阿尔卑坦语(francoprovençâl, arpetan, patouès;意大利语: francoprovenzale, arpitano, dialetto, patoà; 法语: francoprovençal, arpitan, patois)又称法兰克-普罗旺斯语,是印欧语系罗曼语族的一种语言。该语言名称在19世纪由G.I.
此條目需要擴充。 (2014年4月17日) |
此條目需要精通或熟悉相关主题的编者参与及协助编辑。 (2014年4月17日) |
Ascoli命名。该语言的主要使用者集中在意大利自治区瓦莱达奥斯塔。其他使用地区包含意大利的都灵省、皮埃蒙特、福贾省,法国弗朗什孔泰大区、萨瓦省以及瑞士的罗曼迪等地。该语言的使用人数在不断地下降。
法兰克-普罗旺斯语 | |
---|---|
阿尔卑坦语 | |
arpetan | |
母语国家和地区 | 意大利、法国、瑞士 |
区域 | 瓦莱达奥斯塔、皮埃蒙特、福贾省、弗朗什-孔泰、萨瓦省 |
母语使用人数 | 22.7万 (2013) 法国15万;意大利7万; 瑞士7千 |
語系 | |
方言 | 沃方言 汝拉方言 里昂方言 瓦莱达奥斯塔方言 多菲内方言 法埃托方言 |
文字 | 拉丁字母 |
官方地位 | |
承认少数语言 | 受意大利瓦莱达奥斯塔自治区的法律保护. |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | frp |
ELP | Francoprovençal |
语言瞭望站 | 51-AAA-j |
分布: 深蓝:受保护. 中蓝: 有人使用. 浅蓝:历史过渡地区. | |
瀕危程度 | |
联合国教科文组织认定的瀕危語言 危险(UNESCO) | |
法兰克-普罗旺斯语曾是萨伏依公国的官方语言,今日主要分布在意大利瓦莱达奥斯塔大区。也分布在都灵广域市周边的阿尔卑斯山谷中,以及阿普利亚大区两处(法埃托、切莱迪圣维托)。
法兰克-普罗旺斯语也分布在瑞士法语区的乡下。
法兰克-普罗旺斯语是法国3种高卢-罗曼语支语言之一(另两种是奥依语和奥克语),但只分布在边境地区。非政府组织正试图通过文化实践、教育、社会研究和出版物存续它。
顾名思义,法兰克-普罗旺斯语是法语和奥克语普罗旺斯方言间的过渡。法兰克-普罗旺斯方言是一种独立的高卢-罗曼语,西北方向过渡到奥依语勃艮第语、弗朗什-孔泰语,向东是罗曼什语,东南是高卢-意大利语支皮埃蒙特语,西南是奥克语维瓦赖-阿尔卑斯方言。
法兰克-普罗旺斯语一开始是拉丁语高卢-罗曼语支方言,分布范围约在法国中东部、瑞士西部和意大利瓦莱达奥斯塔大区,以及皮埃蒙特相邻的阿尔卑斯峡谷。这一地区覆盖了前罗马凯尔特人的领土,有阿洛布罗基人、塞夸尼人、赫尔维蒂人、塞乌特龙人、萨拉西人。到5世纪,被勃艮第人占领。Federico Krutwig在最靠东的瓦莱达奥斯塔大区地名中检测到巴斯克语底层残留。
法兰克-普罗旺斯语可能在8-9世纪间从奥依语中分离出来,最早书面记载可见于12世纪手稿(Bec, 1971)。法兰克-普罗旺斯语常被与法语比较,因此一直以来人们认为它是“保守的”。Désormaux发现,许多名词和动词都相当“中世纪”,如pâta“破布”、bayâ“给”、moussâ“躺”,并在他的萨伏依方言词典中评论道:
萨伏依土语的保守程度之深令人震撼。不仅是语音和词法上,词汇上也能发现许多已经从法语中消失了的词汇。
法兰克-普罗旺斯语没能像法语、奥克语、意大利语那样获得足够的影响力。使用者生活的社区一般是偏远的山区,语言内部的多样性主要因战争和宗教冲突产生。
法国、瑞士、萨伏依王朝在政治上割裂了法兰克-普罗旺斯语地区。法兰克-普罗旺斯语任何方言成为地区性通用语言的可能性随着1539年1月6日发布、萨伏依公国议会1540年3月4日通过的诏令文书而消逝。诏令明确以法语取代拉丁语作为法律、法庭的标准用语。(Grillet, 1807, p. 65)
此节参Martin (2005),所有法兰克-普罗旺斯语例依“参考拼写B”(Orthographe de référence B)(下详)。
法兰克-普罗旺斯语的语法与其他罗曼语基本一致。
冠词: | 阳性限定 | 阴性限定 | 阳性非限定 | 阴性非限定 |
---|---|---|---|---|
单 | lo | la | on | na |
复 | los | les | des / de | des / de |
一般而言,依性的变形与法语名词一致,也有许多例外:
法兰克-普罗旺斯语 | 奥克语(普罗旺斯) | 法语 | 皮埃蒙特语 | 意大利语 | 词义 |
---|---|---|---|---|---|
la sal (阴) | la sau (阴) | le sel (阳) | la sal (阴) | il sale (阳) | 盐 |
