Stimmen Der Völker In Liedern: Gedichtsammlung von Johann Gottfried von Herder (1807)

Johann Gottfried Herder (1744–1803) sammelte Texte aus ganz Europa und begann unter dem Titel Alte Volkslieder 1775 zum ersten Mal mit deren Druck, den er aber nach den ersten Bogen einstellte.

Den Begriff Volkslied prägte er bereits 1771. 1778 und 1779 erschien die Sammlung dann unter dem Namen Volkslieder. Nach seinem Tod erschien 1807 eine zweite Fassung unter dem Namen Stimmen der Völker in Liedern. Herders Definition von Volkslied ist nicht deckungsgleich mit der heutigen Definition eines Volksliedes, da er keine Melodien mitteilt und formal Freiheiten zeigt: Viele Lieder sind Sagen aus anderen Ländern, so nahm er z. B. auch Zitate und Lieder von Shakespeare und anderen bekannten Dichtern in die Sammlung auf, beispielsweise eines von Martin Opitz. Mit Stimmen der Völker in Liedern wurde Herder der „Initiator der deutschen Volksliedforschung“.

Bei Herder müssen die Lieder nicht alt und anonym sein, um als Volkslieder angesehen zu werden. Obwohl aus verschiedenen Ländern, sind sie alle in deutscher Sprache mitgeteilt. Neben den westlichen Ländern war Herder insbesondere an den östlichen wie Estland, Litauen und Polen interessiert (Christel Käschel). Herder war dabei auf andere Übersetzer angewiesen. 1771 lernte er den jungen Goethe kennen, dessen künftiges Wirken er beeinflusste. Goethes Gedicht Sah ein Knab ein Röslein stehen (Heidenröslein) ist in Herders Sammlung enthalten. Käschel schreibt, dass Goethe sich damals in einer Schaffenspause befand und ausgelaugt war. In dieser Situation wurde er durch die Begegnung mit Herder positiv beeinflusst.

Bedeutung des Namens

„Stimmen der Völker in Liedern“ ist ein Name, den die erste Auflage von Herders Liedersammlung noch nicht hatte. Dieser Name wurde erst nach seinem Tod verwendet, in der zweiten Auflage von Johann von Müller. Der Name weist darauf hin, dass Lieder aus allen möglichen Ländern in dieser Sammlung enthalten sind, wobei sie die jeweils nationale Stimme ihres Volkes darstellen. Herder war der erste, der eine größere Anzahl deutscher Volkslieder veröffentlichte. Mit den in der Sammlung enthaltenen 27 Liedern aus den deutschsprachigen Gebieten schuf er als einer der ersten ein Nationalgefühl in Deutschland.

Die Unterschiede in den beiden Auflagen

Die erste Auflage wurde 1778/79 herausgegeben. Dabei gab es allerdings eine andere Aufteilung als die heutige, die der zweiten Auflage von 1807 folgt. Diese wurde erst nach Herders Tod von Johann von Müller herausgegeben. Somit gibt es zwei Überlieferungstraditionen: zum einen die nach der ersten Auflage (1778/79) und die nach der zweiten Auflage. Laut Käschel ist die Auflage von 1807 die häufiger benutzte Auflage, sie benutzt jedoch die ursprüngliche Zusammenstellung von 1778/79. Auch Marquardt benutzt die zweite Auflage. Die Unterschiede sind deutlich zu erkennen. Während die eine Auflage thematisch aufgeteilt ist, ist die zweite Auflage nach Ländern aufgeteilt und entspricht somit nicht mehr der Intention Herders.

Aufteilung der verschiedenen Ausgaben

Die Ausgabe von Käschel hat 370 Seiten (194 Lieder) Text, die Ausgabe von Marquardt nur 282 Seiten (107 Lieder). Dies kann man teilweise auf die unterschiedliche Produktionsweise zurückführen, die den unterschiedlichen Umfang möglicherweise bedingt.

