Цей модуль містить допоміжні таблиці для модуля Module:Lang
Цей шаблон використовується на багатьох сторінках і його зміни будуть дуже помітними. Будь ласка, перевіряйте будь-які зміни на підсторінках /пісочниці та /тестів, або в особистому просторі, та зважайте на обговорення змін на сторінці обговорення перед їхнім впровадженням. |
override
— ця таблиця перезаписує дані в lang_name_table
; переважно використовується, коли назва статті в en.wiki відрізняється від назви мови в стандартіrtl_scripts
— список писемностей ISO 15924, які пишуть справа наліво; дані взяті з таблиці у ISO 15924#Список кодів[en]translit_title_table
— таблиця таблиць, яка використовується при створенні атрибута title=
тега ...
, що огортає текст транслітерації; дані адаптовані з {{transl}}
article_name
— ця таблиця перезаписує lang_name_table
та override
для (в основному) неоднозначних назв статей в en.wiki Документація вище включена з Модуль:Lang/data/документація. (ред. | історія) Дописувачі можуть експериментувати на підсторінках пісочниці (ред. | різн.) та тести (створити) цього шаблону. Будь ласка, додавайте категорії до підсторінки /data/документація. Підсторінки цієї сторінки. |
local lang_data = {}; --[[--------------------------< O V E R R I D E >-------------------------------------------------------------- Language codes and names in this table override the BCP47 names in Module:Language/name/data. code indexes in this table shall always be lower case ]] local override = { -- ISO 639-1 codes ["ab"] = {"абхазька"},-- IANA name is Abkhazian; override wp_languages {"Abkhaz"}; to achieve this, use |label= ["bh"] = {"бігарські"},-- only ISO 639-1 collective; defined here to override improper redefinition (Bihari) in wp_languages ["cu"] = {"церковнослов'янська"},-- 2nd IANA name; ["de-at"] = {"австрійська німецька"},-- these code-region and code-variant to match en.wiki article names ["de-ch"] = {"швейцарська німецька"}, ["en-au"] = {"австралійська англійська"}, ["en-ca"] = {"канадська англійська"}, ["en-emodeng"] = {"рання сучасна англійська"}, ["en-gb"] = {"британська англійська"}, ["en-ie"] = {"ірландська англійська"}, ["en-nz"] = {"новозеландська англійська"}, --["en-us"] = {"американська англійська"}, ["en-za"] = {"південноафриканська англійська"}, ["fy"] = {"фризька"},-- IANA name is Western Frisian ["ps"] = {"пушту"},-- IANA name is Pushto ["si"] = {"сингальська"},-- IANA name is Sinhala, Sinhalese; override wp_languages {"Sinhalese"}; see Module talk:Language/data/wp languages#Request to undo an edit ["sr-cyrl"] = {"сербська"},-- override wp_languages Serbian кирилиці; to achieve this, use |label= -- ISO 639-2, -3 codes ["arc"] = {"арамейська"},-- IANA names are: Official Aramaic (700-300 BCE), Imperial Aramaic (700-300 BCE); ["ber"] = {"берберські"},-- ISO 639-2 collective; defined here to override redefinition in wp_languages ["bla"] = {"блекфут"},-- IANA, ISO 639-2, -3 name is Siksika; to match en.wiki article title ["bua"] = {"бурятська"},-- IANA name Buriat; this is a macro language; these four use wp preferred transliteration; ["bxm"] = {"монгольська бурятська"},-- IANA name Mongolia Buriat; these three all redirect to Buryat ["bxr"] = {"російська бурятська"},-- IANA name Russia Buriat; ["bxu"] = {"китайська