l'ôvra (阴), la besogne (阴) | l'òbra (阴), lo trabalh (阳) | l'œuvre (阴), la besogne (阴), le travail (阳), le labeur (阳) | ël travaj (阳) | il lavoro (阳) | 工作 |
l'ongla (阴) | l'ongla (阴) | l'ongle (阳) | l'ongia (阴) | l'unghia (阴) | 指甲 |
l'ôlyo (阳) | l'òli (阳) | l'huile (阴) | l'euli (阳) | l'olio (阳) | 油 |
lo crotâl (阳), lo vipèro (阳) | la vipèra (阴) | la vipère (阴) | la vipra (阴) | la vipera (阴) | 毒蛇 |
甲a类动词以-ar结尾(côsar“说”;chantar'“唱”);甲b类动词以-ier结尾(mengier“吃”);乙类动词以-ir结尾(finir“结束”;venir“来”);丙a类动词以-êr结尾(dêvêr“欠”);丙b类动词以-re结尾(vendre“卖”)。
助动词有:avêr(有)、étre(是)。法兰克-普罗旺斯语的音系一般是:
前元音 | 央元音 | 后元音 | ||
---|---|---|---|---|
闭元音 | i iː | y | u | |
半闭元音 | e | ø | o oː | |
中元音 | ə | |||
半开元音 | ɛ ɛː | œ | ɔ | |
开元音 | a | ɑ ɑː |
前元音 | 后元音 | |
---|---|---|
闭元音 | ĩ | ũ |
中元音 | ɛ̃ | õ |
开元音 | ɑ̃ |
'''唇音''' | 齿音/ 齿龈音 | 龈后音 | '''硬颚音''' | 软腭音/ 小舌音 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
塞音 | 清 | p | t | c | k | |
浊 | b | d | ɟ | ɡ | ||
塞擦音 | 清 | (t͡s) | (t͡ʃ) | |||
浊 | (d͡z) | (d͡ʒ) | ||||
擦音 | 清 | f | s | ʃ | ||
浊 | v | z | ʒ | (ʁ) | ||
鼻音 | m | n | ɲ | (ŋ) | ||
颤音 | r | |||||
边音 | l | ʎ | ||||
近音 | 普通 | j | ||||
唇化 | ɥ | w |
法兰克-普罗旺斯语数词为十进制。“1”“2”“4”同时具备阴阳性(Duplay, 1896; Viret, 2006)。
0) zérô; 1) yon (阳), yona / yena (阴); 2) dos (阳), does / doves / davè (阴); 3) três; 4) quatro (阳), quat / quatrè (阴); 5) cinq; 6) siéx; 7) sèpt; 8) huét; 9) nô; 10) diéx; 11) onze'; 12) doze; 13) trèze; 14) quatôrze; 15) quinze; 16) sèze; 17) dix-sèpt; 18) dix-huét; 19) dix-nou; 20) vengt; 21) vengt-yon / vengt-et-yona; 22) vengt-dos ... 30) trenta; 40) quaranta; 50) cinquanta; 60) souessanta; 70) sèptanta; 80) huétanta; 90) nonanta; 100) cent; 1000) mila; 1,000,000) on milyon / on milyona。
许多西部方言的“80”为二十进制,即quatro-vingt/katroˈvɛ̃/,可能是受法语影响产生的。
在元音间,拉丁语p>v、c、g>y、t、d消失,法兰克-普罗旺斯语的c、g还在a前颚化。这使得法兰克-普罗旺斯语的演化与奥克语、高卢-伊比利亚语都不一样,而与法语更像。
拉丁语 | 法兰克-普罗旺斯语 | 法语 | 奥克语 | 加泰罗尼亚语 | 西班牙语 | 罗曼什语 | 皮埃蒙特语 | 意大利语 | 葡萄牙语 | 撒丁语 | 英语 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
clavis | cllâf | clé, clef | clau | clau | llave | clav | ciav | chiave | chave | crai | key |
cantare | chantar | chanter | cantar | cantar | cantar | c(h)antar | canté | cantare | cantar | cantai | sing |