Inhaltsübersicht beider Fassungen im Vergleich

Ausgabe von Marquardt

Bei Marquardt ist die Aufteilung wie folgt:

Zähler Liedtext Sprache
1. Das Lied vom Jungen Grafen Deutsch
2. Die kranke Braut Litauisch
3. Abschiedslied eines Mädchens Litauisch
4. Das Lied vom eifersüchtigen Knaben Deutsch
5. Zaidas traurige Hochzeit Spanisch
6. Der Flug der Liebe Deutsch
7. Das Mädchen am Ufer Deutsch
8. Ännchen von Thurau Aus dem preußischen Plattdeutsch
9. Das Mädchen und die Haselstaude Deutsch
10. Vom verwundeten Knaben Deutsch
11. Ein Gesang von Milos Cobilich und Vecko Bankowich Morlackisch
12. Dusele und Babele Ein Schweitzer Liedchen
13. Wend, o wende diese Blick Aus Shakespeare
14. Morgengesang Aus Shakespeare
15. Elvershöh Ein Zauberlied Deutsch
16. Morgengesang im Krieg Skaldisch
17. Schlachtgesang Deutsch
18. Gazul und Zaida Spanisch
19. Liedchen der Sehnsucht Deutsch
20. Der Knabe mit dem Mantel Ein Rittermärchen Englisch
21. Das Lied vom Herren von Falkenstein Deutsch
22. Waldlied Aus Shakespeare
23. Grablied eines Landmanns Aus Shakespeare Gyrendie
24. Das Hagelwetter Skadisch
25. Der blutige Strom Spanisch
26. Liebe Deutsch
27. Ans Rentier Lappländisch
28. Lob des Gastfreundes Griechisch
29. Der Glückliche Englisch
30. Lied eines wahnsinnigen Mädchens Englisch
31. Ein Thüringer Lied Deutsch
32. Klagegesang von der edlen Frauen des Asan Aga Morlackisch
33. Das Lied vom Fischer Deutsch
34 Lied der Morgenröte Französisch
35. Das Mädchen am Ufer Englisch
36. Lob des Weins Ein deutscher Dithyrambus
37. An eine Blume Deutsch
38. Weg der Liebe Englisch
39. Lied der Freundschaft Deutsch
40 Klaglied über Menschenglückseligkeit Ein Gespräch mit der Laute Englisch
41. Glückseligkeit der Ehe Englisch
42. Die Echo Spanisch
43. Klosterlied Deutsch
44. Das Lied der Hoffnung Italienisch
45. Murrays Ermordung Schottisch
46. Das Lied vom Bache Deutsch
47. Abendlied Deutsch
48. Einige Hochzeitslieder Englisch
49. Klage über die Tyrannen der Leibeignen Estnisch
50. Hochzeitslieder Griechisch
51. Brautlieder Litauisch
52. Die Fahrt zur Geliebten Lappländisch
53. Fragmente griechischer Lieder Der Sappho
54. Frühlingslied Lettisch
55. Elisabeths Trauer im Gefängnis Englisch
56. Das nussbraune Mädchen Schottisch
57. Totenlied Grönländisch
58. Darthulas Grabessgesang Aus Ossian
59. Erinnerung des Gesangs der Vorzeit Aus Ossian
60. Glück und Unglück Spanisch
61. Der klagende Fischer Spanisch
62. Der kurze Frühling Spanisch
63. Die Silberquelle Englisch
64. Röschen auf der Heide Deutsch
65. Der einzige Liebreiz Deutsch
66. Erlkönigs Tochter Dänisch
67. Radoslaus Eine morlackische Geschichte
68. Die Fürstentafel Eine böhmische Geschichte
69. Voluspa die nordische Sibylle
70. An die Regengöttin Permanisch
71. Edward Schottisch
72. Lied vom Kriege Estnisch
73. Der verschmähte Jüngling Nordisch
74. Das schiffende Brautpaar Spanisch
75. Der Brautschmuck Schottisch
76. Die Sorge Italienisch
77. Bettlerlied Schottisch
78. Lied im Gefängnis Englisch
79. Palast des Frühlings Spanisch
80. Das Unvergleichbare Englisch
81. Das Lied vom Schmetterling Deutsch
82. Der Eistanz Deutsch
83. Lied vom Hofe Deutsch
84. Frühlingslied Italienisch
85. Abendlied Deutsch
86. Der Hagestolze Ein estnisches Lied
87. Klage um eine gestorbene Braut Ein tatarisches Lied
88. An die Jungfrau Maria Ein sizilianisches Schifferlied
89. Ein sizilianisches Liedchen sizilianisch
90. Lied eines Gefangenen Spanisch
91. Sehnsucht Französisch
92. Lied der Desdemona Aus dem Französischen
93. Ein Spruch Deutsch
94. Einige Sprüche Deutsch
95. Das Ross aus dem Berge Eine böhmische Sage
96. Lieder der Madagasker Aus dem französischen des Ritters Parry
97. Der König Französisch
98. Der König im Kriege Französisch
99. Totenklage um des Königs Sohn Französisch
100. Trauet den Weißen nicht Französisch
101. Zanhar und Niang Französisch
102. Ampanani Französisch
103. Der König unterm Baum Französisch
104. Der Zorn des Königs Französisch
105. Die unmenschlich Mutter Französisch
106. Unglückliche Tage Französisch
107. An sein Mädchen Peruanisch