бурятська"},-- IANA name China Buriat; ["byr"] = {"іпма"},-- IANA names are Baruya and Yipma ["cel"] = {"кельтські мови"},-- ISO 639-2 collective; defined here to override improper redefinition ('Proto-Celtic') in wp_languages; use cel-x-proto instead ["egy"] = {"єгипетська"},-- IANA name is Egyptian (Ancient); distinguish from contemporary arz: Egyptian Arabic ["frr"] = {"північнофризька"},-- IANA name is Northern Frisian ["frs"] = {"східнофризька нижньосаксонська"},-- IANA name is Eastern Frisian ["gem"] = {"германські мови"},-- ISO 639-2 collective; defined here to override improper redefinition ('Proto-Germanic') in wp_languages; use gem-x-proto instead ["ilo"] = {"ілоканська"},-- IANA, ISO 639-2, -3 name is Iloko; to match en.wiki article title ["jam"] = {"ямайське патуа"},-- IANA name is Jamaican Creole English ["mhr"] = {"марійська"},-- IANA name is Eastern Mari ["mid"] = {"сучасна мандейська"},-- IANA name is Mandaic ["mla"] = {"тамамбо"},-- wp_languages name is Medieval Latin; IANA and ISO 639-1 name is Malo ["myn"] = {"мови мая"},-- ISO 639-2 collective; defined here to override redefinition in wp_languages ["nah"] = {"науатль"},-- ISO 639-2 collective; defined here to override redefinition in wp_languages ["nan-tw"] = {"тайванська хоккієн"},-- make room for IANA / 639-3 nan Min Nan Chinese; match en.wiki article title ["nrf"] = {"нормандська"},-- not quite a collective - IANA name: Jèrriais; categorizes to Norman-language text ["nzi"] = {"нзема"},-- IANA, ISO 639-2, -3 name is Nzima; to match en.wiki article title ["orv"] = {"давньоруська"},-- IANA name is Old Russian ["pms"] = {"п'ємонтська"},-- IANA / 639-3 name is Piemontese; to match en.wiki article title ["pra"] = {"пракрити"},-- ISO 639-2 collective; defined here to override redefinition in wp_languages --["roa"] = {"романські мови"},-- ISO 639-2 collective; defined here to override improper redefinition (Jèrriais) in wp_language; IANA name is "Romance languages" ["sal"] = {"саліські мови"},-- ISO 639-2 collective; defined here to override redefinition in wp_languages ["sla"] = {"слов'янські"},-- ISO 639-2 collective; defined here to override redefinition in wp_languages ["son"] = {"сонгайські мови"},-- ISO 639-2 collective; defined here to override redefinition in wp_languages ["stq"] = {"східнофризька"},-- IANA name is Saterfriesisch ["und"] = {"невизначена"},-- capitalization to match existing category ["wen"] = {"лужицькі"},-- ISO 639-2 collective; defined here to override redefinition in wp_languages ["wrg"] = {"варронго"},-- IANA name is Warungu ["xal-ru"] = {"калмицька"},-- to match en.wiki article title -- private use codes ["be-x-old"] = {"класичний правопис білоруської мови"}, ["cbk-zam"] = {"чавакано"}, ["cel-x-proto"] = {"протокельтська"},-- cel in IANA is Celtic languages ["gem-x-proto"] = {"протогерманська"},-- gem in IANA is Germanic languages ["grc-x-aeolic"] = {"еолійський діалект грецької"},-- these grc-x-... codes are preferred alternates to the non-standard catchall code grc-gre ["grc-x-attic"] = {"аттичний діалект грецької"}, ["grc-x-biblical"] = {"біблійна грецька"}, ["grc-x-byzant"] = {"візантійська грецька"}, ["grc-x-classic"] = {"класична грецька"}, ["grc-x-doric"] = {"дорійський діалект