Mahutny Boža: Belarussisches Gedicht

Mahutny Boža (dt.

O mächtiger Gott), ursprünglicher Name: Malitva (dt. Gebet) ist ein belarussisches Gedicht, geschrieben von Natalla Arsieńnieva, 1947 von Mikoła Ravienski vertont. „Mahutny Boža“ wurde zu einer religiösen Hymne, die bei Gottesdiensten und anderen Veranstaltungen gespielt wird. Das Lied wurde mehrfach als offizielle Hymne der Republik Belarus vorgeschlagen.

Kyrillisch (Belarussisch)
Магутны Божа
Łacinka: Mahutny Boža
Transl.: Mahutny Boža
Transkr.: Mahutny Boscha

In den autokephalen Kirchen der belarussischen Diaspora wird der Gottesdienst in der Regel mit dem Singen von Mahutny Boža abgeschlossen.

Kyrilliza Łacinka Wörtliche Übersetzung
Магутны Божа Mahutny Boža O mächtiger Gott

Магутны Божа! Ўладар сусьветаў,
Вялікіх сонцаў і сэрц малых!
Над Беларусяй, ціхай і ветлай,
Рассып праменьні свае хвалы.
Дай спор у працы штодзеннай, шэрай,
На лусту хлеба, на родны край,
Павагу, сілу і веліч веры
У нашу праўду, у прышласьць - дай !
Дай урадлівасьць жытнёвым нівам,
Учынкам нашым пашлі ўмалот!
Зрабі магутнай, зрабі шчасьлівай
Краіну нашу і наш народ!

Mahutny Boža! Ŭładar suśvietaŭ,
Vialikich soncaŭ i serc małych!
Nad Biełarusiaj cichaj i vietłaj
Rassyp pramieńni svaje chvały.
Daj spor u pracy štodzionnaj šeraj,
Na łustu chleba, na rodny kraj,
Pavahu, siłu i vielič viery
U našu praŭdu, u pryšłaść – daj!
Daj uradlivaść žytniovym nivam,
Učynkam našym pajšli ŭmałot!
Zrabi mahutnaj, zrabi ščaślivaj
Krainu našu i naš narod!

O mächtiger Gott! Herrscher der Welten,
Der großen Sonnen, und der kleinen Herzen!
Über dem stillen und freundlichen Belarus
Möge erstrahlen die Kunde deines Ruhms.
Schenke uns Erfolg bei den alltäglichen Mühen,
Für die Scheibe Brot und für das Heimatland
Gib uns Achtung; Kraft und großen Glauben
An unser Recht, an unsre Zukunft, schenke uns!
Schenke Fruchtbarkeit den Roggenfeldern,
Lass uns den Lohn unserer Taten ernten!
Mache mächtig, mache glücklich,
Unser Land und unser Volk!

Eine deutsche Nachdichtung der Hymne („Allmächt'ger Gott“) findet sich im Anhang des Buches von Elena Temper: Belarus verbildlichen. Staatssymbolik und Nationsbildung seit 1990. Böhlau 2012, S. 285.

Einzelnachweise

Tags:

BelarusBelarussische Sprache

🔥 Trending searches on Wiki Deutsch:

AdenauervillaTanja GönnerShameless (US-amerikanische Fernsehserie)Blutige AnfängerPaula HartmannChatGPTValli KafkaFranz-Peter Tebartz-van ElstChronologie des Kriegs in Israel und Gaza seit 2023Javier BardemRusslandNordrhein-WestfalenPhilipp AmthorThailandKai HavertzMichael GregoritschAdolf HitlerPablo EscobarGloria von Thurn und TaxisDaniel KahnemanYouPornKäthe KollwitzFlorian WirtzDas Fest (Film)AC/DCLeonardo DiCaprioTanzverbotRussischer Überfall auf die Ukraine 2022FentanylAlyson HanniganIKEANew York CityBob MarleyKafkaeskBeverly Hills Cop – Ich lös’ den Fall auf jeden FallPatrick SwayzeHulk (Film)BanksyGöhrde-MordeAnya Taylor-JoyOsternListe der Tatort-FolgenGalanteriewarenAnatomie eines FallsDune – die erste TrilogieAirbus-A320-FamilieEva MendesTrue DetectiveWladimir Wladimirowitsch PutinAnnalena BaerbockRotkehlchenMargot FriedländerTV MainfrankenWilly SagnolHarold RamisIn 80 Tagen um die Welt (Fernsehserie)VietnamkriegMercedes-Benz Baureihe 205GrönlandhaiJana AziziDua LipaHeidi KlumKleopatra VII.James BondMadeiraDie Brücke (1959)Vincent GrossAlbanienHeinrich August WinklerFrank HerbertKlub 27Mobutu Sese SekoSchweizRudolf HößVolksrepublik ChinaLithium-Ionen-AkkumulatorNiederlande🡆 More