Podobna pisownia Podobna pisownia: .co • c.o. • c/oCOCoco-COOcoocỏcổcờĉočo

co (język polski) edytuj

wymowa:
?/i, IPA[ʦ̑ɔ], AS[co]
?/i ?/i
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) …służący do zadawania pytań o orzeczniki

zaimek względny

(2.1) …wprowadzający zdanie podrzędne zawężające zakres zdania nadrzędnego który, jaki, jak

przyimek

(3.1) …służący do wykazywania częstości jakiegoś wydarzenia

wykrzyknik

(4.1) …wyrażający zdziwienie, zaskoczenie (nieuprzejme)
odmiana:
(1.1) blm,
(2.1) nieodm.
(3.1) nieodm.
(4.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Co Jerzy chciałby na urodziny? Myślę, że (on chciałby) nową płytę.
(2.1) Weź wazon, co stoi na stole.
(2.1) Kup sobie, co chcesz.
(3.1) Jerzy dostaje pensję co tydzień.
(4.1) Justyno! / – Co?
(4.1) Przepraszam, czy mógłbym przejść? / – Co?
(4.1) Nie dostałem już biletów. / – Co? No to mamy zepsuty wieczór!
składnia:
(3.1) co + M. / B. / przest. D.[1][2]
kolokacje:
synonimy:
(2.1) który, jaki, jak
(3.1) każdego
(4.1) słucham, proszę
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. coś
partyk. coś
związki frazeologiczne:
co dwie głowy, to nie jednaco najmniej • nie ma co • co się stało, to się nie odstanie • co się odwlecze, to nie uciecze • po coco kraj, to obyczajco ma piernik do wiatrakaco nagle, to po diableco łaskapóki coco najmnieja co więcejco z oczu, to z sercano to cona co dzieńco za dużo, to niezdrowobądź co bądźco sił w nogachco niecoco swój, to nie obcyco tchumałe co niecoco prawdaco chwilaco ty nie powiesznie ma za coco najwyżejmało co niewielao mało coco doco dnia / co dzieńco wieczór • co ty
etymologia:
st.pol. cso < st.pol. czso < prasł. *čьso, dopełniacz od prasł. *čь < praindoeur. *kʷíd[3]
por. lat quid, alb. çë, irl. cad, gr. τί
w językach wschodnio- i południowosłowiańskich zwykle rozszerzone za pomocą partykuły prasł. *-to, stąd prasł. *čьto, por. ros. что, scs. чьто[3]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „co” w: Słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Witold Doroszewski, Polskie Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1980, ISBN 83-01-03811-X, s. 82 i 83.
  2. Hasło „co” w: Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Andrzej Markowski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2004, ISBN 978-83-01-14198-1, s. 137 i 138.
  3. 3,0 3,1 Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1.

co (język angielski) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) = slang. companyfirma
odmiana:
(1.1) lp co; lm cos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. company
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

co (język czeski) edytuj

wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) co
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
odziedziczone ze st.czes. čso, z prasł. *čьso, D. od prasł. *čь, z praindoeur. *kʷíd
por. lat quid, alb. çë, irl. cad, gr. τί
uwagi:
źródła:

co (język dalmatyński) edytuj

wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) co
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz dalmatyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

co (język dolnołużycki) edytuj

wymowa:
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) co (tylko przy pytaniu)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) forma czasownika kśěś
odmiana:
(1.1) co, cogo, comu, co, cym, com
przykłady:
(1.1) Co sy kupił? – To, což jo maś powěźeła. → – Co kupiłeś? – To, co mi mama powiedziała.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: což (zaimek względny)
źródła:

co (esperanto) edytuj

morfologia:
co
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. litera c, C
odmiana:
(1.1) nieodm. lub
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Źródłosłów dla morfemu aboc i pochodzącego od niego słowa aboco
(1.1) W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako morfem rzeczownika[1]
(1.1) zobacz też: abocoĉodoefogoĝoĥoijoĵokomonoopokuorosoŝotouŭovovuoiksoipsilonozo
źródła:

co (język kaszubski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) co
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
🔥 Top keywords: Wikisłownik:Strona głównaSpecjalna:SzukajzakładKategoria:Polskie przysłowiaPCsalamSłownik języka polskiegoKategoria:Język polski - imiona męskieIndeks:Polski - Gwara więziennaKategoria:Język polski - imiona żeńskieKategoria:Język angielski - imiona żeńskieIndeks:Polski - Gwara studenckaKategoria:polski (indeks)salam alejkumKategoria:Język angielski - imiona męskieSpecjalna:Ostatnie zmianyWikisłownik:Bar/Archiwum 10chapeau basIndeks:Polski - Związki frazeologicznenaKategoria:Język polski - czasownikiAneks:Skróty używane w WikisłownikuzbąksięIndeks:Polski - Kraje i narodowościdupaIndeks:Polski - Gwara góralskaIndeks:Angielski - ImionaKategoria:Język niemiecki - imiona męskieWikisłownikerrare humanum estgównochujdopełniaczIndeks:Polski - Żargon wojskowyIndeks:Włoski - ImionabyćabsztyfikantdoWikisłownikarz:Peter Bowman/suppress.jsodpowiedźKategoria:Język angielski - przymiotnikidzień dobryIndeks:Ukraiński - Imionaww.kutasinfantylnyIndeks:Polski - Regionalizmy krakowskieAneks:Język polski - zaimkiWikisłownik:Bar/wymowa, IPA, AS, sylabykarmelzaelaboratcotaczykonstantynopolitańczykowianeczkawujekpejoratywnychamIndeks:Włoski - LiczebnikiKategoria:włoski (indeks)Kategoria:Język niemiecki - imiona żeńskiekwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę lataDingżeIndeks:Japoński - Zwroty grzecznościowebiernikle¡Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczownikówAneks:Przysłowia polskie - zwierzętaszwagierkurwahochsztaplertede