Ausgabe von Käschel

In der Ausgabe von Christine Käschel ist eine andere Reihenfolge, das erste Lied ist jedoch gleich.

Erster Teil

(Quelle:)

Erstes Buch
Zähler Liedtext Sprache
001. 001. Das Lied vom Jungen Grafen Deutsch
002. 002. Die junge Rosamunde Englisch
003. 003. Die kranke Braut Litauisch
004. 004. Abschiedslied eines Mädchens Litauisch
005. 005. Der versunkene Brautring Litauisch
006. 006. Das Lied vom eifersüchtigen Knaben Deutsch
007. 007. Alkanzor und Zaida Eine maurische Geschichte Englisch
008. 008. Zaid und Zaida Spanisch
009. 009. Zaid an Zaida Spanisch
010. 010. Zaida an Zaid Spanisch
011. 011. Zaidas traurige Hochzeit Spanisch
012. 012. Der Flug der Liebe Deutsch
013. 013. Wiegenlied einer unglücklichen schottischen Mutter schottisch
014. 014. Heinrich und Kathrine Englisch
015. 015. Das Mädchen am Ufer Englisch
016. 016. Ulrich und Ännchen Deutsch
017. 017. Die Herrlichkeit Granadas Spanisch Ein Gespräch König Juans und Abenamars
018. 018. Abenamars unglückliche Liebe Spanisch
019. 019. Der Schiffer Schottisch
020. 020. Ännchen von Thurau Aus dem preußischen Plattdeutsch
021. 021. Die drei Fragen Ein Straßenlied Englisch
022. 022. Die Wiese Englisch
023. 023. Röschen und Kolin Englisch
024. 024. Die lustige Hochzeit Ein wendisches Spottlied
Zweites Buch
001. 025. Das Mädchen und die Haselstaude Deutsch
002. 026. Lied des Mädchens um ihren Garten
003. 027. Lied des jungen Reuters Litauisch
004. 028. Der unglückliche Weidenbaum Litauisch
005. 029. Vom verwundeten Knaben Deutsch
006. 030. Die Judentochter Schottisch
007. 031. Wilhelm und Margret Ein Märchen Schottisch
008. 032. Ein Gesang von Milos Cobilich und Vuko Brankowich Morlackisch
009. 033. Dusle und Babele Ein Schweizerliedchen
010. 034. O weh, o weh Schottisch
011. 035. Wend, o wend diesen Blick
012. 036. Morgengesang Englisch
013. 037. Einige Zauberlieder Englisch
014. 038. Elvershöh Ein Zauberlied Dänisch
015. 039. Zaubergespräche Angatyrs und Hervors Skaldisch
016. 040. König Hakos Todesgesang Skaldisch
017. 041. Morgengesang im Kriege Skaldisch
018. 042. Schlachtgesang Deutsch
019. 043. Gazul und Lindaraja Spanisch
020. 044. Gazul und Zaida Spanisch
021. 045. Der Brautkranz Spanisch
022. 046. König Esthmer Ein altes Märchen Englisch
023. 047. Die erste Bekanntschaft Litauisch
024. 048. Liedchen der Sehnsucht Deutsch
Drittes Buch
Zähler Liedtext Sprache
001. 049. Der Knabe mit dem Mantel Ein Rittermärchen Englisch
002. 050. Das Lied vom Herrn von Falkenstein Deutsch
003. 051. Waldgesang Aus Shakespeare
004. 052. Waldlied Aus Shakespeare
005. 053. Grablied eines Landmanns Aus Shakespeares Cymbeline
006. 054. Lied des gefangenen Asbirn Prude Skaldisch
007. 055. Das Hagelwetter Skaldisch
008. 056. Der blutige Strom Spanisch
009. 057. Zelindaja Spanisch
010. 058. Liebe Deutsch
011. 059. Ans Rentier Lappländisch
012. 060. Lied der Freiheit Griechisch
013. 061. Wunsch Griechisch
014. 062. Lob des Gastfreundes Griechisch
015. 063. Der Glückliche Englisch
016. 064. Lied eines wahnsinnigen Mädchens Englisch
017. 065. Der entschlossene Liebhaber Englisch
018. 066. Die Totenglocke Englisch
019. 067. Der sächsische Prinzenraub Ein Bergmannslied Deutsch
020. 068. Ein Thüringer Lied Deutsch
021. 069. Liedchen der Desdemon Aus Shakespeare Englisch
022. 070. Süßer Tod Englisch
023. 071. Opheliens verwirrter Gesang um ihren erschlagenen Vater Aus Shakespeare
024. 072. Klagelied von der edlen Frauen des Asan Aga Morlackisch
025. 073. Wie süß das Mondlicht auf dem Hügel schläft! Shakespeare

