yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

Round goby, monkey goby, Big-scale sand smelt, Freshwater blenny, Black-veined White yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

Đề nghị đổi một số tên bài sinh học dùng tên tiếng Anh thành tên khoa học, đồng thời xóa trang tiếng Anh:

  • Round goby --> Neogobius melanostomus
  • Monkey goby --> Neogobius fluviatilis
  • Big-scale sand smelt --> Atherina boyeri
  • Freshwater blenny --> Salaria fluviatilis
  • Black-veined White --> Aporia crataegi

4 bài đầu là là di sản của thành viên Ykvach. Gaconnhanhnhen (thảo luận) 09:38, ngày 22 tháng 11 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Hệ ngôn ngữ Samoyed yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

  • Đề nghị: "Hệ ngôn ngữ Samoyed yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013" --> "Nhóm ngôn ngữ Samoyed".
  • Lý do: Nhóm ngôn ngữ Samoyed là tập hợp con của Hệ ngôn ngữ Ural. Đặt như hiện nay sẽ gây lầm tưởng hai tập hợp ngôn ngữ này ngang nhau về "vai vế". Gaconnhanhnhen (thảo luận) 16:50, ngày 26 tháng 10 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Vương quốc Giu-đa thành Vương quốc Judah

Chuyển tự thành Judah tiện sử dụng hơn.--Greenknight (thảo luận) 17:07, ngày 27 tháng 9 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Người đẹp và quái vật (phim 1991) yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

Thành viên:Quenhitran đổi hướng Người đẹp và quái vật (phim 1991) yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013 sang Người đẹp và quái thú (phim 1991) làm mất lịch sử trang, yêu cầu trộn lịch sử hai trang này. --CNBH (thảo luận) 14:15, ngày 23 tháng 9 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Ode (định hướng) thành Ode

Tình hình thì có vẻ như trong tiếng Việt các loại Ode khác nhau đều không thông dụng như nhau, cho nên chữ Ode nên cho làm tên chính của trang định hướng. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 11:11, ngày 10 tháng 9 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Hãng đĩa ghi âm thành Hãng thu âm

Lý do: Hãng thu âm là tên thông dụng, từ "thu âm" có nhiều liên quan đến công nghiệp âm nhạc hơn là từ "ghi âm" TaiwaneseWaveVN (thảo luận) 04:12, ngày 15 tháng 8 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Đề nghị đổi tên Liên bang Đông Dương thành Đông Dương thuộc Pháp

Đến năm 1943 Pháp mới có ý tưởng thành lập Liên bang Đông Dương vì vậy đề nghị đổi tên Liên bang Đông Dương thànhĐông Dương thuộc Pháp hoặc Thuộc địa Đông Dương hoặc Liên hiệp Đông Dương. Brum (thảo luận) 07:56, ngày 29 tháng 6 năm 2013 (UTC)[trả lời]

    Bạn vừa mới nêu vấn đề ở trang thảo luận, nên đợi thêm các ý kiến rồi mới quyết định. Hơn nữa bạn đưa ra đến ba giải pháp, chứng tỏ cần cân nhắc thêm. Chủ đề lịch sử rất nhiều người quan tâm, bạn thử mời họ thảo luận xem.--Paris (thảo luận) 08:58, ngày 29 tháng 6 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Tôi nghĩ Đông Dương thuộc Pháp thì đúng nghĩa theo tiếng Pháp nhưng tiếng Việt không gọi vậy, cũng như chính cái chữ "Đông Dương" không sát nghĩa với Indochine vì "Đông Dương" là do chính người mình đặt ra rồi gọi vậy. Đối-chiếu với tiếng Tàu, tiếng Nhật ("Pháp thuộc Ấn độ Chi na" hay "Furansu lĩnh Indochina") thì "Đông Dương" và "Liên bang Đông Dương" vốn dùng đã lâu trong tiếng Việt là riêng của người Việt thì hà-tất phải đổi. Duyệt-phố (thảo luận) 18:24, ngày 29 tháng 6 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Gọi Liên hiệp Đông Dương (Union Indochinoise) thì chính xác hơn. Federal Indochinois mới là Liên bang Đông Dương.Brum (thảo luận) 08:10, ngày 3 tháng 7 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Bác có bằng chứng nào cho thấy trước năm 1945 người Việt gọi Đông Dương là Liên bang Đông Dương không ? Brum (thảo luận) 08:38, ngày 3 tháng 7 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Đề nghị đổi thể loại yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

Thể loại:Thể loại giải Sao Thổ cho nữ diễn viên phụ xuất sắc nhất thành Thể loại:Giải Sao Thổ cho nữ diễn viên phụ xuất sắc nhất Như thế thì hợp lý hơn. --Namnguyenvn (thảo luận) 08:33, ngày 17 tháng 10 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Thị Trung, Tể NinhThị Trung, Tế Ninh

