The Flower Of Scotland: Onofficieel volkslied van Schotland

The Flower of Scotland (Bloem van Schotland) is een van de onofficiële volksliederen van Schotland.

Het werd in de jaren '60 geschreven door Roy Williamson van de folkband The Corries en is vooral populair bij internationale sportwedstrijden zoals voetbal en rugby.

Het lied beschrijft de overwinning van de Schotse koning Robert the Bruce op koning Eduard II van Engeland in de Slag bij Bannockburn in 1314. De Schotten waren ver in de minderheid, maar wisten nu na jaren hun tirannen te verdrijven.

Oudere liederen die als Schots volkslied worden gebruikt, zijn Scots Wha Hae (het strijdlied dat vooruit kijkt naar de slag, 18e eeuw) en Scotland the Brave.

In het debat over de keuze van een enkel volkslied, zei de eerste minister van Schotland, Jack McConnell, in maart 2006: "Flower Of Scotland werkt in Murrayfield (Stadion), bijvoorbeeld, daar is het prikkelend en het zwiept de massa op, het zwiept het team op, en ik denk zeker, tot op zekere hoogte, dat het de tegenstander intimideert."

Bij de Gemenebestspelen in 2002 in het Engelse Manchester viel de keuze echter op Scotland the Brave. Dat vindt de politicus ook wel begrijpelijk, omdat het daar "meer voor de melodie dan voor de woorden" wordt gespeeld.

Tekst

Engelse versie Schots-Gaelische versie Schotse versie (Scots) Nederlandse versie
    O Flower of Scotland,
    When will we see
    Your like again,
    That fought and died for,
    Your wee bit Hill and Glen,
    And stood against him,
    Proud Edward's Army,
    And sent him homeward,
    To think again.
    The Hills are bare now,
    And Autumn leaves
    Lie thick and still,
    O'er land that is lost now,
    Which those so dearly held,
    That stood against him,
    Proud Edward's Army,
    And sent him homeward,
    To think again.
    Those days are past now,
    And in the past
    They must remain,
    But we can still rise now,
    And be the nation again,
    That stood against him,
    Proud Edward's Army,
    And sent him homeward,
    To think again.
    O Flower of Scotland,
    When will we see
    Your like again,
    That fought and died for,
    Your wee bit Hill and Glen,
    And stood against him,
    Proud Edward's Army,
    And sent him homeward,
    To think again.
    O Fhlùir na h-Alba,
    cuin a chì sinn
    an seòrsa laoich
    a sheas gu bàs 'son
    am bileag feòir is fraoich,
    a sheas an aghaidh
    feachd uailleil Iomhair
    's a ruaig e dhachaidh
    air chaochladh smaoin?
    Na cnuic tha lomnochd
    's tha duilleach Foghair
    mar bhrat air làr,
    am fearann caillte
    dan tug na seòid ud gràdh,
    a sheas an aghaidh
    feachd uailleil Iomhair
    's a ruaig e dhachaigh
    air chaochladh smaoin.
    Tha 'n eachdraidh dùinte
    ach air dìochuimhne
    chan fheum i bhith,
    is faodaidh sinn èirigh
    gu bhith nar Rìoghachd a-rìs
    a sheas an aghaidh
    feachd uailleil Iomhair
    's a ruaig e dhachaidh
    air chaochladh smaoin.
    O Fhlùir na h-Alba,
    cuin a chì sinn
    an seòrsa laoich
    a sheas gu bàs 'son
    am bileag feòir is fraoich,
    a sheas an aghaidh
    feachd uailleil Iomhair
    's a ruaig e dhachaidh
    air chaochladh smaoin?
    O Flouer o' Scotland,
    Whan will we see
    Your like again,
    That focht and dee'd for,
    Your wee bit Hill an Glen,
    An stuid agin him,
    Prood Edward's Airmy,
    An sent him hamewart,
    Tae 'hink again.
    The Hills is bare nou,
    An Autumn leafs
    Lies thick an still,
    Ower land that is lost nou,
    That thae sae dearly held,
    That stuid agin him,
    Prood Edward's Airmy,
    An sent him hamewart,
    Tae 'hink again.
    Thir days is past nou,
    An in the past
    They maun remain,
    But we can aye rise nou,
    An be the nation again,
    That stuid agin him,
    Prood Edward's Airmy,
    An sent him hamewart,
    Tae 'hink again.
    O Flouer o' Scotland,
    Whan will we see
    Your like again,
    That focht an dee'd for,
    Your wee bit Hill an Glen,
    An stuid agin him,
    Prood Edward's Airmy,
    An sent him hamewart,
    Tae 'hink again.
    O Bloem van Schotland,
    Wanneer zien we
    Uw gelijke weer,
    Die vochten en stierven
    Voor uw kleine beetje heuvels en dalen,
    En tegen hem op stonden,
    Trotse Edward's leger,
    En hem terugstuurde naar huis,
    Om nog eens na te denken.
    De heuvels zijn nu kaal
    En herfstbladeren
    Liggen er dik en stil
    Over land dat nu verloren is
    Dat hen zo dierbaar was,
    Die tegen hem op stonden
    Trotse Edward’s leger,
    En hem terugstuurde naar huis
    Om nog eens na te denken.
    Die dagen zijn verleden tijd
    En in het verleden
    Moeten ze blijven,
    Maar we kunnen herrijzen,
    en weer de natie zijn,
    Die tegen hem op stonden
    Trotse Edward’s leger,
    En hem terugstuurde naar huis
    Om nog eens na te denken.
    O Bloem van Schotland,
    Wanneer zien we
    Uw gelijke weer,
    Die vochten en stierven voor
    Uw kleine beetje heuvels en dalen,
    En tegen hem op stonden,
    Trotse Edward's leger,
    En hem terugstuurde naar huis,
    Om nog eens na te denken.