Nachbemerkungen zum ersten und Vorwort zum zweiten Teil

(Quelle:)

Zweiter Teil

(Quelle:)

Erstes Buch
Zähler Liedtext Sprache
001. 074. Das Lied vom Fischer Deutsch
002. 075. Das Tal der Liebe Englisch
003. 076. Lieder der Morgenröte Französisch
004. 077. Die Gräfin Linda Eine Romanze Französisch
005. 078. Das Mädchen am Ufer Englisch
006. 079. Lob des Weines Ein deutscher Dithyrambus
007. 080. Tanzlied Deutsch
008. 081. Amor im Tanz Deutsch
009. 082. Wider das Liebesschmachten Englisch
010. 083 . Einige Liedchen Französisch
011. 084. An eine Blume Deutsch
012. 085. Wettstreit des Frühlings Deutsch
013 086. Wettstreit der Nachtigall Mönchslatein
014. 087. Ein französisches Sonett Aus dem 13ten Jahrhundert
015. 088. Weg der Liebe Englisch Erster Teil
016. 089. Zweiter Teil
017. 090. Lied der Freundschaft Deutsch
018. 091. Klagelied über Menschenglückseligkeit Ein Gespräch mit der Laute Englisch
019. 092. Der Lorbeerkranz Französisch
020. 093. Eile zum Lieben Deutsch
021. 094. Glückseligkeit der Ehe Englisch
022. 095. Das strickende Mädchen Englisch
023. 096. Die Echo spanisch
024. 097. Herz und Auge Aus dem Latein der mittleren Zeiten
025. 098. Klosterlied Deutsch
026. 099. Gewalt der Tonkunst Englisch
027. 100. Lied der Hoffnung Italienisch
028. 101. Der eifersüchtige König Eine Romanze Schottisch
029. 102. Murrays Ermordung Schottisch
030. 103. Das Lied vom Bache Deutsch
031. 104. Abendlied Deutsch
Zweites Buch

(Quelle:)