грецької"}, ["grc-x-hellen"] = {"еліністична грецька"}, ["grc-x-ionic"] = {"іонійський"}, ["grc-x-koine"] = {"койне"}, ["grc-x-medieval"] = {"середньогрецька"}, ["grc-x-patris"] = {"патрістична грецька"}, ["grk-x-proto"] = {"протогрецька"},-- grk in IANA is Greek languages ["iir-x-proto"] = {"протоіндоіранська"},-- iir in IANA is Indo-Iranian Languages ["ira-x-proto"] = {"протоіранська"},-- ira in IANA is Iranian languages ["itc-x-proto"] = {"протоіталійська"},-- itc in IANA is Italic languages ["lat-med"] = {"середньовічна латина"}, ["ksh-x-colog"] = {"кельнська"},-- en.wiki article is Colognian; ksh (Kölsch) redirects there ["mis-x-ripuar"] = {"рипуарські діалекти"},-- replaces improper use of ksh in wp_languages ["sla-x-proto"] = {"протослов'янська"},-- sla in IANA is Slavic languages ["yuf-x-hav"] = {"гавасупай"},-- IANA name for these three is Havasupai-Walapai-Yavapai ["yuf-x-wal"] = {"валапай"}, ["yuf-x-yav"] = {"явапай"}, } --[[--------------------------< A R T I C L E _ L I N K >------------------------------------------------------ for those rare occasions when article titles don't fit with the normal '-language', this table maps language code to article title. Use of this table should be avoided and the use of redirects preferred as that is the long-standing method of handling article names that don't fit with the normal pattern ]] local article_name = { } --[=[-------------------------< R T L _ S C R I P T S >-------------------------------------------------------- ISO 15924 scripts that are written right-to-left. Data in this table taken from [[ISO 15924#List of codes]] last update to this list: 2017-12-24 ]=] local rtl_scripts = { 'adlm', 'arab', 'aran', 'armi', 'avst', 'cprt', 'egyd', 'egyh', 'hatr', 'hebr', 'hung', 'inds', 'khar', 'lydi', 'mand', 'mani', 'mend', 'merc', 'mero', 'narb', 'nbat', 'nkoo', 'orkh', 'palm', 'phli', 'phlp', 'phlv', 'phnx', 'prti', 'rohg', 'samr', 'sarb', 'sogd', 'sogo', 'syrc', 'syre', 'syrj', 'syrn', 'thaa', 'wole', }; --[[--------------------------< T R A N S L I T T I T L E S >------------------------------------------------ This is a table of tables of transliteration standards and the language codes or language scripts that apply to those standards. This table is used to create the tool-tip text associated with the transliterated text displayed by some of the {{lang-??}} templates. These tables are more-or-less copied directly from {{transl}}. The standard 'NO_STD' is a construct to allow for the cases when no |std= parameter value is provided. ]] local translit_title_table = { ['ahl'] = { ['default'] = 'Academy of the Hebrew Language transliteration', }, ['ala'] = { ['default'] = 'American Library Association – Library of Congress transliteration', }, ['ala-lc'] = { ['default'] = 'American Library Association – Library of Congress transliteration', }, ['batr'] = { ['default'] = 'Bikdash Arabic Transliteration Rules', }, ['bgn/pcgn'] = { ['default'] = 'Board on Geographic Names / Permanent Committee on Geographical Names transliteration', }, ['din'] = { ['ar'] = 'DIN 31635 арабської', ['fa'] = 'DIN 31635 арабської', ['ku'] = 'DIN 31635 арабської', ['ps'] = 'DIN 31635 арабської', ['tg'] = 'DIN 31635 арабської', ['ug'] = 'DIN 31635 арабської', ['ur'] = 'DIN 31635 