Jabberwocky: Wiersz (aut. Lewis Carroll)

Jabberwocky – wiersz Lewisa Carrolla pochodzący z jego książki Po drugiej stronie lustra.

Jabberwocky: Geneza, Przekład, W kulturze
Jabberwocky, jedna z ilustracji z pierwszego wydania Po drugiej stronie lustra

Wiersz powszechnie uważany jest za jeden z najznakomitszych przykładów angielskiego wiersza absurdalnego. Znajduje się w nim wiele słów wymyślonych przez Carrolla (portmanteau).

Geneza

Pierwsza (i zarazem ostatnia) strofa wiersza powstała już w 1855 roku. Carroll napisał ją w swoim domowym magazynie o nazwie Mischmasch (Miszmasz), gdzie nosiła nazwę Stanza of Anglo-Saxon Poetry (Strofa Anglosaskiej Poezji). Razem z nią zawarł wyjaśnienia kilku swoich neologizmów. Tekst był stylizowany na starodawną poezję, prawdopodobnie z zamiarem parodii estetyki wczesnego średniowiecza lub eposów o bohaterskich czynach. Idea ta została znacznie rozwinięta, gdy wiersz został wydłużony przy okazji umieszczenia go w powieści Po drugiej stronie lustra.

Przekład

Z uwagi na występowanie autorskich neologizmów przekład tego wiersza jest dla tłumacza dużym wyzwaniem. Większość tłumaczących konstruuje własne odpowiedniki tych neologizmów w języku polskim, kierując się wyjaśnieniami podanymi przez Carrolla w treści książki, np. wyraz mimsy, powstały z połączenia wyrazów miserable (ang. nędzny, nieszczęśliwy, żałosny) i flimsy (ang. lichy, marny), może odpowiadać polskiemu „smutcholijny” (powstałemu z połączenia wyrazów „smutny” i „melancholijny”). Znaczenie tych zbitek wyrazowych tłumaczy później Alicji Humpty Dumpty w rozdziale VI powieści.

Pierwsza zwrotka wiersza w języku angielskim:

    'Twas brillig, and the slithy toves
    Did gyre and gimble in the wabe;
    All mimsy were the borogoves,
    And the mome raths outgrabe.
    Brzdęśniało już; ślimonne prztowie
    Wyrło i warło się w gulbieży;
    Zmimszałe ćwiły borogowie
    I rcie grdypały z mrzerzy.
    Błyszniało – szlisgich hopuch świr
    Tęczując w kałdach świtrzem wre,
    Mizgłupny był borolągw hyr,
    Chrząszczury wlizły młe.
    Bzdrężyło. Szłapy maślizgajne
    Bujowierciły w gargazonach
    Tubylerczykom spełły fajle,
    Humpel wyświchnął ponad.
    Było smaszno, a jaszmije smukwijne
    Świdrokrętnie na zegwniku wężały,
    Peliczaple stały smutcholijne
    I zbłąkinie rykoświstąkały.
    Był czas mrusztławy, ślibkie skrątwy
    Na wałzach wiercząc świrypły,
    A mizgłe do cna boroglątwy
    I zdomne świszczury zgrzypły.
    Grozeszły się po mrokolicy
    Smokropne strasznowiny:
    Dziwolęk znowu smokolicy
    Ponurzył się w grzęstwiny.

W kulturze

  • Jabberwock pojawia się w grach komputerowych American McGee's Alice oraz Alice: Madness Returns. W obu grach pojawiają się także nawiązania do wiersza, będącego częścią twórczości Carrolla, z których czerpią te dzieła.
  • Terry Gilliam wyreżyserował film Jabberwocky (1977).
  • Żaberzwłok to smok podległy Czerwonej Królowej w filmie Tima Burtona Alicja w Krainie Czarów. W filmie zostaje także wyrecytowany fragment wiersza. Warto zaznaczyć, że w oryginalnej wersji filmu (angielskiej) smok nosi nazwę Jabberwocky - jak tytuł wiersza, a nie Jabberwock, co jest oryginalną nazwą samego potwora.
  • Jan Švankmajer wyreżyserował film krótkometrażowy Žvahlav aneb šatičky slaměného Huberta (1971), który otrzymał angielski tytuł Jabberwocky.
  • Donovan umieścił wykonanie wiersza na swoim albumie HMS Donovan (1971).
  • Dżabbersmok jest pseudonimem jednego z bohaterów Konstytucji Apokalipsy. Książkowej trylogii autorstwa Denisa Szabałowa osadzonej w Uniwersum Metro 2033.

Przypisy

Linki zewnętrzne

Tags:

Jabberwocky GenezaJabberwocky PrzekładJabberwocky W kulturzeJabberwocky PrzypisyJabberwocky Linki zewnętrzneJabberwockyLewis CarrollPo drugiej stronie lustra (książka)

🔥 Trending searches on Wiki Polski:

Kazimierz IV JagiellończykLiga Mistrzów UEFA (2022/2023)Hanna ŻudziewiczJacek KaczmarskiDonald TuskNabożeństwo majoweSzkocjaRok 1984WęgryJosué PesqueiraBrygada Szturmowa „Azow”ArmeniaMarek PapszunParagrafChińska Republika LudowaRóża ThunEuphoria (utwór muzyczny Loreen)Lista prezydentów PolskiVito BambinoWarszawaEwangelia Dzieciństwa TomaszaLitwaRalph KaminskiII wojna światowaKonkurs Piosenki Eurowizji 2024Żmija zygzakowataTiabendazolDaniel ObajtekFormuła 1 Sezon 2024Układ SłonecznySmolastyVolkswagen PassatMichael JacksonZygmunt III WazaMasturbacjaPodział administracyjny Stanów ZjednoczonychOlly AlexanderKanadaWojciech SaługaKonkurs Piosenki Eurowizji 2021Joanna SzczerbicPadalec zwyczajnyKapturkaNational Basketball AssociationKonstytucja 3 majaSyjonizmFerrariaWorld Trade Center (1973–2001)Alior BankBolesław I ChrobryOpoleJulia KuczyńskaRozbiory PolskiLista państw AfrykiAlbert EinsteinTadeusz MazowieckiKonkurs Piosenki Eurowizji 2022BerlinMaria ZielińskaPolsat 1Opel AstraAlaksandr ŁukaszenkaLiga Mistrzów UEFAStepan BanderaZimni ogrodnicyEwa KopaczAlicanteAgencja Bezpieczeństwa WewnętrznegoWniebowstąpienie PańskieTabela wszech czasów Ekstraklasy w piłce nożnejPolskie Linie Lotnicze LOTXi JinpingKlub 27Jerzy FasińskiLionel MessiMołdawiaJacek KurskiPodlasie🡆 More