Nachrichten zu einigen folgenden Liedern
Zähler Liedart
001. 105. Zu den estnischen Liedern
002. 106. Zu den lettischen Liedern
003. 107. Zu den litauischen Liedern
004. 108. Zum grönländischen Totenliede
005. 109. Zum lappländischen Liede
Die Lieder
Zähler Liedtext Sprache
001. 110. Einige Hochzeitslieder Estnisch
002. 111. Klage über die Tyrannen der Leibeignen Estnisch
003. 112. Hochzeitslieder Griechisch
004. 113. Brautlied Litauisch
005. 114. Die Fahrt zur Geliebten Lappländisch
006. 115. Fragmente griechischer Lieder Der Sappho
007. 116. Fragmente lettischer Lieder
008. 117. Frühlingslied Lettisch
009. 118. Elisabeths Trauer im Gefängnis Englisch
010. 119. Lied an die Gesundheit Englisch
011. 120. Das nussbraune Mädchen Schottisch
012. 121. Landlied Schottisch
013. 122. Totenlied Grönländisch
014. 123. Darthulas Grabesgesang Aus Ossian
015. 124. Fillians Erscheinung und Fingals Schildklang Aus Ossian
016. 125. Erinnerung des Gesanges der Vorzeit Aus Ossian
017. 126. Glück und Unglück Spanisch
018. 127. Der klagende Fischer Spanisch
019. 128. Der kurze Frühling Spanisch
020. 129. Die Silberquelle Englisch
021. 130. Freiheit in der Liebe Deutsch
022. 131. Fabellied Deutsch
023. 132. Röschen auf der Heide Deutsch
024. 133. Der einzige Liebreiz Deutsch
025. 134. Nordland Künste Dänisch
026. 135. Der Wassermann Dänisch
027. 136. Erlkönigs Tochter
028. 137. Radoslaus Eine morlackische Geschichte
029. 138. Die schöne Dolmetscherin Eine morlackische Geschichte
030. 139. Die Fürstentafel Eine böhmische Geschichte
Drittes Buch
Zähler Liedtext Sprache
001. 140. Voluspa Nordisch
002. 141. An die Regengöttin Peruanisch
003. 142. Das Grab der Prophetin Nordisch
004. 143. Die Zauberkraft der Lieder Nordisch
005. 144. Edward Schottisch
006. 145. Die Todesgöttingen Nordisch
007. 146. Die Chevy-Jagd Englisch Zweiter Teil
008. 147. König Ludwig Deutsch
009. 148. Aljama Spanisch Zweiter Teil
010. 149. Lied vom Kriege Estnisch
011. 150. Schlachtlied Deutsch
012. 151. Der verschmähete Jüngling Nordisch
013. 152. Hochzeitgesang Latein
014. 153. Das schiffende Brautpaar Spanisch
015. 154. Der Brautschmuck Schottisch
016. 155. Billiges Unglück Schottisch
017. 156. Die Sorge Italienisch
018. 157. Bettlerlied Schottisch
019. 158. Für die Priesterehe Mönchslatein
020. 159. Lied im Gefängnis Englisch
021. 160. Not und Hoffnung ein Gespräch Nach dem Griechischen
022. 161. Palast des Frühling Spanisch
023. 162. Das Unvergleichbare Englisch
024. 163. Das Lied vom Schmetterlinge Deutsch
025. 164. Wilhelms Geist Schottisch
026. 165. Der Eistanz Deutsch Zweiter Teil
027. 166. Der Brauttanz Deutsch
028. 167. Lied vom Hofe Deutsch
029. 168. Frühlingslied Italienisch
030. 169. Abendlied Deutsch

Anhang

(Quelle:)

In der Ausgabe von 1807 hinzugekommene Stücke
Zähler Liedtext Sprache
001. 170. Der Hagestolze Ein estnisches Lied
002. 171. Klage um eine gestorbene Braut Ein tatarisches Lied
003. 172. An die Jungfrau Maria Ein sizilianisches Schifferlied
004. 173. Ein sizilianisches Liedchen sizilianisch
005. 174. Lied eines Gefangenen Spanisch
006. 175. Die Entfernte Spanisch
007. 176. Sehnsucht Französisch
008. 177. Lied der Desdemona Aus dem Französischen
009. 178. Baltos Sohn Französisch
010. 179. Ein Spruch Deutsch
011. 180. Einige Sprüche Deutsch
012. 181. Der Fürstenstein Deutsche Sage
013. 182. Das Ross aus dem Berge Eine böhmische Sage
014. 183. Lieder der Madagasker Aus dem Französischen des Ritter Parny
015. 184. 1. Der König Französisch
016. 185. 2. Der König im Kriege Französisch
017. 186. 3. Totenklage um des Königs Sohn Französisch
018. 187. 4. Trauet den Weisen nicht Französisch
019. 188. 5. Zanhar und Niang Französisch
020. 189. 6. Ampanani Französisch
021. 190.7. Der König unterm Baum Französisch
022. 191. 8. Der Zorn des Königs Französisch
023. 192. 9. Die unmenschliche Mutter Französisch
024. 193. 10. Unglückliche Tage Französisch
025. 194. An sein Mädchen Peruanisch

