGüestiaGuerra ruso-ucraínaPamplonaMultipurpose Internet Mail ExtensionsConcepción MariñoCarlos II d'InglaterraCríquetRepública Democrática AlemanaCarles PuigdemontFamilia HitlerNueva ZelandaJosé María VargasCarlos III del Reinu XuníuDaniela OspinaHildegarda de BingenMontañésGuerra d'Afganistán (2001-2021)HomosexualidáBandera de la Ciudá de Nueva YorkTriolismoBelénXixón SoundCrystal GoldCindy DollarMaisa RojasApologie de la secte AnandryneTiristorCristóbal MendozaHooligansNora BallingIndíxenes d'AméricaPradejónCuatroBangladexJuly FurlongCélula animal🡆 More