Podobna pisownia Podobna pisownia: halloween

Halloween (język polski) edytuj

wymowa:
(spolszczona) ‹helołin›
podział przy przenoszeniu wyrazu: Hal•loween[1]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) święto duchów obchodzone 31 października (w wigilię Wszystkich Świętych) w krajach anglosaskich; zob. też Halloween w Wikipedii
odmiana:
(1.1) nieodm.[1][2],
przykłady:
(1.1) W Stanach Zjednoczonych najbardziej charakterystycznymi świętami Halloween oraz Święto Dziękczynienia.
(1.1) Symbolem Halloween jest wydrążona dynia z otworami w kształcie twarzy i świecą w środku[3].
(1.1) Czy Polacy powinni świętować Halloween?[4]
(1.1) W Halloween Amerykanie, Brytyjczycy, Irlandczycy i Kanadyjczycy przebierają się za duchy, czarownice, upiory, wampiry itp.
(1.1) Z Halloween wiążą się wierzenia związane z duszami zmarłych[5].
składnia:
kolokacje:
(1.1) zbliża się Halloween • symbole Halloween • obchodzić / świętować Halloween • na / w Halloween • zwyczaje związane z Halloween
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. halloween n
przym. halloweenowy
przysł. halloweenowo
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ang. Halloween[6][7], słowo stanowi skróconą formę zwrotu „All-Hallow-even”, czyli „wieczór Wszystkich Świętych
uwagi:
zob. też Halloween (ujednoznacznienie) w Wikipedii
zob. też Halloween w Wikicytatach
(1.1) Nazwy świąt i dni świątecznych piszemy wielką literą[1][5][7][8].
(1.1) por. halloween; zobacz też: dziadyWszystkich ŚwiętychZaduszki • Indeks:Polski - Święta
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2  Hasło „Halloween” w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2.  Hasło „Halloween” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  3.  Hasło „Halloween” w: Encyklopedia PWN Online, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  4. sondy.lca.pl
  5. 5,0 5,1  Porada „Halloween” w: Poradnia językowa PWN.
  6. Hasło „Halloween” w: Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, De Agostini Polska.
  7. 7,0 7,1  Czy „Halloween” piszemy wielką, czy małą literą? w: Poradnia językowa Uniwersytetu Gdańskiego.
  8.  Hasło „Nazwy świąt i dni świątecznych w odróżnieniu od ich nazw opisowych” w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.

Halloween (język angielski) edytuj

wymowa:
wymowa amerykańska?/i
bryt. IPA/ˌhæləˈwiːn/
amer. IPA/ˌhæləˈwin/ lub /ˌhɑləˈwin/
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) kult. Halloween
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) on / at Halloween • Halloween events / fun / festivities
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Halloween (język czeski) edytuj

wymowa:
‹helouvín›
podział przy przenoszeniu wyrazu: Ha•l•lo•ween
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) kult. Halloween
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. halloween m
przym. halloweenský, halloweenový
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ang. Halloween
uwagi:
źródła:

Halloween (język niemiecki) edytuj

wymowa:
lp IPA[hɛloˈviːn]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna

(1.1) kult. Halloween
odmiana:
(1.1)[1]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Halloween (język słowacki) edytuj

wymowa:
‹helovín›
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) kult. Halloween
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. halloweenský, halloweenový
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ang. Halloween
uwagi:
źródła:
🔥 Top keywords: Wikisłownik:Strona głównaSpecjalna:SzukajzakładKategoria:Polskie przysłowiaPCsalamSłownik języka polskiegoKategoria:Język polski - imiona męskieIndeks:Polski - Gwara więziennaKategoria:Język polski - imiona żeńskieKategoria:Język angielski - imiona żeńskieIndeks:Polski - Gwara studenckaKategoria:polski (indeks)salam alejkumKategoria:Język angielski - imiona męskieSpecjalna:Ostatnie zmianyWikisłownik:Bar/Archiwum 10chapeau basIndeks:Polski - Związki frazeologicznenaKategoria:Język polski - czasownikiAneks:Skróty używane w WikisłownikuzbąksięIndeks:Polski - Kraje i narodowościdupaIndeks:Polski - Gwara góralskaIndeks:Angielski - ImionaKategoria:Język niemiecki - imiona męskieWikisłownikerrare humanum estgównochujdopełniaczIndeks:Polski - Żargon wojskowyIndeks:Włoski - ImionabyćabsztyfikantdoWikisłownikarz:Peter Bowman/suppress.jsodpowiedźKategoria:Język angielski - przymiotnikidzień dobryIndeks:Ukraiński - Imionaww.kutasinfantylnyIndeks:Polski - Regionalizmy krakowskieAneks:Język polski - zaimkiWikisłownik:Bar/wymowa, IPA, AS, sylabykarmelzaelaboratcotaczykonstantynopolitańczykowianeczkawujekpejoratywnychamIndeks:Włoski - LiczebnikiKategoria:włoski (indeks)Kategoria:Język niemiecki - imiona żeńskiekwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę lataDingżeIndeks:Japoński - Zwroty grzecznościowebiernikle¡Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczownikówAneks:Przysłowia polskie - zwierzętaszwagierkurwahochsztaplertede