abisal (język polski) edytuj

wymowa:
IPA[aˈbʲisal], AS[abʹisal], zjawiska fonetyczne: zmięk., ?/i
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•bi•sal[1]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) geogr. najgłębsza strefa wód oceanicznych poniżej 1700 m wraz z dnem, charakteryzująca się brakiem światła słonecznego; zob. też abisal w Wikipedii
odmiana:
(1.1) [2]
przykłady:
(1.1) Fauna abisalu cechuje się zanikiem lub nadmiernym rozwojem narządów wzroku w postaci organów świetlnych, wytworzeniem delikatnych narządów dotyku oraz niezwykłymi kształtami[4].
składnia:
kolokacje:
(1.1) fauna abisalu • strefa abisalu
synonimy:
(1.1) abysal[2], strefa abisalna, strefa abysalna, strefa głębinowa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. abysal mrz
przym. abisalny, abysalny, abisalowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. abyssal < gr. ἄβυσσος → przepaść, otchłań[5]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „abisal” w: Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny, red. Jerzy Podracki, Horyzont, Warszawa 2001, ISBN 83-7311-161-1, s. 2.
  2. 2,0 2,1 Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny, red. Halina Zgółkowa, t. 1, Wydawnictwo Kurpisz, Poznań 1994-2005, ISBN 83-900203-3-5, s. 8.
  3.  Hasło „abisal” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  4. Wikipedia.
  5. Hasło „abisal” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.

abisal (język baskijski) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) abisalny, abysalny[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

abisal (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[a.βi.'sal]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) głębinowy, abisalny
odmiana:
(1.1) lm abisales
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. abismal m, abismo
przym. abismal
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ἄβυσσος → przepaść, otchłań
uwagi:
źródła:

abisal (język kaszubski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) geogr. abisal
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ἄβυσσος
uwagi:
źródła:
🔥 Top keywords: Wikisłownik:Strona głównaSpecjalna:SzukajzakładKategoria:Polskie przysłowiaPCsalamSłownik języka polskiegoKategoria:Język polski - imiona męskieIndeks:Polski - Gwara więziennaKategoria:Język polski - imiona żeńskieKategoria:Język angielski - imiona żeńskieIndeks:Polski - Gwara studenckaKategoria:polski (indeks)salam alejkumKategoria:Język angielski - imiona męskieSpecjalna:Ostatnie zmianyWikisłownik:Bar/Archiwum 10chapeau basIndeks:Polski - Związki frazeologicznenaKategoria:Język polski - czasownikiAneks:Skróty używane w WikisłownikuzbąksięIndeks:Polski - Kraje i narodowościdupaIndeks:Polski - Gwara góralskaIndeks:Angielski - ImionaKategoria:Język niemiecki - imiona męskieWikisłownikerrare humanum estgównochujdopełniaczIndeks:Polski - Żargon wojskowyIndeks:Włoski - ImionabyćabsztyfikantdoWikisłownikarz:Peter Bowman/suppress.jsodpowiedźKategoria:Język angielski - przymiotnikidzień dobryIndeks:Ukraiński - Imionaww.kutasinfantylnyIndeks:Polski - Regionalizmy krakowskieAneks:Język polski - zaimkiWikisłownik:Bar/wymowa, IPA, AS, sylabykarmelzaelaboratcotaczykonstantynopolitańczykowianeczkawujekpejoratywnychamIndeks:Włoski - LiczebnikiKategoria:włoski (indeks)Kategoria:Język niemiecki - imiona żeńskiekwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę lataDingżeIndeks:Japoński - Zwroty grzecznościowebiernikle¡Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczownikówAneks:Przysłowia polskie - zwierzętaszwagierkurwahochsztaplertede