Podobna pisownia Podobna pisownia: DUPAdupâdupădúpä

dupa (język polski)

dupa (1.1)
dupa (1.6) w drzewie
wymowa:
IPA[ˈdupa], AS[dupa] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wulg. pośladki lub odbyt[1]
(1.2) pot. pejor. obraź. wulg. niezaradna osoba, oferma[1]
(1.3) wulg. (potencjalna) partnerka seksualna
(1.4) wulg. dziewczyna (tylko w zestawieniach: fajna, niezła itp. dupa – ale także stara dupa, czyli stare babsko)
(1.5) wulg. żeński narząd płciowy (najczęściej w wyrażeniu dać dupy)
(1.6) daw. każde zagłębienie

wykrzyknik

(2.1) wulg. pot. okrzyk świadczący o porażce, przegranej[1]
odmiana:
(1)
(2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Raz tak swędziała dupa, że zgwałciła i biskupa[2].
(1.2) Ależ z ciebie dupa, nic nie potrafisz załatwić!
(1.3) Kazio wpadł wczoraj na imprezę z całkiem niezłą dupą.
(1.4) Świetna dupa z tej aktorki!
(2.1) Tyle się uczyłem i co?! No i dupa!
(2.1) No i dupa zbita!
składnia:
kolokacje:
(2.1) dupa blada / zbitakurza dupa
synonimy:
(1.1) pot. zadek, tyłek; przest. współcz. reg. rzyć; reg. śl. rzić; eufem. cztery litery, gdzie plecy kończą swoją szlachetną nazwę, siedzenie, pupa
(1.2) safanduła, niedojda, niedorajda, gapa
(1.3-4) dupencja, laska, cizia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dupek mos/mzw, dupencja ż, dupiastość ż, dupowatość ż
zdrobn. dupcia ż, dupeczka ż, dupka ż
zgrub. dupsko
czas. dupczyć, wydupczyć, podupczyć
przym. dupiasty, dupiaty, dupny, dupowaty, do dupy
przysł. dupowato
związki frazeologiczne:
bać się o własną dupę • bulczeć jak niezdrowa dupa • całować po dupie • chronić dupę (czyjąś)chuj ci/mu/jej/wam/im w dupęchuj, dupa i kamieni kupa • ciemno jak w dupie / ciemno jak w dupie u Murzyna / ciemno, jak w dupie u Murzyna po czarnej kawie / ciemno, jak w dupie u Murzyna po czarnej kawie w piwnicy • cienki jak dupa węża • dać kopa w dupędawać dupy / dać dupydo dupydobrać się do dupy • dupa blada • dupa jak niedźwiedź polarny • dupa jasiu / dupa Jasiu, pierdzi Stasiu • dupa wołowa • dupa z rączką • dupa z uszami • dupa zaskrońca • dupa zimna • jak z koziej dupy trąba • kacza dupa • latać z gołą dupą • lizać dupę • mieć dupę na bokumieć robaki w dupie • mieć twardą dupę • mieć w dupienajebać się w trzy dupyo dupie Maryni / o dupie Marynyo kant dupy potłuc / o dupę potłuc • obrabiać dupę • patrzeć się jak szpak w dupę • pijany w trzy dupypijany w cztery dupypocałować w dupę • potrzebny jak w dupie koszula • potrzebny jak wrzód na dupie • rąbać dupę • robić koło dupyruszyć dupęsiedzieć na dupie • strach do dupy zagląda / strach w dupę zagląda • trząść dupą • trzymać się czyjejś dupy • wchodzić do dupy / wchodzić w dupę / włazić do dupy • wisieć koło dupy • włazić / wskakiwać w dupę • wsadzić sobie w dupę • wyglądać jak dupa z uszami • wyglądać jak pół dupy zza krzaka / wyglądać jak dupa zza krzakawziąć dupę w troki / zabrać dupę w trokiod dupy strony • zalać się w trzy dupy / zalany w trzy dupy • zawracać dupę / truć dupęzrobić z dupy garaż • żal dupę ściska
przysłowia i powiedzenia: dupa nie szklanka, nie stłucze się • jak głowa boli, to dupa rośnie • już mu śmierć do dupy chodzi na wysiady • na głowie koło, na dupie goło • na starość głowa siwieje, a dupa szaleje • w głowie cyrk, w dupie karuzela • wyżej sra niż dupę ma • wzięła dupę w garść i poszła • spod, dupa, na własnóm rzyć i posroł się ze złości (sic!) • z jedną dupą na dwa targi
etymologia:
od starosłowiańskiego dupło (zagłębienie, dziura, strzelić z dupy, dziupla). Jak podaje Aleksander Brückner[3], w XIII wieku określenie dupna mogiła oznaczało pusty grób. Z czasem słowa tego zaczęto używać w znaczeniu podanym wyżej.
uwagi:
(1) w tekstach unikających wulgaryzmów stosuje się też zapis: „d…”
(1.3) wyraża prostacki zachwyt
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Maciej Czeszewski, Słownik polszczyzny potocznej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 83-01-14631-1, ISBN 978-83-01-14631-3, s. 81.
  2. Aleksander Fredro, „Baśń o trzech braciach i królewnie”.
  3.  Hasło „dupło” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927, s. 104.