Hiện có hai mục từ về cùng một đơn vị là Thị Trung, Tể NinhThị Trung, Tế Ninh, âm Tế được dùng nhiều hơn vì thế nên chọn làm mục từ chính. Nhờ BQV đổi hướng và trộn lịch sử trang giúp, cảm ơn. --Cnbhkine (thảo luận) 11:06, ngày 25 tháng 12 năm 2012 (UTC)[trả lời]

Google Answers yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

Google Giải Đáp (trước đây gọi là Google Hỏi&Đáp) không phải là phiên bản tiếng Việt của Google Answers yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013. Do đó không nên đổi hướng Google Giải Đáp đến bài Google Answers yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013. Nếu chưa có bài riêng viết thì nên xoá đi. Donyesin (thảo luận) 06:09, ngày 27 tháng 8 năm 2013 (UTC)[trả lời]

P Rao thành Prao

Lý do: Lỗi chính tả. --- Hungda (thảo luận) 11:21, ngày 10 tháng 8 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Hội trường Thống Nhất trở lại thành Dinh Độc Lập

Đã thảo luận với dẫn chứng trong bài, quá một tuần không ai có ý kiến.-- Trình Thế Vânthảo luận 15:54, ngày 17 tháng 3 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Chuyên gia bút chiến thành Tuyên truyền viên trên mạng

Đã thống nhất ở đây Thảo luận:Chuyên gia bút chiến#Thống nhất kết quả và không có ai phản đối.--Tham Gia Cho Vui (thảo luận) 06:54, ngày 5 tháng 3 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Chuyên gia bút chiến‎ thành Tuyên truyền viên Internet

Không chấp nhận tên "chuyên gia bút chiến", lý do đã nói đã đời ở trang thảo luận. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 13:40, ngày 19 tháng 2 năm 2013 (UTC)[trả lời]

          Mấy cái lý do đã đời là do tôi không chú ý nên không phản đối kịp thôi Sholokhov ạ. "Chuyên gia bút chiến" là một khái niệm có thật còn tuyên truyền viên Internet là một khái niệm tự chế của Sholokhov và Alphama, yêu cầu BQV xem xét kỹ cái yêu cầu này vì Sholokhov đã có tiền sử rất nhiều lần tự chế những cái tên không đâu có ngoài Wiki Tiếng Việt. Tôi vẫn đang tiếp tục thảo luận và việc này hoàn toàn có thể giải quyết được không hiểu vì sao Sholokhov cứ thích "bút chiến" cho đúng ý mình mới được.--Tham Gia Cho Vui (thảo luận) 14:29, ngày 19 tháng 2 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Tôi không muốn nói nhiều về chuyện này vì xem ra cái tâm lý "khoái tiếng Anh" rất là nhiều, được che đậy khéo léo dưới cái vỏ bọc là "không biết, không nghe, không thấy". Không trách được tại sao bác Mèo Trắng Đen phàn nàn là "đội ngũ phóng viên trẻ chịu ảnh hưởng có thể nói là quá nặng của tiếng Anh rất dễ dàng chấp nhận mọi thứ của tiếng Anh như một điều mặc định (ví dụ gameshow, liveshow v.v.). Cá nhân tôi thì nghĩ rằng điều này cũng giống như sự nô lệ hóa trong lĩnh vực ngôn ngữ và nó có xu hướng biến tiếng Việt thành ngôn ngữ chết." Đành vậy, cứ chờ xem 5-10 năm nữa tiếng Việt nó sẽ biến thành cái gì khi thế hệ trẻ càng lúc càng sùng bái tiếng nước ngoài (nhất là tiếng Anh) một cách rất lệch lạc. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 06:22, ngày 21 tháng 2 năm 2013 (UTC)[trả lời]

ZodiacEcliptic

Theo định nghĩa bên en thì Zodiac là nói về "12 cung", trong khi Ecliptic định nghĩa về "mặt phẳng". Xem lịch sử trang thì tôi thấy trước tên bài đã đúng (Zodiac = 12 cung Hoàng Đạo hoặc Cung Hoàng Đạo), (Ecliptic = Hoàng Đạo hoặc chính xác hơn Mặt phẳng Hoàng Đạo), nhưng không rõ tại sao lại đổi thành tên bài như hiện nay. Trong lịch sử trang có người viết bài Ecliptic thành "Đường Hoàng Đạo" cũng không sai, nhưng thực chất chữ "Đạo" đã thể hiện ý nghĩa "đường". Khái niệm Zodiac ngày nay chủ yếu sử dụng trong Chiêm tinh học phương Tây và xuất hiện trong lịch sử thiên văn. Còn khái niệm Ecliptic được thiên văn học sử dụng ngày nay, như bài hệ tọa độ hoàng đạo = Ecliptic coordinate system.

