Страдателен залог е граматически залог, който показва, че глаголното лице търпи, а не извършва глаголното действие; тоест логическият вършител на действието не съвпада с граматическия.
Пример: Детето беше похвалено от майката.
Подлогът е детето, като то не върши, а търпи действието:
детето не хвали никого; обратно, някой друг (майката) хвали детето.
В българския език има два начина за съставяне на изрази в страдателен залог:
1) Възвратно-страдателни форми. Образуват се от глагол с добавяне на частицата се, например пише се, носи се и т.н.
Пример за страдателна форма: Писмото се пише от секретарката.
Същото изречение в деятелен залог: Секретарката пише писмото.
Възвратно-страдателните изрази нямат възвратен смисъл, тоест те са възвратни само по форма. Затова понякога се получават двусмислени изрази, които могат да се изтълкуват само като се вземе предвид контекстът.
Пример:
– Деятелен залог с възвратно значение: Хората се мият всяка сутрин.
– Страдателен залог с невъзвратно значение: Бреговете на тая земя се мият от три морета.
2) Причастно-страдателни форми. Образуват се от спомагателния глагол съм и миналото страдателно причастие на пълнозначния глагол, например беше написано, съм наказан и т.н.
Пример за страдателна форма: Бях излекуван от доктор Иванов.
Същото изречение в деятелен залог: Излекува ме доктор Иванов.
Поначало страдателен залог се образува от преходни глаголи, тъй като предметите, които са техни обекти в деятелен залог, стават граматически вършители в страдателен залог. В действителност страдателен залог може да се образува и от непреходни глаголи:
Тук не се спи!
В това легло е спано.
В тези случаи изречението е безлично (липсва подлог), затова сказуемото е в 3 л. ед.ч.
За образуване на форми за страдателен залог в минало свършено време са били използвани особени форми на глагола съм:
бидох, биде, биде, бидохме, бидохте, бидоха.
Тези форми понастоящем се схващат като остарели, затова не се употребяват (заместени са от обикновените форми за минало време: бях, бе(ше), бе(ше), бяхме, бяхте, бяха). Архаичните форми са били използвани за избягване на двусмислие.
Пример:
В съвременния български език не се използват форми като бидоха доведени; вместо тях се употребяват формите от вида бяха доведени въпреки двусмислието, което създават.
This article uses material from the Wikipedia Български article Страдателен залог, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Съдържанието е достъпно под условията на лиценза CC BY-SA 4.0, освен ако не е посочено друго. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Български (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.