Humat Ad-Diyar

Humat ad-Diyar (Những người bảo vệ quê hương) là quốc ca của Cộng hoà Ả Rập Syria.

Nhạc và lời được viết lần lượt bởi Mohammed Flayfel và Khalil Mardam Bey vào năm 1936. Bài hát được chọn làm quốc ca vào năm 1938, sau đó bị thay thế bởi ''Walla Zaman Ya Selahy" vào năm 1960 (Syria và Ai Cập hợp nhất thành Cộng hoà Ả Rập Thống nhất), trước khi được chấp nhận lại vào năm 1961 (Syria tái lập).

Humat ad-Diyar
Tiếng Việt: Những người bảo vệ quê hương
Humat Ad-Diyar
Quốc huy Syria

Quốc ca của Humat Ad-Diyar Syria
LờiKhalil Mardam Bey, 1936
NhạcMohammed Flayfel, 1936
Được chấp nhận1960
Được tái chấp nhận1961
Mẫu âm thanh
Quốc ca Syria (không lời)

Lời tiếng Ả Rập

Lời tiếng Ả Rập Latinh hoá Bản dịch tiếng Việt
حُـماةَ الـدِّيارِ عليكمْ سـلامْ

ّأبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامّ

عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام

وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ

ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا 𝄇

𝄆 تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا

فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا

سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما

رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ

عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ

أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ

ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟

نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ 𝄇

𝄆 وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ

فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ

فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشيد؟

Ḥumāt ad-diyāri ʿalaykum salām

ʾAbat ʾan taḏilla n-nufūsu l-kirām

ʿArīnu l-ʿurūbati baytun ḥarām

Wa-ʿaršu š-šumūsi ḥiman lā yuḍām

𝄆 Rubūʿu š-šaʾāmi burūju l-ʿalā

Tuḥākī s-samāʾa bi-ʿālī s-sanā 𝄇

Fa-ʾarḍun zahat bi-š-šumūsi l-wiḍā

Samāʾun la-ʿamruka ʾaw ka-s-samā

Rafīfu l-ʾamānī wa-xafqu l-fuʾād

ʿAla ʿalamin ḍamma šamla l-bilād

ʾAmā fīhi min kulli ʿaynin sawād

Wa-min dami kulli šahīdin midād?

𝄆 Nufūsun ʾubātun wa-māḍin majīd

Wa-rūḥu l-ʾaḍāhī raqībun ʿatīd 𝄇

Fa-minnā l-Walīdu wa-minnā r-Rashīd

Fa-lim lā nasūdu wa-lim lā nashīd?

Chúng ta tiến ra sa trường để bảo vệ hoà bình cho quê hương,

Tinh thần ta quả quyết: rửa nhục cho dân tộc,

Bảo vệ Đạo Hồi và Thế giới Ả Rập,

Để vầng Thái dương toả sáng vĩnh cửu phía trời Đông!

𝄆 Bốn phương Syria giờ đây đang vang lên,

Tiếng vọng dẫn đường của Đấng tối cao Allah,𝄇

Mảnh đất rạng ngời nơi ánh Mặt trời toả sáng

Giờ đây như thể thành một Mặt trời thứ hai!

Nỗi lòng rung động cùng hy vọng trong tim ta

Tạo nên sức mạnh kiên cường và vô song

Máu của những người anh hùng đã ngã xuống vì Tổ quốc,

Xin dùng lấy để nhuộm đỏ nên lá cờ chung!

𝄆 Một dân tộc đầy tự hào với một quá khứ huy hoàng,

Ta quyết hi sinh để bảo vệ niềm tự hào ấy,𝄇

Như al-Walid và al-Rashid kiên cường bất khuất năm xưa,

Họ đã luôn dành chiến thắng, vậy tại sao ta không đứng lên?


Tham khảo

Tags:

1936193819601961Ai CậpCộng hoà Ả Rập Thống nhấtSyria

🔥 Trending searches on Wiki Tiếng Việt:

Kim LânThánh GióngQuần đảo Trường SaTết Nguyên ĐánPhù NamThuốc thử TollensThế hệ ZGiải vô địch bóng đá châu ÂuChóBậc dinh dưỡngIsaac NewtonLê Khả PhiêuFormaldehydeVõ Văn Thưởng từ chức Chủ tịch nướcCách mạng Công nghiệp lần thứ tưĐiện BiênQuân khu 5, Quân đội nhân dân Việt NamChâu MỹBảy hoàng tử của Địa ngụcChiến tranh LạnhMassage kích dụcParis Saint-Germain F.C.Kim Ji-won (diễn viên)Cầu Châu ĐốcBitcoinSa PaLê Thái TổQuân đoàn 4, Quân đội nhân dân Việt NamĐảng Cộng sản Việt NamDương Văn MinhHoàng thành Thăng LongĐội tuyển bóng đá U-23 quốc gia UzbekistanFilippo InzaghiBenjamin FranklinBảo ĐạiSân bay quốc tế Long ThànhBảng chữ cái tiếng AnhChiếc thuyền ngoài xaBùi Văn CườngPhong trào Dân chủ Đông Dương (1936–1939)CandiruLoạn luânLưu BịThuật toánVườn quốc gia Cát TiênPhạm Nhật VượngMiduHuy CậnHoàng Văn HoanLeonardo da VinciCúp bóng đá châu ÁTrần Quý ThanhHiếp dâmChu Văn AnDanh sách ngân hàng tại Việt NamGMMTVNhà ThanhIranHứa Quang HánEFL ChampionshipHạt nhân nguyên tửChiến tranh Pháp – Đại NamTriệu Lộ TưGoogleThiago SilvaIllit (nhóm nhạc)Google DịchMười hai vị thần trên đỉnh OlympusVụ phát tán video Vàng AnhMôi trườngQuân chủng Phòng không – Không quân, Quân đội nhân dân Việt NamLãnh thổ Việt Nam qua từng thời kỳĐịa đạo Củ ChiHiệp định Genève 1954Trần Quốc VượngEADS CASA C-295Đồng NaiHentaiLa Văn Cầu🡆 More