capra | chiévra | chèvre | cabra | cabra | cabra | chavra | crava | capra | cabra | craba | goat |
caseus (formaticus) | tôma/fromâjo | tomme/fromage | formatge | formatge | queso | caschiel | formagg | formaggio | queijo | casu | cheese |
dies Martis | demârs/mârdi | mardi | dimars | dimarts | martes | mardi(s) | màrtes | martedì | terça-feira | martis | Tuesday |
ecclesia/basilica | égllése | église/basilique | glèisa | església | iglesia | baselgia | gesia/cesa | chiesa | igreja | cresia | church |
fratrem | frâre | frère | fraire | germà | hermano | frar | frel | fratello | irmão | frari | brother |
hospitalis | hèpetâl/hopetâl | hôpital | espital | hospital | hospital | spital/ospidal | ospidal | ospedale | hospital | ospidali | hospital |
lingua | lengoua | langue, langage | lenga | llengua | lengua | lieunga | lenga | lingua | língua | lingua, limba | language |
sinister | gôcho/mâladrêt | gauche | esquèrra/senèstra | esquerra | izquierda | saniester/schnester | gàucia | sinistra | esquerda | sa manu manca | left |
rem/natam/ne gentem | ren | rien | res/ren | res/re | nada | nuot/navot/nöglia | nen/gnente | niente/nulla | nada | nudda | nothing |
noctem | nuet | nuit | nuèch/nuèit | nit | noche | not(g) | neuit/neucc | notte | noite | noti | night |
pacare | payér | payer | pagar | pagar | pagar | pagar/pajar | paghé | pagare | pagar | pagai | pay |
sudor | suor | sueur | susor | suor | sudor | suada | sudor | sudore | suor | suai | sweat |
vita | via | vie | vida | vida | vida | veta/vita | via/vita | vita | vida | vida | life |
法兰克-普罗旺斯语方言的划分是项有挑战性的工作。每个州、每条峡谷的口音都彼此有别,Grillet1907年就注意到了它们间极低的互通度。
拼写与IPA采自Martin (2005)。
词义 | 普罗旺斯奥克语 | 法兰克-普罗旺斯语 | 萨伏依方言 | 布雷斯方言 | 法语 |
---|---|---|---|---|---|
你好! | Bonjorn ! | Bonjorn ! | [bɔ̃ˈʒu] | [bɔ̃ˈʒø] | Bonjour ! |
晚安! | Bòna nuech ! | Bôna nuet ! | [bunɑˈne] | [bunɑˈnɑ] | Bonne nuit ! |
再见! | A reveire ! | A revér ! | [arˈvi] | [arɛˈvɑ] | Au revoir ! |
是 | Òc, vòai | Ouè | [ˈwɛ] | [ˈwɛ] | Oui, Ouais |
不 | Non | Nan | [ˈnɑ] | [ˈnɔ̃] | Non, Nan |
可能 | Benlèu / Bensai | T-èpêr / Pôt-étre | [tɛˈpɛ] | [pɛˈtetrə] | Peut-être, (P't-être) |