Chim điên nâu thành chim điên bụng trắng

Lịch sử chữ Việt Nam yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

Cả bài chỉ nói đến chữ viết của người Việt, không nói gì đến chữ viết của các tộc người khác ở Việt Nam. Ở Việt Nam đâu phải chỉ có người Việt là có chữ viết. Đề nghị đổi tên bài thành "Lịch sử văn tự tiếng Việt" Donyesin (thảo luận) 11:53, ngày 5 tháng 7 năm 2013 (UTC).[trả lời]

Khả hãn yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

Đề nghị đổi tên bài thành "Khắc hãn" thay vì đổi hướng "khắc hãn" đến bài "khả hãn". Chữ "可" trong "可汗" đọc là "khắc" chứ không phải là "khả". "Khả hãn yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013" là cách đọc sai. Trích "Hán Việt tự điển" của Thiều Chửu:

Một âm là khắc, như khắc hãn 可汗 các nước bên Tây Vực gọi vua chúa nước họ là khắc hãn.

Donyesin (thảo luận) 12:04, ngày 27 tháng 7 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Đông Phù Dư Đại Tổ yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

Tên sai. Phải là "Đái Tố" chứ không phải là "Đại Tổ". Đề nghị đổi tên thành "Đái Tố vương" và xóa tên gọi "Đông Phù Dư Đại Tổ yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013". Donyesin (thảo luận) 10:22, ngày 15 tháng 8 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Nữ quyền yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

  • Hiện thời trang với tựa là "Nữ quyền yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013" chỉ đăng bài về "chủ nghĩa Nam nữ bình quyền" và nối với các trang "chủ nghĩa Nam nữ bình quyền" (tiếng Anh là Feminism). Theo mình cách link kiểu này là sai lầm. Trang nữ quyền phải có nội dung khác và nối với tới các trang tiếng khác nói về "Nữ quyền yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013" (tiếng Anh là Women's right). Mình định đưa nội dung trang hiện tại vào một trang mới với tựa là "chủ nghĩa Nam nữ bình quyền", rồi sau đó sẽ viết nội dung mới cho trang "Nữ quyền yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013", cũng như sẽ sửa các link cho tới đúng bài cùng tựa đề. Nhưng hiện nay thì tựa "chủ nghĩa Nam nữ bình quyền" được nối với trang "Nữ quyền yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013".

Các bạn có đồng ý tách rời hai tựa "chủ nghĩa Nam nữ bình quyền" và "Nữ quyền yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013" thành hai trang riêng biệt, thay vì viết chung vào một bài, và ai có thể giúp làm chuyện này? DanGong (thảo luận) 22:45, ngày 29 tháng 12 năm 2012 (UTC)[trả lời]

    yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013 Y Đã xoá trang đổi hướng không chính xác "chủ nghĩa Nam nữ bình quyền", bạn có thể giúp tạo lại trang này với định nghĩa riêng và rõ hơn. Đây là một đề tài được nhiều quan tâm mà vẫn chưa có bài. ~ Violet (talk) ~ 06:37, ngày 21 tháng 2 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Các chuỗi bài viết trong loạt bài liên quan đến Doraemon

Lý do: NXB Kim Đồng đã ấn hành lại với tên là "Doraemon", và tên các nhân vật cũng đổi thành "Nobita", "Shizuka"... Danh sách cụ thể:

    Việc đổi tên bài này chưa đạt được đồng thuận trong quá khứ. Mời xem lại một yêu cầu cũ ở đây. Hiện tại bạn có thể mở một thảo luận khác tìm kiếm sự đồng thuận trong việc đổi tên mới tại trang thảo luận bài. ~ Violet (talk) ~ 14:13, ngày 5 tháng 4 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Hachi_ft_Somo (thảo luận) 23:02, ngày 18 tháng 5 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Quy tắc đặt dấu thanh trong tiếng Việt yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

Đề nghị đổi tên bài thành Quy tắc đặt dấu thanh trong chữ quốc ngữ. Tên gọi cũ không rõ ràng. Donyesin (thảo luận) 08:58, ngày 13 tháng 9 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Quốc ngữ và Tây Bồi

Quốc ngữ là tên gọi tắt, ngay phần mở đầu của bài đã nói vậy mà tên bài lại là quốc ngữ. Đề nghị đổi tên bài Quốc ngữ thành "Chữ quốc ngữ". Với bài "Tây Bồi" thì đề nghị đổi tên thành Tiếng Tây bồi và sửa chữ "B" trong "Tây Bồi" thành chữ thường. Donyesin (thảo luận) 10:22, ngày 10 tháng 9 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Hải tượng thành Hải mã

