Gràmar Alt

Tha an t-“Alt” (Beurla ‘’article’’, “artagail”) a’ ciallachadh am buadhair a chleachdar gus ni àraidh ainmeachadh.

Cleachdaidh tu an t-alt ma chanas tu “am bòrd”, “an doras”, “an t-slàinte” 7c.

An t-alt sa chànanan eile

Cha gabh cuid de chànanan alt sam bith, m.e. Bascais, Laideann, Ruisis agus na cànanan Slàbhach eile, Sìonais msa. Ach tha altan aig cuid nach faigh thu sa Ghàidhlig, m.e. sa Bheurla, is urrainn dhuinn “a cat” neo “a dog” a ràdh, ach tha “cat” agus “” a’ ciallachadh “cat”/”a cat” & “dog”/”a dog”. Tha sin cumanta sa chànanan Eòrpach eile mar Fraingis - “un chat”, “un chien”.

Tags:

BeurlaBuadhair

🔥 Trending searches on Wiki Gàidhlig:

MeadhananKatowiceComhairle Siorrachd Àir an EarAn TòbPròsdanachasEalain-lèirsinneachValladolidA' Bheurla GhalldaFirefox85321 an GearranCàrAfraga-EoràisiaMoliseRobbie WilliamsBenito MussoliniSulawesiPoileataigsBaile ChloichridhDùn Dèagh780AirmeiniaPoblachd na h-ÈireannDeventerPaindealBoireann-dhligheachasÈirinn a TuathAn t-Ar-a-mach Glòrmhor9 am FaoilleachAlex MacFhearghaisA' Ghrèig ÀrsaidhÙr-sgeulDealbhNapoléon BonaparteRùsgÌmpireachd Naomh na Ròimhe8mh LinnUaireadair-grèineCorp-eòlasA' Ghearmailt an EarAn IapanA' ChairtbheilAn Roinn-EòrpaLeigiunGöteborgAtamBirstein702AlcarazCearcAstràiliaEigeòlasMihail GorbačëvModailChernobylJeremy Rennerqj6vgBun-na-coiseTutankhamunPrògram (coimpiutair)MuirBànrigh BhictoriaLaideannNaomh PàdraigPàipear-ballaBliadhnaLeabhar-eòlaisVirginiaSan Diego, CalafòrniaSìonaisBanca ShasainnBraisil🡆 More