Soekresultate vir
U mag die bladsy "Wilma+Stockenström+Skryfwerk" op hierdie wiki skep, maar oorweeg dit om die soekresultate hieronder na te gaan om te bevestig of die onderwerp nie al reeds in 'n bestaande artikel gedek word nie.
Wilma Johanna Stockenström (7 Augustus 1933-) is 'n Suid-Afrikaanse skrywer, vertaler en aktrise. Sy skryf hoofsaaklik in Afrikaans en is saam met Sheila... |
Ronel de Goede (afdeling Skryfwerk) 1987 met lof verwerf met 'n verhandeling oor Die dier as teken in Wilma Stockenström se Monsterverse. Sy is in 1994 die eerste wenner van die Elisabeth... |
Marius Titus (afdeling Skryfwerk) hy een van die digters wat uitgenooi word om op te tree, saam met Wilma Stockenström, Charl-Pierre Naudé, Daniel Hugo en Hennie Aucamp. In Maart 2003 deel... |
Johann de Lange (afdeling Skryfwerk) eervolle vermelding vir sy vertalings van Wilma Stockenström se gedigte. Sy vertalings uit die werk van Wilma Stockenström, The wisdom of water, word in 2007... |
Marlene van Niekerk (afdeling Skryfwerk) tree in gesprek met die werk van verskeie ander digters, insluitende Wilma Stockenström, Wislawa Szymborska, Phillip Larkin, Ingrid Jonker en Seamus Heaney... |
Wilhelm Grütter (afdeling Skryfwerk) belangrikste letterkundige publikasie wat by hierdie uitgewery verskyn is Wilma Stockenström se debuut digbundel Vir die bysiende leser. In hierdie tyd behartig... |
Heilna du Plooy (afdeling Skryfwerk) onderwerp, insluitende Antjie Krog, T.T. Cloete, Karel Schoeman en Wilma Stockenström. Berusting word eindelik gevind in die betreklikheid van eie subjektiewe... |
Tertius Kapp (afdeling Skryfwerk) ’n Afrikaanse rolprent hierdie prestasie behaal. Verder verwerk hy Wilma Stockenström se roman “Die kremetart-ekspedisie” vir die verhoog. Die Franse dramaturg... |
Heerden Etienne Leroux N.P. van Wyk Louw D.J. Opperman Karel Schoeman Wilma Stockenström Ander skrywers Jorge Luis Borges Bertolt Brecht Anton Tsjechof Jacques... |
Casper Schmidt (afdeling Skryfwerk) Judith Mason en “Skoelapperheuwel, Skoelappervrou”, ’n gedig van Wilma Stockenström, met ’n vertaling in Engels deur homself en Malcolm Hacksley. Ten... |
Peter Snyders (afdeling Skryfwerk) gewy. Hy word in 1998 saam met E.K.M. Dido, Etienne van Heerden, Wilma Stockenström, Marlene van Niekerk en Marita van der Vyver deur die Nederlandse... |
Eugène Marais (afdeling Skryfwerk) The guest, wat deur Wilma Stockenström in Afrikaans vertaal word as Die besoeker, wat later gepubliseer word. Beide Stockenström en Fugard vertolk rolle... |
Charl-Pierre Naudé (afdeling Skryfwerk) deur Gerrit Komrij genooi om saam met vier ander Afrikaanse digters (Wilma Stockenström, Daniel Hugo, Hennie Aucamp en Marius Titus) ’n toer deur Nederland... |
De Waal Venter (afdeling Skryfwerk) soos D.P.M. Botes, Phil du Plessis, Casper Schmidt, Marié Blomerus, Wilma Stockenström en Wopko Jensma was gereelde bydraers tot hierdie tydskrif. Van sy... |
Marlise Joubert (afdeling Skryfwerk) bundel, wat gedigte bevat van ouer digters wat steeds publiseer (Wilma Stockenström, Lina Spies, Breyten Breytenbach, Antjie Krog, Marlene van Niekerk... |
met sulke mure wat sing (Marlise Joubert) Die see sis en sê ... (Wilma Stockenström) Die son sak bloedig en kneus die wolke ver weg in die weste André... |