Zie ook

Voetnoten

Tags:

The Flower Of Scotland TekstThe Flower Of Scotland Zie ookThe Flower Of Scotland VoetnotenThe Flower Of Scotland Externe linksThe Flower Of Scotland1960-1969FolkRugby (balspel)SchotlandSportVoetbalVolkslied (nationaal symbool)

🔥 Trending searches on Wiki Nederlands:

Nationaal-Socialistische BewegingCharles III van het Verenigd KoninkrijkRonnie O'SullivanAshley JuddMonacoBhutanFC TwenteAfrikaLaura TesoroDilan YeşilgözMadeira (eiland)Congo-KinshasaVrtnws.beWilhelmina der NederlandenAdrian NeweyJürgen KloppBijbelgordelRepubliek der Zuid-MolukkenBroodje BakpaoChristina der NederlandenWolfHenk SchiffmacherMustafa KörBrenda BlethynEdsilia RombleyTim de ZeeuwThuis (televisieserie)ToeslagenaffaireNava MauWereldkaartPaard van TrojeVooruit (politieke partij)Habtamu de HoopMocro Maffia (televisieserie)Claus van AmsbergSardiniëLijst van Nederlandstalige cabaretiersMarie Antoinette van OostenrijkEredivisie 2023/24 (mannenvoetbal)David LucieerUnion Sint-GillisBrommers kiekenPokiDe VolkskrantZiekte van ParkinsonKoude OorlogWillem BreukerQ-koortsAanval op Pearl HarborLijst van afkortingen in het NederlandsAnna GimbrèreOpwarming van de AardeSunneklaasFoppe de Haan2 UnlimitedPiet AdemaHet JachtseizoenRepubliek der Zeven Verenigde NederlandenBankzittersMalta (land)Sphinx (televisieserie)ISO 3166-1Etos2 Brothers on the 4th FloorLijst van records uit de geschiedenis van de Nederlandse Eredivisie (mannen)ElfstedentochtMargriet der NederlandenDanny VeraRuslandRogier MeijerKamp AmersfoortManchester City FCPaolo Rossi (voetballer)Treinkaping bij De PuntAnton de KomRotterdamArmeense genocide🡆 More