арабської', ['arab'] = 'DIN 31635 арабської', ['default'] = 'Латинізація DIN', }, ['eae'] = { ['default'] = 'Encyclopaedia Aethiopica transliteration', }, ['hepburn'] = { ['default'] = 'транслітерація Гепберна', }, ['iast'] = { ['default'] = 'International Alphabet of Sanskrit transliteration', }, ['iso'] = {-- when a transliteration standard is supplied ['ab'] = 'ISO 9 кирилиці', ['ba'] = 'ISO 9 кирилиці', ['be'] = 'ISO 9 кирилиці', ['bg'] = 'ISO 9 кирилиці', ['kk'] = 'ISO 9 кирилиці', ['ky'] = 'ISO 9 кирилиці', ['mn'] = 'ISO 9 кирилиці', ['ru'] = 'ISO 9 кирилиці', ['tg'] = 'ISO 9 кирилиці', ['uk'] = 'ISO 9 кирилиці', ['bua'] = 'ISO 9 кирилиці', ['sah'] = 'ISO 9 кирилиці', ['tut'] = 'ISO 9 кирилиці', ['xal'] = 'ISO 9 кирилиці', ['cyrl'] = 'ISO 9 кирилиці', ['ar'] = 'ISO 233 арабської', ['ku'] = 'ISO 233 арабської', ['ps'] = 'ISO 233 арабської', ['ug'] = 'ISO 233 арабської', ['ur'] = 'ISO 233 арабської', ['arab'] = 'ISO 233 арабської', ['he'] = 'ISO 259 єврейської', ['yi'] = 'ISO 259 єврейської', ['hebr'] = 'ISO 259 єврейської', ['el'] = 'ISO 843 грецької', ['grc'] = 'ISO 843 грецької', ['ja'] = 'ISO 3602 японської', ['hira'] = 'ISO 3602 японської', ['hrkt'] = 'ISO 3602 японської', ['jpan'] = 'ISO 3602 японської', ['kana'] = 'ISO 3602 японської', ['zh'] = 'ISO 7098 китайської', ['chi'] = 'ISO 7098 китайської', ['pny'] = 'ISO 7098 китайської', ['zho'] = 'ISO 7098 китайської', --['han'] = 'ISO 7098 китайської',-- unicode alias of Hani? doesn't belong here? should be Hani? ['hans'] = 'ISO 7098 китайської', ['hant'] = 'ISO 7098 китайської', ['ka'] = 'ISO 9984 грузинської', ['kat'] = 'ISO 9984 грузинської', ['arm'] = 'ISO 9985 вірменської', ['hy'] = 'ISO 9985 вірменської', ['th'] = 'ISO 11940 тайської', ['tha'] = 'ISO 11940 тайської', ['ko'] = 'ISO 11941 корейської', ['kor'] = 'ISO 11941 корейської', ['bn'] = 'ISO 15919 індійської', ['dra'] = 'ISO 15919 індійської', ['gu'] = 'ISO 15919 індійської', ['hi'] = 'ISO 15919 індійської', ['inc'] = 'ISO 15919 індійської', ['kn'] = 'ISO 15919 індійської', ['ml'] = 'ISO 15919 індійської', ['mr'] = 'ISO 15919 індійської', ['sa'] = 'ISO 15919 індійської', ['ta'] = 'ISO 15919 індійської', ['te'] = 'ISO 15919 індійської', ['beng'] = 'ISO 15919 індійської', ['brah'] = 'ISO 15919 індійської', ['deva'] = 'ISO 15919 індійської', ['default'] = 'Латинізація ISO', }, ['mr'] = { ['default'] = 'Система Макк\'юна — Райшауера', }, ['nihon-shiki'] = { ['default'] = 'Латинізація Ніхон-сікі', }, ['no_std'] = {-- when no transliteration standard is supplied ['akk'] = 'транслітерація семітських мов', ['sem'] = 'транслітерація семітських мов', ['phnx'] = 'транслітерація семітських мов', ['xsux'] = 'транслітерація клинопису', }, ['pinyin'] = { ['default'] = 'Латинізація піньїнь', }, ['rr'] = { ['default'] = 'Нова латинізація корейської мови', }, ['rtgs'] = { ['default'] = 'Королівська тайська загальна система транскрипції', }, ['satts'] = { ['default'] = 'Стандартна арабська технічна романізація', }, ['ungegn'] = { ['default'] = 'Група експертів ООН з географічних назв', }, ['wehr'] = { ['default'] = 'Латинізація Ганса Вера', }, }; return { override = override, article_name = article_name, rtl_scripts = rtl_scripts, is_rtl_script = is_rtl_script, translit_title_table = translit_title_table, };