Lý do: Tên loài sai Hải mã chỉ có tên phụ là moóc Còn hải tượng là tên gọi của loài Mirounga thảo luận quên ký tên này là của Zajzajmkhvtc90 (thảo luận • đóng góp)

Mình cũng yêu cầu đổi hải tượng thành hải mã, đây chỉ là sự gọi sai tên thôi, gõ chữ hải mã lên google bạn sẽ thấy hình một con có 2 cái nanh dài còn gõ hải tượng thì không hề có hình nó, còn hải tượng là tên của Mirounga, một con có phần ở mũi phình ra như con voi mà tiếng việt gọi là voi biển hay hải tượng. Lamthienvinh(thảo luận) 19:23, ngày 16 tháng 8 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Mêtan yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

Tôi muốn đổi tên trang mêtan thành metan. Theo tôi, metan đúng hơn mêtan. Trong danh pháp IUPAC, họ viết là metan chứ đâu có viết là mêtan.Thành viên:Tuyenlytt1 (Thảo luận Thành viên:Tuyenlytt1) 21:01, ngày 19 tháng 12 năm 2013 (UTC)[trả lời]

Tags:

Round goby, monkey goby, Big-scale sand smelt, Freshwater blenny, Black-veined White yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Hệ ngôn ngữ Samoyed yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Vương quốc Giu-đa thành Vương quốc Judah yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Người đẹp và quái vật (phim 1991) yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Ode (định hướng) thành Ode yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Hãng đĩa ghi âm thành Hãng thu âm yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Đề nghị đổi tên Liên bang Đông Dương thành Đông Dương thuộc Pháp yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Đề nghị đổi thể loại yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Thị Trung, Tể Ninh và Thị Trung, Tế Ninh yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Google Answers yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013P Rao thành Prao yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Hội trường Thống Nhất trở lại thành Dinh Độc Lập yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Chuyên gia bút chiến thành Tuyên truyền viên trên mạng yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Chuyên gia bút chiến‎ thành Tuyên truyền viên Internet yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Zodiac và Ecliptic yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Chim điên nâu thành chim điên bụng trắng yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Lịch sử chữ Việt Nam yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Khả hãn yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Đông Phù Dư Đại Tổ yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Nữ quyền yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Các chuỗi bài viết trong loạt bài liên quan đến Doraemon yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Quy tắc đặt dấu thanh trong tiếng Việt yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Quốc ngữ và Tây Bồi yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Hải tượng thành Hải mã yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013Mêtan yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013yêu Cầu Di Chuyển Trang/2013

🔥 Trending searches on Wiki Tiếng Việt:

Khánh HòaĐoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí MinhFairy TailTình dục hậu mônLịch sử Chăm PaIsraelChiến tranh Đông DươngChâu ÂuBình DươngĐài Tiếng nói Việt NamSố nguyên tốJohn WickBộ Chính trị Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt NamLịch sử Sài Gòn – Thành phố Hồ Chí MinhQuân đoàn 1, Quân đội nhân dân Việt NamQuốc kỳ Việt Nam Cộng hòaĐội tuyển bóng chuyền nữ quốc gia Việt NamPhù NamGia KhánhTrần Thánh TôngẢ Rập Xê ÚtHãng hàng không Quốc gia Việt NamThiên Yết (chiêm tinh)Giải vô địch bóng đá thế giớiKinh thành HuếBlackpinkDanh sách quốc gia Đông Nam ÁTình yêuDanh sách quốc gia theo dân sốNgười ViệtKinh Dương VươngBabyMonsterGiê-suRosé (ca sĩ)Dấu chấmLionel MessiDanh sách đơn vị hành chính Việt Nam theo GRDP bình quân đầu ngườiDinh Độc LậpGấu trúc lớnTổng công ty Truyền thông đa phương tiện VTCGiải bóng đá Ngoại hạng AnhIU (ca sĩ)Danh sách thủ lĩnh Lương Sơn BạcDương vật ngườiĐịch Lệ Nhiệt BaThời bao cấpPhú QuýFacebookKiều AnhCây táo nở hoaDanh sách tập phim Thanh gươm diệt quỷDiên Hi công lượcLe SserafimĐường cao tốc Vĩnh Hảo – Phan ThiếtGoogleTây Ban NhaXuân DiệuNgô Đình DiệmÂu CơĐảng Cộng sản Việt NamQuốc kỳ Việt NamNinh ThuậnCác ngày lễ ở Việt NamLê DuẩnCờ tướngMoonbinOne PieceAi CậpTứ diệu đếĐài LoanChiến dịch Tây NguyênPhanxicô Xaviê Trương Bửu DiệpEnhypenCubaThế hệ ZNhà NguyễnGia Cát LượngTố HữuPhạm Xuân Thệ🡆 More