dupa (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) beczka[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) upel, kupel, upa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dupa (język dolnołużycki)

dupa (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) chrzcielnica
(1.2) zagłębienie, dziura
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) dupnica, dupjeńc
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1)
czas. dupiś ndk.
(1.2)
rzecz.
zdrobn. dupka
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) zob. dǫpo
uwagi:
źródła:

dupa (język indonezyjski)

wymowa:
IPA/dupa/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kadzidło
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dupa (język kaszubski)

wymowa:
IPA[ˈdupa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) tyłek, zadek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) dëpskò, gòłowacëzna, pùta, rzëc, rzëcnosc, slôdk, sôd, tiłk
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dëpsko n, zgrub. dëpskò n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dupa (język tagalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kadzidło
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tagalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
🔥 Top keywords: Wikisłownik:Strona głównaSpecjalna:SzukajzakładKategoria:Polskie przysłowiaPCsalamSłownik języka polskiegoKategoria:Język polski - imiona męskieIndeks:Polski - Gwara więziennaKategoria:Język polski - imiona żeńskieKategoria:Język angielski - imiona żeńskieIndeks:Polski - Gwara studenckaKategoria:polski (indeks)salam alejkumKategoria:Język angielski - imiona męskieSpecjalna:Ostatnie zmianyWikisłownik:Bar/Archiwum 10chapeau basIndeks:Polski - Związki frazeologicznenaKategoria:Język polski - czasownikiAneks:Skróty używane w WikisłownikuzbąksięIndeks:Polski - Kraje i narodowościdupaIndeks:Polski - Gwara góralskaIndeks:Angielski - ImionaKategoria:Język niemiecki - imiona męskieWikisłownikerrare humanum estgównochujdopełniaczIndeks:Polski - Żargon wojskowyIndeks:Włoski - ImionabyćabsztyfikantdoWikisłownikarz:Peter Bowman/suppress.jsodpowiedźKategoria:Język angielski - przymiotnikidzień dobryIndeks:Ukraiński - Imionaww.kutasinfantylnyIndeks:Polski - Regionalizmy krakowskieAneks:Język polski - zaimkiWikisłownik:Bar/wymowa, IPA, AS, sylabykarmelzaelaboratcotaczykonstantynopolitańczykowianeczkawujekpejoratywnychamIndeks:Włoski - LiczebnikiKategoria:włoski (indeks)Kategoria:Język niemiecki - imiona żeńskiekwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę lataDingżeIndeks:Japoński - Zwroty grzecznościowebiernikle¡Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczownikówAneks:Przysłowia polskie - zwierzętaszwagierkurwahochsztaplertede