Hymn Iraku

Mautini (arab. ‏موطني‎, tłum.

Słowa hymnu napisał Ibrahim Tukan, a muzykę skomponował Muhammad Fulajfil.

موطني
Mautini
Moja ojczyzno
Państwo

Hymn Iraku Irak

Tekst

Ibrahim Tukan, 1934

Muzyka

Muhammad Fulajfil

Lata obowiązywania

od 2003

Hymn Iraku (wersja instrumentalna)

Tekst hymnu

مَــوطِــنــي مَــوطِــنِــي

الجـلالُ والجـمالُ والسَّــنَاءُ والبَهَاءُ

فـــي رُبَــاكْ فــي رُبَـــاكْ

والحـياةُ والنـجاةُ والهـناءُ والرجـاءُ

فــي هـــواكْ فــي هـــواكْ

هـــــلْ أراكْ هـــــلْ أراكْ

سـالِماً مُـنَـعَّـماً وَ غانِـمَاً مُـكَرَّمَاً

هـــــلْ أراكْ فـي عُـــلاكْ

تبـلُـغُ السِّـمَـاكْ تبـلـغُ السِّـمَاك

مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي

مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي

الشبابُ لنْ يكِلَّ هَمُّهُ أنْ تستَقِـلَّ أو يَبيدْ

نَستقي منَ الـرَّدَى ولنْ نكونَ للعِــدَى

كالعَـبـيـــــدْ كالعَـبـيـــــدْ

لا نُريــــــدْ لا نُريــــــدْ

ذُلَّـنَـا المُـؤَبَّـدا وعَيشَـنَا المُنَكَّـدا

لا نُريــــــدْ بـلْ نُعيــــدْ

مَـجـدَنا التّـليـدْ مَـجـدَنا التّليـدْ

مَــوطِــنــي مَــوطِــنِــي

مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي

الحُسَامُ و اليَـرَاعُ لا الكـلامُ والنزاعُ

رَمْــــــزُنا رَمْــــــزُنا

مَـجدُنا و عـهدُنا وواجـبٌ منَ الوَفا

يهُــــــزُّنا يهُــــــزُّنا

عِـــــــزُّنا عِـــــــزُّنا

غايةٌ تُـشَــرِّفُ و رايـةٌ ترَفـرِفُ

يا هَـــنَــاكْ فـي عُـــلاكْ

قاهِراً عِـــداكْ قاهِـراً عِــداكْ

مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي

Transliteracja łacińska

    mawṭinī mawṭinī
    al-ǧalālu wa-l-ǧamālu wa-s-sanā'u wa-l-bahā'u
    fī rubāk fī rubāk
    wa-l-ḥayātu wa-n-naǧātu wal-hanā'u wa-r-raǧā'u
    fī hawāk fī hawāk
    hal arāk hal arāk
    sālimān munaʿamān wa ġānimān mukarramān
    hal arāk fī ʿulāk
    tabluġu s-simāk tabluġu s-simāk
    mawṭinī mawṭinī
    mawṭinī mawṭinī
    aš-šabābu lan yakilla ʿuzmah an yastaqilla aw yabīd
    nastaqī mina r-radá wa lan nakūna li-l-ʿidā' kālʿabīd
    lā nurīd lā nurīd
    ḏullanā mu'abbada wa ʿayšanā munakkada
    lā nurīd bal nuʿīd
    maǧdanā t-talīd maǧdanā t-talīd
    mawṭinī mawṭinī
    mawṭinī mawṭinī
    al-ḥusāmu wa-l-yarāʿu lā l-kalām wa-n-nizāʿu
    ramzunā ramzunā
    maǧdunā wa ʿahdunā wa wāǧibun ilá l-wafā'
    yahuzzunā yahuzzunā
    ʿizzunā ʿizzunā
    ġāyâtun tušarrifu wa rāyâtun turafrifu
    yā hanāk fī ʿulāk
    qāhirān ʿidāk qāhirān ʿidāk
    mawṭinī mawṭinī

Tags:

Hymn państwowyIbrahim TukanIrakJęzyk arabskiTłumaczenie (przekład)

🔥 Trending searches on Wiki Polski:

Województwo wielkopolskieLista państw świata według liczby ludnościRafał TrzaskowskiMadrytMistrzostwa Świata w Snookerze 2024EminemPartia XPortugaliaAlfabet greckiBette MidlerMariusz PudzianowskiJednostka Wojskowa FormozaO.J. SimpsonTito VilanovaWojna wietnamskaAgnieszka GlapiakJanina OchojskaCezary PazuraNikodem SkotarczakRzeczpospolita Obojga NarodówJeffrey DahmerCastoramaDwutlenek węgla w atmosferze ZiemiKeanu ReevesVolkswagen GolfMacedonia PółnocnaStanisław August PoniatowskiTimothée ChalametBarbara Kurdej-SzatanHolandiaUkrainaCzosnek niedźwiedziFinlandiaSeksKatarzyna (księżna Walii)LondynGolda MeirBillie EilishI rozbiór PolskiLeszek StarońSzybcy i wściekli (seria)Małgorzata SzumowskaLobotomiaSardyniaRadosław Wiśniewski (przedsiębiorca)Aleksandra WiśniewskaEva MendesPrzywra chińskaRobert OppenheimerMarian FluderPolsat SportRojst (serial telewizyjny)KreatyninaMatrix RewolucjePoczet papieżyOrganizacja Narodów ZjednoczonychWłochySzparag lekarskiMandewilaKrakówKatarzyna II WielkaBoeing 737Lista uzbrojenia i sprzętu bojowego Wojsk LądowychKrzysztof ZiemiecWytańczyć marzeniaMatrixGrzegorz MarkowskiAleksander MiszalskiBeata TyszkiewiczPiotr Grabowski (ur. 1968)Kazimierz III WielkiWładimir PutinJosip Broz TitoSiły PowietrzneBabia GóraGruzjaMiasta w PolsceScjentologiaPalestyna (państwo)🡆 More