Toponimia Asturiana

Una de les reivindicaciones del movimientu asturianista políticu y cultural ye'l recobramientu de la toponimia tradicional asturiana.

Toponimia Asturiana
     Conceyos cola toponimia tradicional oficial mediante Decretu.      Conceyos onde'l procesu ta avanzáu y a la espera de la promulgación del Decretu correspondiente.

La recuperación de la toponimia tradicional

D'esta mientre, dende la fundación de Conceyu Bable, en 1974, y de l'Academia de la Llingua Asturiana, en 1981, ficiéronse estudios abondo sobre esta materia.

A nivel alministrativu, la Conseyería de Cultura del Principáu d'Asturies creó la Xunta Asesora de Toponimia en 1985, y encargó-y un estudiu pormenorizáu de los topónimos tradicionales d'Asturies. Dempués de dos años de trabayu, asoleyóse una rellación de nomes de llugar que, por embargu, nun recibió sanción llegal denguna. Polo demás, esti trabayu contenía múltiples errores y, tres la so espublización, la Xunta de Toponimia disolvióse.

La situación nun camudó hasta la promulgación de la Llei autonómica 1/1998 d'Usu y Promoción del Bable/Asturianu, a valir anguaño. El so artículu 15.1 establez:

  1. Los topónimos de la Comunidá Autónoma del Principáu d'Asturies tendrán la denominación oficial na so forma tradicional. Cuando un topónimu tenga usu xeneralizáu na so forma tradicional y en casteyán, la denominación podrá ser billingüe.
  2. D'alcuerdo colos procedimientos que reglamentariamente se determinen, correspuende al Conseyo de Gobiernu, precedíu d'un dictame de la Xunta Asesora de Toponimia del Principáu d'Asturies, y ensin perxuiciu de les competencies municipales ya estatales, determinar los topónimos de la Comunidá Autónoma

En cumplimientu d'esti mandatu llegal, el Conseyu de Gobiernu del Principáu d'Asturies aprobó dos decretos que desendolcaben la Llei d'Usu en materia de toponimia: El Decretu 38/2002, pol que se regula la Xunta Asesora de Toponimia del Principáu d'Asturies, y el Decretu 98/2002, por el que s'afita'l procedimientu de recuperación y fixación de la toponimia asturiana.

Llista de decretos

Espedientes toponímicos aprobaos

El procesu de recobramientu de la Toponimia tradicional, qu'inda nun finara, escomenzó oficialmente'l mes de xunu del añu 2004, cuando se constituyó la Xunta Asesora de Toponimia del Principáu d'Asturies. De secute, los conceyos de Carreño y El Franco fueron los primeros en solicitar la restauración de la so toponimia tradicional, siendo siguíos por numberosos conceyos. A fecha de febreru de 2019, la Xunta de Toponimia actuara en 63 de los 78 conceyos asturianos, y aprobáronse 65 decretos d'oficialidá de la toponimia tradicional (ver la llista decretos).

Nestos decretos fáise oficial la toponimia tradicional asturiana, que fuera sustituyía poles diferentes alministraciones con poder n'Asturies y qu'apurrieron nomes castellanizaos, la mayor parte de les veces, frutu del caprichu del autor. Solo n'aquellos casos onde les formes castellanizaes tienen dalgún raigañu popular, establécense los dos topónimos como oficiales.

Espedientes toponímicos pendientes

Exemplos de nuevos topónimos oficiales

Camudamientos na toponimia oficial d'Asturies
Formes castellanizaes oficiales antaño Formes tradicionales/billingües oficiales anguaño
Gijón Xixón/Gijón
Langreo Llangréu/Langreo
Tuilla Tiuya/Tuilla (Llangréu)
Pola de Lena La Pola Ḷḷena
Pajares Payares (Ḷḷena/Lena)
Jomezana Xomezana (Ḷḷena/Lena)
Moreda Morea (Ayer).
Cabañaquinta Cabanaquinta (Ayer).
Luanco Lluanco/Luanco (Gozón)
Celorio Celoriu (Llanes)
Lugás Llugás (Villaviciosa)
Rozadas Rozaes (Villaviciosa)
Arriondas Les Arriondes (Parres)
Santa Eulalia Santolaya (Cabranes)
Niao Ñao/Niao (Cabranes)
Pola del Pino Pola Vieya (Ayer)
Rioseco Rosecu (Ayer)
Riofrío Rufríu (Ayer)
La Caridad A Caridá (El Franco)
Fresnedo Fresnéu (parroquia de Cabranes)
La Masanti Llamasanti/Lamasanti (Sariegu)
Lavandera Llavandera (Xixón/Gijón)
Poago Puao (Xixón/Gijón)
El Remedio El Remediu (Nava)
Ribera de Arriba La Ribera/Ribera de Arriba
Ribadesella Ribeseya
Las Segadas Les Segaes/Las Segadas (La Ribera)
Soto de Rey Soto Rei (La Ribera)
Lastres Llastres (Colunga)
Libardón Lliberdón (Colunga)
San Emeterio Santu Medero (Bimenes)

Ver tamién

Referencies

Enllaces esternos

Tags:

Toponimia Asturiana La recuperación de la toponimia tradicionalToponimia Asturiana Llista de decretosToponimia Asturiana Ver tamiénToponimia Asturiana ReferenciesToponimia Asturiana Enllaces esternosToponimia Asturiana19741981Academia de la Llingua AsturianaConceyu Bable

🔥 Trending searches on Wiki Asturianu:

95Digital object identifierPetróleos de VenezuelaChabeloCélula procariotaPop20131964Derechos humanosCien años de soledad1 de payaresJason Statham1943Fructosa8 de marzuLa FactoríaDesakatoTs27 de xineru2002TailandiaYyShakiraSuizaMontes UralesGuerra de los Siete Años19892 de febreru5 de xunuAnna CastilloNumberación romanaNode.jsAlfabetu llatínGriegu antiguuPosiciones del fútbolAlfredo Jalife-RahmePKatowicePornografíaHorariu de branu60 MinutesLibérationFrancisco Antonio ZeaImperiu alemán19681873EslovaquiaSexuWorld Wide Web Consortium1134Guerra civil china1960Cláudia RaiaRespiraciónCecilia ToussaintStephen Curry1 de xunetu1949Chevrolet2 de xineruSiciliaThe Weeknd1990CombertaultPubMedHenry CavillBronceCristóbal MendozaBrandy NorwoodHistoria de Venezuela1995Altu RinMecánica celesteDon FranciscoAfton SmithGoogle EarthEscritura🡆 More