请 | Se vos plai | S’il vos plét | [sivoˈple] | [sevoˈplɛ] | S'il-vous-plaît |
谢谢! | Grandmercé, mercé ! | Grant-marci ! | [ɡrɑ̃maˈsi] | [ɡrɑ̃marˈsi] | Merci beaucoup !, [Un] grand merci ! |
一个男人 | Un òme | Un homo | [on ˈomo] | [in ˈumu] | Un homme |
一个女人 | Una frema, una femna | Na fèna | [nɑ ˈfɛnɑ] | [nɑ ˈfɛnɑ] | Une femme |
钟表 | Lo relòtge | Lo relojo | [lo rɛˈloʒo] | [lo rɛˈlodʒu] | L'horloge |
钟表(复数) | Lei relòtges | Los relojos | [lu rɛˈloʒo] | [lu rɛˈlodʒu] | Les horloges |
玫瑰 | La ròsa | La rousa | [lɑ ˈruzɑ] | [lɑ ˈruzɑ] | La rose |
玫瑰(复数) | Lei ròsas | Les rouses | [lɛ ˈruzɛ] | [lɛ ˈruze] | Les roses |
他在吃。 | Manja. | Il menge. | [il ˈmɛ̃ʒɛ] | [il ˈmɛ̃ʒɛ] | Il mange. |
她在唱。 | Canta. | Ele chante. | [lə ˈʃɑ̃tɛ] | [ɛl ˈʃɑ̃tɛ] | Elle chante. |
正下着雨。 | Plòu. | O pluvègne. | [o plyˈvɛɲə] | Il pleut. | |
O brolyasse. | [u brulˈjasə] | Il pleuvine. | |||
现在几点了? | Quant es d'ora ? | Quint’hora est ? | [kɛ̃t ˈørɑ ˈjɛ] | ||
Quâl’hora est ? | [tjel ˈoʒɑ ˈjə] | Quelle heure est-il ? | |||
6:30了。 | Es sièis oras e mieja. | (Il) est siéx hores et demi. | [ˈjɛ siz ˈørɑ e dɛˈmi] | Il est six heures et demie. | |
Il est siéx hores demi. | [ˈɛjɛ siʒ ˈoʒə dɛˈmi] | ||||
你叫什么名字? | Coma te dison ? | ’T-il que vos éd niom ? | [ˈtɛk voz i ˈɲɔ̃] | Quel est votre nom ? | |
Coment que vos vos apelâd ? | [kɛmˈe kɛ ˈvu vu apaˈlo] | Comment vous appelez-vous ? (Comment que vous vous appelez ?") | |||
很高兴认识你。 | Siáu content de vos veire. | Je su bon éso de vos vér. | [ʒə sɛ buˈnezə də vo ˈvi] | Je suis heureux/ravi de vous voir | |
Je su content de vos vêr. | [ʒɛ si kɔ̃ˈtɛ də vu ˈvɑ] | Je suis content de vous voir. | |||
你说Patois吗? | Parlatz patoès ? | Prègiéd-vos patouès ? | [prɛˈʒi vo patuˈe] | Parlez-vous [le] Patois ? | |
Côsâd-vos patouès ? | [koˈʒo vu patuˈɑ] | Causez vous [le] Patois ? |
维基百科提供如下语言版本:法兰克-普罗旺斯语维基百科 |
This article uses material from the Wikipedia 中文 article 法兰克-普罗旺斯语, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). 除非另有声明,本网站内容采用CC BY-SA 4.0授权。 Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki 中文 (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.