Inhaltliche Unterschiede in den beiden Auflagen

Beide Auflagen enthalten Texte, die in der anderen Auflage nicht enthalten sind. Die Auflage von 1807 enthält 25 Stücke, die ursprünglich nicht in Herders Sammlung von 1778/79 enthalten sind. Diese Sammlung von 1778/79 enthält 169 Lieder im Vergleich zu 107 Liedern. Von den 107 Liedern sind 25 Stück neu hinzugekommen. Daraus folgt, dass 83 Lieder alt sind. Diese 83 Lieder im Vergleich zu den 169 bedeutet, dass etwa die Hälfte der Lieder in der Sammlung von Müller nicht enthalten sind. Dafür hat er die 25 erwähnten Lieder hinzugefügt. Insgesamt gibt es 194 Lieder, die zur Sammlung Stimmen der Völker in Liedern dazugehören. Dies stellt Käschel im Anhang gut dar. Sie benutzt die ursprüngliche Einteilung von Herder, wohingegen Marquardt die neue Einteilung von Müller benutzt.

Ausgaben

  • Volkslieder.
    • Erster Theil. Weygand, Leipzig 1778 (Digitalisat in der Google-Buchsuche).
    • Zweiter Theil. Weygand, Leipzig 1779 (Digitalisat in der Google-Buchsuche).
  • Stimmen der Völker in Liedern. Hrsg. von Johann von Müller. In: Johann Gottfried von Herder’s sämmtliche Werke. Achter Theil. Cotta, Tübingen 1807 (Digitalisat in der Google-Buchsuche).
  • Johann Gottfried Herder: Stimmen der Völker in Liedern. Eine Auswahl. Mit 35 Radierungen von Josef Hegenbarth, Berlin 1978.
  • Johann Gottfried Herder: Stimmen der Völker in Liedern. Hrsg. von Christel Käschel, Leipzig 1968.

Einzelnachweise

Anmerkungen von Herder

Tags:

Stimmen Der Völker In Liedern Bedeutung des NamensStimmen Der Völker In Liedern Die Unterschiede in den beiden AuflagenStimmen Der Völker In Liedern Aufteilung der verschiedenen AusgabenStimmen Der Völker In Liedern Inhaltsübersicht beider Fassungen im VergleichStimmen Der Völker In Liedern Inhaltliche Unterschiede in den beiden AuflagenStimmen Der Völker In Liedern AusgabenStimmen Der Völker In Liedern WeblinksStimmen Der Völker In Liedern EinzelnachweiseStimmen Der Völker In Liedern Anmerkungen von HerderStimmen Der Völker In LiedernJohann Gottfried HerderVolksliedWilliam Shakespeare

🔥 Trending searches on Wiki Deutsch:

Robert OppenheimerMaltaGSOKO StuttgartNuklearkatastrophe von TschernobylAlles in bester OrdnungCOVID-19-PandemieDune (2021)Heiliges Römisches ReichListe der Groß- und Mittelstädte in DeutschlandSiegfried RusswurmMartin Luther KingVereinigte Arabische EmirateManuel HobigerAlexander BommesWalpurgisnachtMaxine KazisNordkoreaBipolare StörungNFL Draft 2024BodenseePoor ThingsStuttgartMerz gegen MerzTürkeiAll of Us StrangersFrankfurt am MainNichtbinäre GeschlechtsidentitätListe der Länder nach Bruttoinlandsprodukt pro KopfMultiple SkleroseBrad PittPierre BoomVagina des MenschenHarvey KeitelTony ShalhoubKanton (Schweiz)Emilio SakrayaWoyzeckEiffelturmHanka RackwitzBillie EilishDer TränenmacherRonnie O’SullivanBremervördeBrigitte MacronFelicitas WollIn aller Freundschaft – Die jungen ÄrzteFinnlandRio ReiserHenriette Amalie LieserHellmuth KarasekNeuseelandBertolt BrechtRenate PepperPe WernerQuentin TarantinoMIM-104 PatriotDas Lied der DeutschenVictoria (Fernsehserie)Robert Farle26. AprilArteRainer GrenkowitzWeissenseePornhubDresdenYellowstone (Fernsehserie)Freiburg im BreisgauListe der Staaten EuropasMercedes-Benz C-KlasseMarkus LanzXHamsterGeneration YAbigail (Film, 2024)Deutsche BahnErlkönig (Ballade)🡆 More